stringtranslate.com

Пловец (рассказ)

« Пловец » — рассказ американского писателя Джона Чивера . Первоначально он был опубликован в журнале The New Yorker 18 июля 1964 года, а затем в сборниках короткометражных произведений « Бригадир и вдова для гольфа» (1964) и «Истории Джона Чивера » (1978). [1] Считающийся одним из самых выдающихся произведений автора, «Пловец» получил исчерпывающий анализ критиков и биографов. [2] [3] [4] [5]

В 1968 году «Пловец» был адаптирован в одноименный фильм с Бертом Ланкастером в главной роли . [6] Это единственное литературное произведение Чивера, появившееся на экране. [7] [8] «Пловец» также является важной отсылкой к сюжету фильма Нанни Моретти «Светлое завтра» ( Il sol dell'avvenire ) 2023 года .

Сюжет

История рассказана с ограниченной точки зрения от третьего лица , в которой центральным персонажем является Недди Меррилл, житель пригорода округа Вестчестер, штат Нью-Йорк .

Недди Меррилл бездельничает у бассейна в резиденции своих зажиточных соседей Вестерхази. Он вступает в средний возраст, и, хотя его юность находится на закате, он, кажется, обладает высочайшим оптимизмом. По прихоти он задумал вернуться в свой дом, расположенный в восьми милях на другом конце графства, через бассейны в домах четырнадцати пар из пригорода, всех его друзей или знакомых. Называя себя «исследователем нового века», он называет серию бассейнов «рекой Люсинды» в честь своей жены.

Поначалу путешествие протекает великолепно. Его тепло приветствуют друзья и коллеги, мужчины и женщины. По пути он употребляет алкогольные напитки. Несмотря на вездесущий дневной свет, становится неясно, сколько времени прошло; в начале рассказа явно середина лета, но в конечном итоге все естественные признаки указывают на то, что это осень. Тон истории постепенно становится зловещим и сюрреалистичным . Сгущаются угрожающие грозовые тучи.

В середине его водного путешествия некоторые из друзей Недди упоминают о его серьезных финансовых неудачах, хотя он, похоже, не подозревает о них. Он встречается с нескрываемой враждебностью на вечеринке у бассейна Бисвангеров, пары, которую Недди и его жена Люсинда постоянно пренебрегают в обществе. В доме Эрика Сакса, одного из ближайших друзей Недди, жена Сакса сообщает ему, что Эрик пережил опасную для жизни операцию тремя годами ранее: Недди совершенно не помнит о болезни Эрика. У бассейна брошенной любовницы Недди, Ширли Адамс, она сообщает ему, что не будет больше одалживать ему денег и подавать ему напитки, и увольняет его. Недди продолжает свою все более мрачную одиссею.

Физическая сила Недди резко снижается, и ему становится больно переплывать каждый бассейн. Недди еще больше дезориентируется, когда чувствует прохладу в воздухе и замечает на темнеющем небе созвездия осени, а не лета. Обычно стоический пловец начинает плакать.

Наконец, Недди, шатаясь, добирается до своего дома и обнаруживает, что двери заперты: дом пуст и давно заброшен. [9] [10] [11] [12] [13]

Фон

Эта история, изначально задуманная как роман и сокращенная из более чем 150 страниц заметок, является самой известной и часто составляемой антологией Чивера. [14] В опубликованном виде рассказ получил высокую оценку за сочетание реализма и сюрреализма ; тематическое исследование пригородов Америки, особенно отношений между богатством и счастьем; и его использование мифов и символизма . [14]

По словам критика Скотта Дональдсона, сочинение «Пловца» представляло собой длительную борьбу, которая занимала Чивера в течение двух месяцев. [15] Он описал «ужасно тяжелое» испытание в интервью Александре Грант : [16]

Я никогда не мог показать свою руку. Наступала ночь, год умирал. Речь шла не о технических проблемах, а о неуловимых. Когда он обнаруживает, что вокруг темно и холодно, это должно было случиться. И, ей-богу, это произошло. После того, как я закончил эту историю, мне какое-то время было темно и холодно. [17]

Дональдсон сообщает, что «это был последний рассказ, который он написал за долгое время». [18]

Критическая оценка

«Пловец» широко известен как один из «настоящих шедевров» Чивера и, возможно, лучший короткометражный рассказ в его творчестве. [19] [20] Работа часто встречается в антологиях. [21] [22] [23] Биограф Скотт Дональдсон пишет, что «Пловец» получил «столько же критического внимания, сколько и все, что написал Чивер, и это заслуженно, поскольку он прекрасно создан и несет в себе мощный эмоциональный заряд». [24] [25]

У. Б. Гудерхэм из «Нью-Йорк Таймс» пишет: «Величайший рассказ Чивера выходит за рамки своего влияния и любого автобиографического трепета и предстает как тихое разрушительное путешествие в сердце тьмы одного человека. И как кусок прозы он так же почти чудесен, как и само путешествие. оно описывает…» [26]

Тема

Концепция этой истории Чивера изначально была прямой и недвусмысленной ссылкой на греческий миф о Нарциссе . [27]

Чивер вспоминал:

Когда я начинал, история должна была быть простой — о Нарциссе. Я начал с изображения мальчика, смотрящего в воду. Тогда я подумал... абсурдно ограничивать его тесным мифологическим сюжетом - быть пойманным в ловушку собственного образа, в одном бассейне. Этот человек любит плавать! Итак, в своей первой версии я выпустил его, и он плавал в огромном количестве бассейнов — в тридцати! Но потом я начал сужать это и сужать, и что-то начало происходить. Становилось холодно и тихо. Наступала зима. [28]

Чивер углубил метафорические и мифические элементы. Биограф Патрик Минор выделяет в истории Чивера несколько слоев древних мифов и легенд. Среди них — поиски Артуром Святого Грааля и Короля-рыбака , гомеровская сказка об Одиссее и спуск в преисподнюю в стиле Данте . [29]

Минор также отмечает «этническое расположение» имен пар, с которыми Недди Меррилл сталкивается в своем роковом путешествии, начиная с шотландских и английских фамилий WASP , затем к фамилиям, связанным с «немецкими, евреями и ирландцами». Минор также обнаруживает тщательно продуманную «метафору воды» в онтологических корнях этих имен. [30]

«Бесчисленные напитки по пути являются частью более широкой модели преднамеренного забвения, подавляющего проблемы, настолько тревожные, что их невозможно поднять на поверхность сознания. Теперь мы видим это, подобно чеховским персонажам… Недди Меррилл на самом деле предпочел потерять связь с истиной, а не страдать под ее сокрушающим бременем». Литературный критик Джеймс Э. О'Хара в книге « Джон Чивер: исследование короткометражного художественного произведения » (1989). ). [31]

Литературный критик Линн Уолделанд отмечает, что значение «Ривер Люсинды» Недди Меррилла — это не просто детская выходка, и Чивер ясно подчеркивает это в повествовании истории: «Он не был шутником и не дураком, но он был решительно оригинальным и у него было смутное и скромное представление о себе как о легендарной личности». Вальделанд заключает, что «настоящая суть истории - это праздничный мотив поступка Недди с социальными реалиями, которые возникают по мере развития истории, реалиями, которые связаны с ролью богатства и социального статуса в мире, в который Недди хочет инвестировать». легендарная красота и смысл... Что бы ни «произошло», мы увидели ярко освещенный, понятный, уютный мир, внезапно ставший темным и холодным. История, как кошмар, оставляет у читателя остаточное беспокойство». [32]

Литературный критик Сэмюэл Коул отмечает, что «Пловец» ставит перед главным героем и читателем шокирующее прозрение:

...потрясающая правда об этих катастрофах в конце истории полностью подрывает самодовольное празднование Недди жизни в пригороде... Чивер тщательно проложил тропу к заброшенному дому, так что, когда читатель доберется туда, он будет ошеломлен трансформация, которая происходит между его первыми впечатлениями о Недди Меррилле и его окончательным пониманием. [33]

Сноски

  1. ^ Койпер 2011.
  2. Лейтхаузер, 2012: «Пловец»: «... какая может быть его величайшая история…»
  3. ^ Ярдли, 2004: «Бригадир и вдова для гольфа» (1964), в который входит его самый известный рассказ «Пловец».
  4. ^ Дональдсон, 1988 стр. 204: «...его великолепный рассказ «Пловец»...» и с. 212: См. здесь внимание, полученное от литературных критиков.
  5. ^ Вальделанд, 1979 с. 94: «Самая известная история в «Бригадире и вдове-гольфисте» и лучший пример использования Чивером загадочных превращений — это «Пловец».
  6. ^ Бэйли, 2009 (2) с. 381-383
  7. ^ Вальделанд, 1979 стр. 94: «Единственная история, когда-либо экранизированная».
  8. ^ Менор, 1995 с. 21: «Как только «Пловец» появился в журнале The New Yorker, с Чивером связался кинорежиссер Фрэнк Перри , который тут же предложил киноверсию».
  9. ^ О'Хара, 1989 с. 67-70
  10. ^ Вальделанд, 1979 с. 94-95
  11. ^ Менор, 1995 с. 144-122
  12. ^ Коул, 1977, стр. 43-45: Краткое содержание сюжета.
  13. ^ Дональдсон, 1988 стр. 211: Краткое содержание сюжета здесь.
  14. ^ Аб Уилсон 1997.
  15. ^ Дональдсон, 1988 стр. 211-212: «...150 страниц заметок на 15 страниц рассказа…»
  16. ^ О'Хара, 1989 с. 68
  17. ^ О'Хара, 1989 с. 68
  18. ^ Дональдсон, 1988 стр. 212
  19. ^ Менор, 1995 с. 20: Среди «настоящих шедевров» Чивера.
  20. Лейтхаузер, 2012: «Пловец»: «... какая может быть его величайшая история…»
  21. ^ Менор, 1995 с. 106: Среди «наиболее часто входящих в антологию рассказов» Чивера. И п. 107: Минор цитирует Уильяма Педена из «Пловца» и часто включает его в антологии.
  22. ^ Коул, 1977 стр. 1
  23. ^ Ярдли, 2004: «...его самый известный рассказ «Пловец».»
  24. ^ Дональдсон, 1988 стр. 212:
  25. ^ Менор, 1995 с. 110: «Гениально созданная» история. И п. 114: «...то, что многие критики считают его величайшим рассказом, «Пловец»... этому рассказу уделяется столько же критического внимания, как и любому из его романов или других рассказов».
  26. ^ Гудерхэм, 2015 г.
  27. ^ Менор, 1995 с. 114: «...явно мифологическая фигура» в первых набросках». И: «Ни одна история Чивера никогда не погружала своего героя так глубоко в пугающие воды бессознательного».
  28. ^ Менор, 1995 с. 114: Из интервью с Элеонорой Манро. См. сноску №. 5 р. 193.
  29. ^ Менор, 1995 с. 114-121
  30. ^ Менор, 1995 с. 115: О «этническом расположении» см. здесь. И п. 115-116: О «метафоре воды» см. здесь.
  31. ^ О'Хара, 1989 с. 70
  32. ^ Вальделанд, 1979 стр. 94: Вальделанд включает этот отрывок из рассказа.
  33. ^ Коул, 1977 стр. 47: Составная цитата.

Источники

Библиография

Внешние ссылки