stringtranslate.com

Портрет (рассказ)

« Портрет » ( русский : Портрет ) — рассказ русского писателя Николая Гоголя , первоначально опубликованный в сборнике рассказов «Арабески» в 1835 году. Это один из самых демонических рассказов Гоголя, намекающий на некоторые из его ранних произведений, такие как «Портрет». Иоаннов вечер » и « Вий ».

Краткое содержание сюжета

«Портрет» — это история молодого и бедного художника Андрея Петровича Чарткова, который натыкается на пугающе реалистичный портрет в художественном магазине и вынужден его купить. Картина волшебна и ставит перед ним дилемму — бороться за то, чтобы проложить свой путь в мире на основе своих собственных талантов, или принять помощь волшебной картины для гарантированного богатства и славы. Он выбирает стать богатым и знаменитым, но когда ему попадается портрет другого художника, «чистый, безупречный, красивый, как невеста» [1], он понимает, что сделал неправильный выбор. В конце концов он заболевает и умирает от лихорадки.

Часть I

Действие первой части истории происходит в Санкт-Петербурге девятнадцатого века , Россия, и рассказывает о бедном, но талантливом молодом художнике Андрее Петровиче Чарткове. Однажды Чартков натыкается на старинный художественный магазин, где обнаруживает поразительно реалистичный портрет старика, глаза которого «глядели даже из самого портрета, словно разрушая его гармонию своей странной живостью». По необъяснимому порыву Чартков тратит последние деньги на покупку портрета, от которого продавец художественного магазина, кажется, рад избавиться. Чартков возвращается в свою обшарпанную квартирку и вешает картину, но его так преследует взгляд старика, что он накрывает ее простыней перед сном.

Той ночью Чарткову снится, что старик на портрете оживает и выходит из кадра с мешком денег. Дважды Чартков просыпается и понимает, что все еще спит, но на третий раз просыпается по-настоящему и понимает, что ему показалось и движение портрета, и его деньги. Однако «ему казалось, что среди сна произошел какой-то ужасный фрагмент реальности». Вскоре после этого к Чарткову приезжает домовладелец с инспектором полиции и требует арендную плату. Чартков не знает, что делать, пока неуклюжий инспектор случайно не взломает рамку портрета, обнажая кисет, наполненный тысячей золотых соверенов. Ошарашенный, Чартков расплачивается с долгами и начинает строить грандиозные планы проектов, которые он сможет завершить с помощью вновь обретенного богатства, вспоминая ободряющие слова своего старого наставника «обдумывать каждую работу» и лелеять свой талант, игнорируя при этом поверхностные, «модные» стили того времени.

However, Chartkov's plans quickly go up in smoke, and instead he uses his riches on lavish items and an ad in the papers. He soon uses his new apartment on Nevsky Prospect to host the customers brought in by the ad. At first, Chartkov attempts to paint his subjects in his own style, as his mentor had advised, but he soon falls into more “fashionable” styles in order to keep his customers happy. Though his “doorbell was constantly ringing,” his art becomes choked, and he resorts to “the general color scheme that is given by rote.” His reputation spreads and he is showered with countless compliments and immense wealth, but as the narrator remarks: “fame cannot give pleasure to one who did not merit it but stole it.”

Many years pass, and Chartkov achieves such a high reputation he is asked by the Academy of Arts to examine the work of another prominent artist, one who devoted his life to studying art in Italy. When Chartkov arrives at the gallery, he is struck by the painting, which he describes as “pure, immaculate, beautiful as a bride.” In this artist's work Chartkov realizes what he missed out on and is so struck he bursts into tears and flees the gallery.

At home in his studio, Chartkov attempts to revive the old talent he once had but inevitably fails, and in a fit of anger rids himself of the portrait of the old man and begins buying up “all the best that art produced” and bringing it home to tear it to shreds. His madness eventually manifests itself into a physical illness, and Chartkov dies, haunted to the end by memories of the horrible portrait.

Part II

The second half of “The Portrait” opens several years after the events of Part I, at an art auction held at an old nobleman's house at which the sinister portrait is put up for sale. In the midst of the bids, a young man appears who claims he has “perhaps more right to this portrait than anyone else.” He promptly begins telling the audience his story.

His father was an artist who worked in Kolomna, a tired, “ashen” part of St. Petersburg, which was also the home of a strange moneylender. This moneylender was rumored to be capable of providing “any sum to anyone,” but bizarre and terrible events always seemed to happen to those who borrowed from him. Specifically, his borrowers developed qualities contrary to their previous personalities: a sober man became a drunkard; a fine young nobleman turns on his wife and beats her. Many of his customers even died unnaturally early deaths.

One day, the moneylender comes to the artist asking for his portrait to be painted, and the artist agrees, grateful for the chance to paint such a peculiar subject. However, as soon as he begins painting the moneylender's eyes, “there arose such a strange revulsion in his soul” he refused to paint any more. Despite the moneylender begging him to finish, the artist holds firm, and the moneylender dies shortly thereafter, leaving the portrait in the artist's possession.

В жизни художника начинают происходить необъяснимые причудливые события. Он завидует одному из своих учеников (выяснилось, что это молодой Чартков), пытается его саботировать, приходит в ярость, прогоняет детей и чуть не избивает жену. Чтобы загладить свою вину, художник пытается сжечь портрет, но друг останавливает его, забирая картину себе. Увидев его злую природу, его друг в конце концов передает портрет своему племяннику, который продает его коллекционеру произведений искусства, который продает его кому-то другому, и в конечном итоге след портрета теряется. Художник чувствует огромную вину за злое произведение искусства и заставляет сына пообещать выследить и уничтожить его.

Именно эта причина привела молодого человека на арт-аукцион. Однако, как только он завершает свой рассказ и аудитория поворачивается, чтобы рассмотреть портрет, они обнаруживают, что он пропал: кто-то, должно быть, сделал его, пока они слушали рассказ молодого человека. Они задаются вопросом, видели ли они это вообще.

Влияния

Утверждалось, что влияние Гоголя можно проследить до западных источников. Сюжет демонической «Кунстлерновеллы» кажется во многом производным от западных авторов, таких как ЭТА Хоффманн , Эдгар Аллан По , Чарльз Роберт Мэтьюрин или Вашингтон Ирвинг . [2] Автор Ева Гудмундсдоттир сравнивает По с Гоголем и относит их обоих к категории фантастических. [3] Вашингтону Ирвингу, [4] ЭТА Хоффману [5] и Чарльзу Роберту Мэтьюрину [6] также приписывают влияние на Гоголя. Это ставит его в более широкую литературную традицию и связывает его с произведениями, производимыми на Западе.

Темы

Саймон Карлинский назвал «Портрет» «самым традиционным» из «Петербургских повестей» Гоголя и «наименее удовлетворительным в художественном отношении». [7] Это соответствует общей теме, которая менее юмористична и больше связана с художественной ценностью. Объяснение этой разницы предлагается в надежде повысить серьезность произведения. Что он отказывается от комикса вместе с повествовательным полифоном в интересах высокой серьезности, «которая, как он только позже осознал, может быть доступна без такой разрушительной жертвы». [8] Как и в случае с другими «Сказками», он осознает, что комический аспект — это то, что делает их достижимыми и интересными для читателя, и, теряя эту важную часть, история теряет свою актуальность и, следовательно, свой интерес. Более того, Иннокентий Анненский согласен с оценкой, что это самая традиционная из повестей Гоголя. Он утверждал, что в эту сказку, «которую он написал дважды, Гоголь вложил больше себя, чем в любое другое свое произведение». [9]

Ключевая тема рассказа — выражение развращающего влияния денег на искусство. Это отражает общую озабоченность русских писателей 1830-х годов деградацией культуры в условиях зарождающейся рыночной экономики, пришедшей на смену прежней системе аристократического патронажа. [10] Действительно, как заметил Роберт Магуайр, Чартков «полностью превращает себя в деньги, и, тратя деньги, он тратит себя». Когда оно уйдет, уйдет и он. [11] Это говорит о двух основных темах истории: развращении денег и разрушении иллюзий относительно реальности. Картины Чарткова — это «иллюзия иллюзии… поскольку жизнь подражает искусству и, в свою очередь, подражается искусству, он становится просто еще одной версией каждой из поз, которые он изображает». [12]

Отношение к петербургским текстам

В «Портрете» Гоголь несколько отклоняется от своего обычного стиля письма; вместо того, чтобы придерживаться юмористического, даже абсурдного стиля, он принимает довольно серьезный тон, что необычно для других его работ. Частично причиной этого изменения была основная цель этой статьи; в отличие от других его рассказов, которые имели некоторые серьезные элементы, но в целом отличались забавным тоном, «Портрет» был написан отчасти для того, чтобы служить своего рода социальным комментарием. [13] Произведение было опубликовано в сборнике рассказов под названием «Арабески» ; Помимо «Портрета», «Арабески» содержали и более мрачные произведения, в том числе « Дневник сумасшедшего ». [14] В общих чертах ученые сгруппировали литературные произведения, посвященные недостаткам общества (например, «Арабески» ) середины и конца 1800-х годов, как «Петербургские тексты». Достоевский обычно считается самым влиятельным автором этих текстов, но в них внесли свой вклад многие другие, в том числе Гоголь.

Одной из причин, по которой Гоголь чувствовал необходимость писать рассказы, демонстрирующие истинную природу Санкт-Петербурга и токсичную атмосферу, которую создавал город (да и страна), было то, что он сам жил там; некоторое время он проработал там государственным служащим и был поражен «полным отсутствием социального взаимодействия» среди своих коллег в то время. [15] Гоголь не одобрял то, как рабочие сосредотачивались исключительно на продвижении по службе в системе государственных служащих, и выразил это неодобрение в своих произведениях: на самом деле работаю для этого. [13] Хотя Андрей может сразу же достичь богатства и славы благодаря соглашению, которое он заключает с картиной, в конечном итоге он сходит с ума из-за таланта других художников и расплачивается за свое безжалостное стремление к общественному прогрессу. [13] Что касается самого города, Гоголь отмечал, что Санкт-Петербург был удивительно лишен органического чувства, и в результате его изображение его отличалось от изображений таких авторов, как Пушкин, тем, что в городе было очень мало геометрии. Знаменитые достопримечательности, такие как городские парки и деревья, отсутствовали в его изображении Санкт-Петербурга в «Портрете», поскольку Гоголь вместо этого подчеркивал мрачный, многолюдный вид его магазинов и зданий. [13]

Что касается структуры произведения, Гоголь придерживался ряда принципов, общих для других петербургских текстов. Наиболее заметно, что «Портрет» был основан на теме, которая отражала основную социальную проблему, в данном случае жадность и отчаянное стремление к прогрессу. [15] Кроме того, к концу рассказа мы способны хотя бы частично посочувствовать главному герою. Андрей в конечном итоге сожалеет о своем решении заключить сделку с портретом и выражает раскаяние по этому поводу. Когда он подходит к концу своей жизни и его здравомыслие постепенно уступает место, он начинает уничтожать произведения искусства без разбора, и наше первоначальное отвращение к Андрею по поводу его сделки с картиной по крайней мере частично заменяется жалостью. [13] Таким образом, Гоголь демонстрирует, что, хотя люди могут быть ошибочными, искупление все же возможно, хотя и таким образом, которого читатель, возможно, не ожидал. Другие петербургские тексты, такие как «Дневник сумасшедшего» и «Записки из подполья» , следовали аналогичному образцу. [13]

Прием

Академическая американская энциклопедия назвала это произведение примером «конфликта между идеалистическими стремлениями Гоголя и его печальным, циничным взглядом на человеческие склонности». [16] Впервые опубликованная в «Арабесках» , повесть была встречена критиками неблагоприятно, и Гоголь вернулся к повести, переработав ее для публикации 1842 года. Саймон Карлинский считает, что вторая версия рассказа с другим эпилогом лучше работает в контексте рассказа, но пишет, что произведение, хотя и «серьезно рассматривает важную социальную проблему», является «слишком узкой темой». чтобы поддержать центральную идею работы, попытку изобразить «великую мистическую концепцию Антихриста » . [17]

Наследие

Творчество Гоголя оказало влияние на последующую литературу. Адриан Ваннер пишет, что произведение Гэри Штейнгарта «Шейлок на Неве» представляет собой современное произведение «Портрета». [18] Основной сюжет «Шейлока на Неве» тот же, что и «Портрета». Один богатый петербуржец просит художника написать его портрет, чтобы осуществить свое желание быть увековеченным в искусстве. [19] Некоторые критики утверждают, что в «Портрете» отсутствует юмор. Адриан Ваннер утверждает, что, переписывая рассказ, Штейнгарт пытался «гоголизировать» свой собственный рассказ.

Адаптации

Рекомендации

  1. ^ Гоголь, Николай. "Портрет." Собрание повестей Николая Гоголя. Пер. Ричард Пивир и Лариса Волохонская. Нью-Йорк: Винтажные книги, 1998. 340-393. Распечатать.
  2. ^ Перекрашенный «Портрет» Адриана Ваннера Гоголя: О «Шейлоке на Неве» Гэри Штейнгарта, Канадские славянские документы, Том. 51, № 2/3 (июнь – сентябрь 2009 г.), стр. 333–348.
  3. Guðmundsdóttir 1980-, Auður Eva (28 апреля 2009 г.). Сравнительное исследование рассказов Эдгара Аллана По и Николая Гоголя (Диссертация) . Получено 25 сентября 2019 г. - через skemman.is.{{cite thesis}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  4. ^ Проффер, CR. (1968). Вашингтон Ирвинг в России: Пушкин, Гоголь, Марлинский. Сравнительная литература, 20 (4), 329–342. http://doi.org/10.2307/1769981
  5. ^ Крысь, С.. (2009). Аллюзии на Гофмана в ранних украинских страшилках Гоголя. Канадские славянские документы, 51 (2/3), 243–266. Получено с https://www.jstor.org/stable/40871409.
  6. Дина Хапева, Кошмар: От литературных экспериментов к культурному проекту.
  7. ^ Саймон Карлинский, Сексуальный лабиринт Николая Гоголя (Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1976) 112
  8. ^ Дональд Фэнгер, Создание Николая Гоголя (Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1979) 114
  9. ^ И.Ф.Анненский, 'Плоблема гогоевского иумора', в Книгах отражения I, II [перепечатка изданий 1906 и 1909 годов] (Мюнхен: Wilhelm Fink Verlag, 1969) 16
  10. ^ См. об этом, Томас Гроб, «Романтическая инфляция: Kunst und Geld in der russischen Künstlererzählung der 1880er Jahre», Wiener Slawistischer Almanach 54 (2001): 45–65.
  11. ^ Роберт Магуайр, Исследование Гоголя (Пало-Альто: Stanford University Press, 1994) 152
  12. ^ Роберт Магуайр, Исследование Гоголя (Пало-Альто: Stanford University Press, 1994) 150
  13. ^ abcdef Бэсом, Энн Мари. «Фантастика в двух вариантах «Портрета» Гоголя». Славянский и восточноевропейский журнал 38.3 (1994): 419–437. Веб.
  14. ^ "Николай Гоголь". Британская энциклопедия. Британская энциклопедия Интернет. Британская энциклопедия Inc., 2016. Интернет. 2 марта 2016 г.
  15. ^ аб Шапиро, Гавриэль. «Николай Гоголь и наследие барокко». Славянское обозрение 45.1 (1986): 95–104. Веб.
  16. ^ Академическая американская энциклопедия . Гролье Инкорпорейтед. 1994. с. 225. ИСБН 0-7172-2053-2.
  17. ^ Саймон Карлинский (1992). Сексуальный лабиринт Николая Гоголя . Издательство Чикагского университета. стр. 113–114. ISBN 0-226-42527-4.
  18. ^ Перекрашенный «Портрет» Адриана Ваннера Гоголя: О «Шейлоке на Неве» Гэри Штейнгарта, Канадские славянские документы, Том. 51, № 2/3 (июнь – сентябрь 2009 г.), стр. 333–348.
  19. ^ Перекрашенный «Портрет» Адриана Ваннера Гоголя: О «Шейлоке на Неве» Гэри Штейнгарта, Канадские славянские документы, Том. 51, № 2/3 (июнь – сентябрь 2009 г.), стр. 333–348.
  20. ^ "BBC Radio 4 Extra - Николай Гоголь - Три Ивана, две тети и шинель, Таинственный портрет" . Би-би-си . Проверено 25 сентября 2019 г.

Внешние ссылки