Пратитьясамутпада -гатха , также называемая Пратитьясамутпада-дхарани (заклинание взаимозависимого происхождения) или йе дхарма хету , — это стих ( гатха ) и дхарани, широко использовавшиеся буддистами в древние времена, которые, как считалось, имели функцию мантры или священного заклинания. [1] Его часто можно было найти вырезанным на чайтьях , ступах , изображениях или помещенным в чайтьях. [2] [3] [4]
Пратитьясамутпада-гатха используется как на санскрите, так и на пали . Он находится в разделе Махавагга Виная Питаки Палийского канона . Мантра широко использовалась. Он использовался в Сарнатхе , Тирхуте , Канари-Меперплейт, Тагунге , Шергхатти , недалеко от Гайи , колонны Аллахабада , Санчи и т. Д.
Согласно буддийским священным источникам, эти слова были использованы Арахатом Ассаджи ( санскр.: Aśvajit), когда его спросили об учении Будды. На месте Сарипутта (санскр.: Śāriputra) достиг стадии вхождения в поток и позже поделился стихами со своим другом Моггалланой (санскр.: Maudgalyayana), который также достиг вхождения в поток. Затем они отправились к Будде вместе с 500 своими учениками и попросили стать его учениками. [5]
Гатха / дхарани на санскрите выглядит следующим образом: [1 ]
В 2009 году он-Петлин и его отец.
Он и Нэнси Уинстон Миссисипи .
Транслитерация IAST :
йе дхарма хетупрабхава хетум тешам татхагато хьявадат.
тешам ча йо ниродха эвам вади махасраманах
На языке пали текст звучит так:
'යේ ධම්මා හේතුප්පභවා
තේසං හේතු තථාගතෝ ආහ
තේසංච යෝ නිරෝධෝඒවං වාදි මහා සමණෝ”
Транслитерация на латиницу :
йе дхамма хетуппабхава тесам хетум татхагато аха,
тесам ча йо ниродхо эвамвади махасамано.
Даниэль Буше переводит следующим образом: [6]
Те дхармы, которые возникают из причины, Татхагата провозгласил их причиной, и то, что является их прекращением. Так учил великий отрекшийся ( шрамана ).
Палийские комментарии считают, что первая строка указывает на страдание ( дуккха ), вторая — на его причину ( самудая ), а третья — на его прекращение ( ниродха ).
На тибетском :
ཆོས་ གང་ རྒྱུ་ བྱུང་ དེ་ དག་ གི། །རྒྱུ་ དང་ དེ་ འགོག་ གང་ ཡིན་ པའང་། །དེ་ བཞིན་ གཤེགས་ པས་ བཀའ་ སྩལ་ ཏེ། །དགེ་ སློང་ ཆེན་ པོས་ དེ་ སྐད་ གསུངས།།
или
ཆོས་ རྣམས་ ཐམས་ ཅད་ རྒྱུ་ ལས་ བྱུང་། །དེ་ རྒྱུ་ དེ་ བཞིན་ གཤེགས་ པས་ གསུངས། །རྒྱུ་ ལ་ འགོག་ པ་ གང་ ཡིན་ པ། །དགེ་ སྦྱོང་ ཆེན་ པོས་ འདི་ སྐད་ གསུངས།
Транслитерация Уайли :
chosang rgyu byung de dag gi/ rgyu dang de 'gog gang yin pa'ng de bzhin gshegs pas bka' stsal te/ dge slong chen po de skad gsungs // chos rnams thams cad rgyu las byung/ de rgyu de bzhin gshegs pas гсунгс/
rgyu la 'gog pa gang yin pa/ dge sbyong chen pos 'di skad gsungs //
Медный предмет из региона Гандхара (вероятно, Бамиан ), датируемый примерно 5-м веком н.э., имеет вариацию мантры . Кажется, в ней есть некоторые ошибки, например, вместо татхагата используется татхагата. Сейчас она находится в коллекции Шойена . [7]
Мантра часто также вырезалась под изображениями Будды. Буддийский экран (парикара) и сопутствующее изображение Будды сейчас хранятся в Музее изящных искусств в Бостоне. Хотя объекты были найдены в Южной Индии, мантра дана североиндийским шрифтом 8-9 века, возможно, происходящим из региона Пала. [ 8]
Надпись на санскрите Букит Мериам из Кедаха включает две дополнительные строки. Надпись сейчас находится в Индийском музее в Калькутте. Другие похожие надписи были найдены в районе Кедаха. [9]
В 2007 году он встретился с Джоном-Пьером.
Он и Нэнсон в фильме "Министерство".
Джон Кейнс Кейнс Кейнс
Джонни कर्म Кассиан जायते
йе дхарма хетупрабхава хетум тешам татхагата увача,
тешам ча йо ниродха эвам вади махасраманах.
аджнанач кийате карма; джанманах карма каранам,
гьянан на чийате карма; кармабхаван на джайате.
Здесь несколько незначительных орфографических особенностей (т.е. опечаток) были стандартизированы. Строки можно перевести как:
Те дхармы, которые возникают из причины, Татхагата провозгласил их причиной, и то, что является их прекращением; так учил великий отрекшийся.
Из-за невежества накапливается карма; карма является причиной рождения.
Благодаря знанию карма не накапливается; благодаря отсутствию кармы человек не (пере)рождается.
Ye dharma hetu также встречается в Таиланде, включая вершину ступы, найденную в 1927 году в Накхон Патоме [10], а также стену Пхра Патом Чеди и святыню в Пхра Патом Чеди, найденную в 1963 году, [11] [12] кирпич, найденный в 1963 году в поселке Чорахесампхан, район У Тонг в Супханбури, [13] каменные надписи, найденные в 1964 году [14] [15] и каменная надпись, найденная в 1980 году на археологическом объекте Шритеп. [16] Все они были написаны паллавскими письменами на языке пали, датируемыми 12-м буддийским веком (7-м веком нашей эры). Кроме того, существуют санскритские версии ye dharma hetu, записанные в паллавских письменах на глиняных амулетах, найденных в 1989 году на археологических раскопках в районе Яранг в Паттани, датируемых 7 веком н. э. [17] [18]