Псалом 150 — 150-й и последний псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Якова : «Хвалите Господа . Хвалите Бога в святилище Его». На латыни он известен как « Laudate Dominum in sanctis eius ». [1] В Псалме 150 псалмопевец призывает общину славить Бога музыкой и танцами, называя девять видов музыкальных инструментов.
В большинстве версий Библии Книга Псалмов содержит 150 псалмов, и Псалом 150 является последним. Однако это не относится к восточно-православным и сирийско-православным канонам , в которых содержится 151 и 155 псалмов соответственно.
Иерусалимская Библия описывает Псалом 150 как «заключительный хор хвалы». [2] Это гимн-псалм , составляющий постоянную часть иудейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Как один из псалмов Laudate , он был частью Lauds , католической утренней службы. Он был перефразирован в гимнах и часто был положен на музыку. Композиторы писали настройки на протяжении веков на разных языках, включая немецкую настройку Брукнера, Псалом 150 , с 1892 года; третью часть Симфонии псалмов Стравинского на латыни; и третью часть, Tehillim , на иврите в Gloria Карла Дженкинса в 2010 году.
Предыстория и темы
Подобно Псалмам 145 , 147 , 148 и 149 , Псалом 150 начинается и заканчивается на иврите словом Аллилуйя . [3] Кроме того, Дэвид Гузик отмечает, что каждая из пяти книг Псалмов заканчивается славословием ( т. е. благословением ), причем Псалом 150 представляет собой заключение пятой книги, а также заключение всего произведения, [4] более подробно, чем заключительные стихи, которые завершают другие книги, например, Псалом 41:13 : Благословен Господь Бог Израилев, от века и до века! Аминь и аминь. [5] [6]
Мэтью Генри отмечает, что этот последний псалом аналогичен первому псалму тем, что в них одинаковое количество стихов. [7]
Согласно Каббале , десять выражений хвалы в этом псалме соответствуют десяти сфирот (божественным эманациям). [8] Кроме того, слово hallel ( иврит : הלל , хвала) можно найти тринадцать раз в псалме, что соответствует Тринадцати Атрибутам Милосердия . [8] Директива hallelu ( иврит : הללו , «ты хвалишь») встречается двенадцать раз, что соответствует двенадцати новолуниям , которые происходят в еврейском календарном году. Когда этот псалом читается во время еврейской молитвенной службы (см. ниже), стих 6 повторяется, добавляя тринадцатое выражение hallelu , которое намекает на тринадцатое новолуние в високосном году . [8] [9]
В Псалме 150 перечислены девять типов музыкальных инструментов, которые следует использовать для восхваления Бога. [10] Хотя точный перевод некоторых из этих инструментов неизвестен, еврейские комментаторы определили шофар , лиру , арфу , барабан , орган , флейту , кимвал и трубу . [11] Святой Августин замечает, что все человеческие способности используются для создания музыки с помощью этих инструментов: «Дыхание используется для игры на трубе; пальцы используются для удара по струнам псалтири и арфы; вся рука задействована для удара по тамбурину; ноги движутся в танце». [3]
Текст
иврит
В следующей таблице показан еврейский текст [12] [13] Псалма с гласными, а также английский перевод, основанный на переводе JPS 1917 года (теперь находящемся в общественном достоянии ).
Перевод короля Якова
Хвалите Господа , хвалите Бога во святилище Его, хвалите Его на тверди силы Его.
Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его.
Хвалите Его со звуком трубным, хвалите Его на псалтири и гуслях.
Славьте Его на тамбурине и в плясках, славьте Его на струнных инструментах и органах.
Хвалите Его на звучных кимвалах; хвалите Его на кимвалах громогласных.
Все дышащее да хвалит Господа . Хвалите Господа .
Стих 6
Все дышащее да хвалит Господа. Аллилуйя. [14]
Согласно Мидрашу , еврейские слова kol ha-neshamah ( иврит : כל הנשמה ), которые буквально означают «Пусть все души [хвалят Бога]», также могут быть огласованы как kol ha-neshimah , «Пусть каждое дыхание [хвалит Бога]». Мидраш разъясняет: «За каждое дыхание человек должен хвалить Бога». [15] [16] Слова ha-neshamah «чаще всего обозначают дыхание человека; но они могут включать всех животных», говорит Александр Киркпатрик , отмечая, что «не только священники и левиты , но и весь Израиль , не только Израиль, но и все человечество , не только все человечество, но и каждое живое существо должны присоединиться к хору хвалы». [17]
Использует
иудаизм
Псалом 150 является пятым из пяти последовательных псалмов ( Псалмы 145 , 147 , 148 , 149 и 150), которые составляют основную часть Песукей дезимра в ежедневной утренней службе . [18] [19] При чтении в этой молитве стих 6 повторяется, указывая на заключение основной части Песукей дезимра . [20] Это повторение последнего стиха, который завершает всю Книгу Псалмов, отражает то, как последний стих в конце Книги Торы повторяется во время чтения Торы в синагоге. [8]
Стих 3 включен в пиют, читаемый хаззаном и общиной в первый день Рош ха-Шана, когда этот день совпадает с Шаббатом . [23]
В Перек Шира , древнем еврейском тексте, который приписывает библейские стихи каждому элементу творения как способ восхваления Бога, [ 24] паук произносит стих 5 этого псалма, а крыса произносит стих 6. [19] [25]
Псалом 150 является одним из псалмов Laudate , остальные — Псалом 148 (Laudate Dominum) и Псалом 149 (Cantate Domino). [28] Все три традиционно пелись в последовательности 148, 149 и 150 во время Lauds , утренней службы из канонических часов . [28]
Книга общих молитв
В Книге общих молитв Церкви Англии этот псалом предписано читать вечером тридцатого дня месяца. [29]
Музыкальные настройки
Благодаря акценту на музыкальных инструментах, Псалом 150 называют «музыкантским псалмом» [30] , а также «хвалой за пределами слов». [31] Он вдохновил многих композиторов на создание музыкальных произведений, от парафразирования гимнов до использования в расширенных симфонических произведениях:
Ян Дисмас Зеленка - мотет Chvalte Boha silného ZWV 165 (Псалом 150 согласно Библии Кралице ) для баса, инструментов и континуо соль мажор (ок. 1725 г.) [32]
Роберт Шуман – Псалом 150 для хора и оркестра (1822) = RSW:Anh:I10. [34] (с его собственной пометкой: «старейшее полностью законченное произведение») [35]
Феликс Мендельсон – в Лобгесанге , соч. 52 ( Аллес, была шляпа Одема, lobe den Herrn ) [36]
Рональд Корп – «Псалом 150, О, хвала Богу во святилище Его» (2007). [53] Он также изложил латинскую версию того же текста в Laudate Dominum (2011). [54]
Карл Дженкинс – Псалом: Тегилим 150 в Глории , часть 3, 2010 [55]
ВаШон Митчелл – «Псалом 150» на Created4This (2012) [56]
Марки
Радостные праздники 5716 марок Израиля, с надписями на вкладке из Псалма 150
30 мил - Лира. «Хвалите Его на псалтири и гуслях» из Псалма 150:3.
250 мил - Арфа. «Хвалите Его на... гуслях» из Псалма 150:3.
25 мил - Тимб и кимвал. "Хвалите Его на тимпане и лике... ...Хвалите Его на звучащих кимвалах" из Псалма 150:4,5.
Цитаты
^ Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 1500 Архивировано 7 мая 2017 г. на Wayback Machine medievalist.net
↑ Иерусалимская Библия (1966), Подзаголовок в Псалме 150
^ ab Spurgeon, Charles (2019). «Сокровищница Давида Чарльза Х. Сперджена – Псалом 150». Christianity.com .
^ Гузик, Дэвид (2018). «Псалом 150 – Пусть все вещи хвалят Господа». Enduring Word . Получено 10 июня 2019 г. .
^ Киркпатрик, А., Кембриджская Библия для школ и колледжей о Псалме 150, доступ 10 июля 2022 г.
^ Шерман 2003, стр. 70–75.
^ abc Brauner, Reuven (2013). «Шимуш Песуким: Полный указатель литургического и церемониального использования библейских стихов и отрывков» (PDF) (2-е изд.). стр. 51.
^ Шерман 2003, стр. 75н.
↑ Нульман 1996, стр. 150–151.
^ Шерман 1985, стр. 464-465.
^ Шерман 1985, стр. 324-325.
^ Хеллер 2010, стр. 861.
^ Слифкин, Носсон (2002). «Перек Шира» (PDF) . Зоопарк Тора. стр. 10, 14 . Проверено 10 июня 2019 г.
^ Вайнтрауб, раввин Симха Й. (2018). «Псалмы как главный инструмент самопомощи». My Jewish Learning . Получено 10 июня 2019 г.
^ Гринбаум, раввин Авраам (2007). «Десять псалмов: английский перевод». azamra.org . Получено 10 июня 2019 г. .
^ ab Brown 2017, стр. 265.
↑ Церковь Англии, Книга общей молитвы: Псалтырь, напечатанный Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 309
↑ Вото, Марк Де (4 января 2015 г.). «Подол критиков Сезара Франка». classic-scene.com . Проверено 4 июня 2019 г.
^ Human, Dirk J. (6 июня 2011 г.). «'Хвала за пределами слов': Псалом 150 как грандиозный финал крещендо в Псалтыре». HTS Teologiese Studies / Theological Studies . 67 (1). doi : 10.4102/hts.v67i1.917 . hdl : 2263/17117 .
^ "Ян Дисмас Зеленка: Chvalte Boha silného" . Вся музыка . Проверено 27 января 2020 г.
^ Список произведений Роберта Шумана. Музыкальная библиотека IMLSP Petrucci. Доступ 4 марта 2019 г.
^ Даверио, Джон (1997). Роберт Шуман: Вестник «Нового поэтического века». Oxford University Press . стр. 23. ISBN9780198025214. Получено 4 марта 2019 г. .
^ Бесплатные партитуры Hymn of Praise (полная версия) (Феликс Мендельсон) в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
^ Грасбергер, Франц. Рикетт, Ричард, переводчик. «Предисловие», Антон Брукнер: Sämtliche Werke: Band 20 Teil 6: Psalm 150: Studienpartitur , Musikwissenschaftlicher Verlag der Internationalen Bruckner-Gesellschaft, Вена, 1964.
^ "Псауме 150 (Франк, Сезар)" . Музыкальная библиотека Петруччи.
^ "Золтан Кодай: Женевский псалом 150 (A 150. genfi zsoltár), для хора" . Вся музыка .
^ "Псалом 150 (Левандовски, Луи)". Музыкальная библиотека Петруччи.
^ "Три псалма [музыка] : соч. 61 : для низкого голоса с сопровождением фортепиано / Эдмунд Руббра". Национальная библиотека Австралии .
^ Диббл, Джереми (2002). Чарльз Вильерс Стэнфорд: Человек и музыкант. Oxford University Press. стр. 470. ISBN978-0198163831.
↑ Сервис, Том (21 января 2014 г.). «Путеводитель по симфонии: Симфония псалмов Стравинского». The Guardian .
^ Лавеццоли, Питер (2001). Король всего, сэр Дюк: Эллингтон и художественная революция. A&C Black. стр. 133. ISBN978-0826414045.
^ Ходжсон, Питер Дж. (2013). Бенджамин Бриттен: Руководство по исследованиям. Routledge. стр. 100. ISBN978-1135580308.
↑ Бертольд Гуммель: Псалом 150 из оратории «Святилище мучеников» соч. 90, Schott Music Бертольд Гуммель соч. 90
^ "Billboard Album Reviews". Billboard . 21 ноября 1970 г. стр. 74. Получено 18 августа 2019 г.
Браун, Рэйчел Фултон (2017). Мария и искусство молитвы: часы Девы Марии в средневековой христианской жизни и мысли. Columbia University Press. ISBN 9780231543712.
Хеллер, Марвин Дж. (2010). Еврейская книга семнадцатого века: сокращенный тезаурус. BRILL. ISBN 9789004189560.
Мунк, Эли (2007). Мир молитвы. Том 1 (пересмотренное издание). Фельдхайм. ISBN 9781583306369.
Аллилуйя! Хвалите Бога в его святом святилище; воздайте хвалу в могущественном куполе небес. Текст и сноски, usccb.org Конференция католических епископов Соединенных Штатов
Псалом 150 / Все дышащее да хвалит Господа. Церковь Англии