stringtranslate.com

Псалом 77

Псалом 77 — это 77-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «Я воззвал к Богу голосом моим, к Богу голосом моим, и Он внял мне». В несколько иной системе нумерации, используемой в греческих переводах Библии Септуагинты и латинской Вульгаты , этот псалом — Псалом 76 . На латыни это известно как «Voce mea ad Dominum clamavi». [1]

Псалом является постоянной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Оно положено на музыку.

Текст

иврит

В следующей таблице показан еврейский текст [2] [3] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Версия короля Джеймса

  1. Я взывал к Богу своим голосом, даже к Богу своим голосом; и он прислушался ко мне.
  2. В день скорби моей взыскал я Господа; рана моя бежала в ночи и не утихала; душа моя отказывалась утешаться.
  3. Я вспомнил о Боге и встревожился: я жаловался, и дух мой изнемогал. Селах.
  4. Ты удерживаешь мои глаза бодрствующими: я так обеспокоен, что не могу говорить.
  5. Я рассмотрел дни старины, годы древних времён.
  6. Вспоминаю песнь мою в ночи: с сердцем своим общаюсь, и дух мой усердно искал.
  7. Неужели Господь отвергнет навсегда? и неужели он больше не будет благосклонен?
  8. Неужели Его милость исчезла навсегда? его обещание не исполнится навсегда?
  9. Неужели Бог забыл быть милостивым? неужели он в гневе закрыл свое милосердие? Селах.
  10. И я сказал: это моя немощь, но я буду помнить годы десницы Всевышнего.
  11. Вспомню дела Господни , вспомню древние чудеса Твои.
  12. Я также буду размышлять обо всех твоих делах и говорить о твоих делах.
  13. Путь Твой, Боже, во святилище: кто такой великий Бог, как не Бог наш?
  14. Ты Бог, творящий чудеса: Ты объявил силу Свою среди людей.
  15. Ты рукою твоей искупил народ твой, сыновей Иакова и Иосифа. Селах.
  16. Вода увидела Тебя, Боже, вода увидела Тебя; они боялись: и глубины были встревожены.
  17. Облака пролили воду, небо издало шум, стрелы твои тоже пошли вовне.
  18. Глас грома Твоего был на небе: молнии освещали вселенную: земля дрожала и сотрясалась.
  19. Путь твой в море, и путь твой в великих водах, и стопы твои не известны.
  20. Ты ведешь свой народ, как стадо, рукой Моисея и Аарона.

Содержание

Псалом начинается с крика скорби: псалмопевец испытывает глубокие трудности, и его призывы к Богу, кажется, остаются без внимания; только воспоминания его о прошлом, кажется, приносят что-то даже напоминающее радость. Однако затем псалмопевец вспоминает о честности Бога и понимает, что крах его надежд является результатом неуместных ожиданий действий Бога, а не бездействия Бога. Вспоминая действия Бога в прошлом и Его правление даже над миром природы, он завершает восхвалением «Бога, творящего чудеса» (стих 14). [4]

Интерпретации

Исходя из евангелической протестантской точки зрения, Чарльз Сперджен считал псалом словами одного человека, в отличие от других, которые интерпретировали его как голос нации: «Он полностью уничтожает всю красоту, всю нежность и глубину чувств». во вступительной части, если предположить, что люди представлены говорящими от первого лица». [4] Жан Кальвин заметил параллели с некоторыми другими библейскими стихами, такими как Псалом 118:18 и гимн в последней главе Аввакума : по мнению Кальвина, все три разделяют общую тему осознания окончательного божественного избавления от, казалось бы, непреодолимых ужасов . . [5]

Использование

иудаизм

Псалом 77 читается вместе с Главой ха-Ходеш и читается с третьего по шестой дни Суккота . [6]

Это один из десяти псалмов « Тиккун ха-Клали » рабби Нахмана из Бреслова . [7] [8]

Книга общей молитвы

В Книге общих молитв англиканской церкви этот псалом предназначен для чтения утром пятнадцатого числа месяца. [9]

Песня

Голландская песня Питера ван Эссена In het diepst van de nacht основана на 77-м псалме .

Музыкальные настройки

Генрих Шютц установил 77-й псалом в размерной версии на немецком языке «Ich ruf zu Gott mit meiner Stimm», SWV 174, как часть Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.

Рекомендации

  1. ^ Параллельный латинский/английский Псалтырь, Псалм 76 (77). Архивировано 7 мая 2017 г. в Wayback Machine Medievalist.
  2. ^ «Псалмы – Глава 77». Мехон Мамре.
  3. ^ "Псалмы 77 - JPS 1917" . Сефария.орг .
  4. ^ Аб Сперджен, Чарльз Хэддон, Сокровищница Давида: Псалом 77. Архивировано 9 июля 2013 г. в Wayback Machine , цифровое издание, 2011 г. По состоянию на 8 ноября 2013 г.
  5. ^ Кальвин, Жан. Комментарий к псалмам . Том. 3: Псалом 77:7-10. Цифровое издание, 2005 г. По состоянию на 8 ноября 2013 г.
  6. Artscroll Tehillim, стр. 329.
  7. ^ Вайнтрауб, раввин Симха Ю. (2018). «Псалмы как лучший инструмент самопомощи». Мое еврейское образование . Проверено 25 сентября 2018 г.
  8. ^ Гринбаум, раввин Авраам (2007). «Десять псалмов: английский перевод». сайт azamra.org . Проверено 25 сентября 2018 г.
  9. ^ Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтирь, напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 253

Внешние ссылки