Александр Лукич Птушко ( русский : Александр Лукич Птушко , 19 апреля [ OS 6 апреля] 1900 — 6 марта 1973) — советский режиссёр анимационных и фэнтезийных фильмов , народный артист СССР (1969). [1] Птушко часто (и несколько ошибочно) называют «советским Уолтом Диснеем » из-за его выдающейся ранней роли в анимации в Советском Союзе, хотя более точным сравнением было бы сравнение с Уиллисом Х. О'Брайеном или Рэем Харрихаузеном . Некоторые критики, такие как Тим Лукас и Алан Апчерч, также сравнивали Птушко с итальянским режиссёром Марио Бавой , который снимал фэнтези и фильмы ужасов, схожие с работами Птушко, и столь же новаторски использовал цветную кинематографию и спецэффекты. [2] [3] [4] Он начал свою карьеру в кино как режиссер и аниматор короткометражных фильмов с покадровой съемкой , и стал режиссером полнометражных фильмов, сочетающих в себе живое действие , покадровую съемку, креативные спецэффекты и русскую мифологию . По пути он будет ответственен за ряд первых фильмов в истории российского кино (включая первый полнометражный анимационный фильм и первый цветной фильм), и сделает несколько чрезвычайно популярных и получивших международное признание фильмов, полных визуального колорита и зрелищности.
Родился как Александр Лукич Птушкин в крестьянской семье Луки Артемьевича Птушкина и Натальи Семёновны Птушкиной. [5] Учился в реальном училище , затем работал актёром и декоратором в местном театре. В 1923 году поступил в Российский экономический университет имени Г. В. Плеханова , который окончил в 1926 году.
Александр Птушко начал свою карьеру в кино в 1927 году, получив работу на московской студии «Мосфильм» . Он начинал как создатель кукол для покадровой анимации короткометражных фильмов, снятых другими режиссерами, и быстро стал режиссером собственной серии немых кукольных фильмов с персонажем по имени Братишкин. С 1928 по 1932 год Птушко разработал и снял несколько таких «короткометражек Братишкина». В эти годы Птушко экспериментировал с различными методами анимации, включая сочетание кукол и живого действия в одном кадре, и стал хорошо известен своими навыками работы с кинематографическими эффектами. Практически все эти короткометражки сейчас утеряны.
В 1933 году Птушко вместе с анимационной командой, которую он собрал за эти годы, начал работу над своим первым художественным фильмом под названием «Новый Гулливер» . Сценарист и режиссер Птушко, «Новый Гулливер» был одним из первых в мире полнометражных анимационных фильмов, а также одним из первых полнометражных фильмов, в которых покадровая анимация сочеталась с живыми съемками . (Многие утверждают, что это был первый фильм, в котором это было сделано, но Уиллис Х. О'Брайен снял «Затерянный мир» в 1925 году и «Кинг-Конга» в 1933 году. «Новый Гулливер» , однако, был гораздо более сложным, так как в нем было задействовано 3000 разных кукол.) История, коммунистический пересказ « Путешествий Гулливера» , повествует о молодом мальчике, который мечтает о себе как о версии Гулливера, который приземлился в Лилипутии, страдающей от капиталистического неравенства и эксплуатации. «Новый Гулливер» вышел на экраны в 1935 году и имел всеобщее признание, а Птушко получил специальный приз на Международном кинофестивале в Милане.
После успеха «Нового Гулливера » Птушко получил разрешение от «Мосфильма» создать свой собственный отдел, который стал известен как «Коллектив Птушко», для создания покадровой анимации. Эта группа кинематографистов с 1936 по 1938 год выпустила еще четырнадцать анимационных короткометражек. Птушко редко занимался режиссурой этих короткометражек, хотя он всегда выступал в качестве художественного руководителя группы. Эти короткометражки также часто были основаны на народных сказках и волшебных сказках , жанре, который должен был стать источником наибольшего успеха Птушко. Он лично снял два из них: адаптацию сказки «Сказка о рыбаке и рыбке» (1937) и «Веселые музыканты» (1938). Оба фильма были сделаны в полном цвете с использованием недавно изобретенного русского оператора Павла Мершина трехцветного метода. [6]
В 1938 году Птушко начал работу над «Золотым ключиком» — ещё одним полнометражным фильмом, сочетающим покадровую анимацию с живыми актёрами. Адаптация сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексея Николаевича Толстого , которая в то же время была пересказом истории о Пиноккио , она опередила версию Диснея на два года. Фильм также имел большой успех в Советском Союзе и был выпущен ограниченным тиражом за пределами страны. Несмотря на свой успех, «Золотой ключик» стал последним опытом Птушко в анимации.
Во время Второй мировой войны большая часть московского киносообщества, включая Александра Птушко, была эвакуирована в Алма-Ату в Казахстане . Он продолжал работать в сфере спецэффектов, но не снял ни одного фильма до конца войны.
В конце Второй мировой войны Птушко вернулся в Москву и создал свою первую полнометражную экранизацию народной сказки «Каменный цветок» , используя трехцветную кинопленку Agfa , захваченную в Германии. Это был более прогрессивный и менее сложный метод съемки цветного фильма, чем тот, который использовал Павел Мершин, и фильм, по-видимому, выиграл «специальный приз за использование цвета» на первом Каннском кинофестивале в 1946 году. С его сюжетной линией, в которой акцент делался на характере, а не на эффектах, и использованием мифологии в качестве основного источника, «Каменный цветок» задал тон на следующие двенадцать лет карьеры Птушко.
За «Каменным цветком» последовали « Садко» (фильм, который был сильно переработан и переименован в «Волшебное путешествие Синдбада» для американского релиза, является адаптацией русской былины , не имеющей никакого отношения к «Синдбаду » ), «Илья Муромец» (переименованный в «Меч и дракон» для американского релиза) и «Сампо» (адаптация финского национального эпоса «Калевала», переименованная в «День, когда земля замерзла» для американского релиза). Каждый фильм в этой последовательности был театральным пересказом эпической мифологии, и каждый был чрезвычайно визуально амбициозен. «Садко» получил премию «Серебряный лев» на Венецианском кинофестивале в 1953 году. «Илья Муромец» был еще одним из знаменитых «первенств» Птушко в советском кино, став первым советским фильмом, снятым с использованием широкоэкранной съемки и стереозвука. «Илья Муромец» также широко известен как рекордсмен по количеству людей и лошадей, когда-либо задействованных в фильме (на сайте IMDB слоган фильма звучит так: «106 000 актеров! 11 000 лошадей!»).
После «Сампо » Птушко ненадолго отказался от эпического фэнтези в пользу более реалистичных сценариев. Его первой работой в этом ключе стала «Алые паруса» — романтическая приключенческая история, действие которой происходит в конце 19 века. Она сохранила большую часть визуальной мощи предыдущих фильмов Птушко, но значительно сократила фантастические элементы и количество спецэффектов, сосредоточившись на взаимодействии и развитии персонажей в степени, невиданной со времен «Каменного цветка» . После «Алых парусов » Птушко снял «Повесть о потерянном времени» — историю о детях, чья юность была украдена пожилыми магами, вновь введя фантастический элемент. Уникально для Птушко, фильм показывал современную, реальную обстановку Москвы.
В 1966 году Птушко вернулся к жанру эпического фэнтези, создав «Сказку о царе Салтане» . В 1968 году он начал работу над самым крупным кинопроектом своей карьеры «Руслан и Людмила» , который также оказался его последним. Фильм «Руслан и Людмила» , длящийся 149 минут (разделенный на два полнометражных сегмента), был экранизацией одноименной эпической поэмы Александра Пушкина и был наполнен роскошными визуальными эффектами и техническим волшебством, благодаря которым Птушко стал известен. Работа над фильмом заняла четыре года, и он был выпущен в 1972 году.
Александр Птушко умер через несколько месяцев после выхода фильма в возрасте 72 лет. Последние месяцы он провел за написанием сценария для экранизации «Слова о полку Игореве» , которую он собирался снять, несмотря на то, что уже был тяжело болен. У него осталась дочь от первого брака Наталья Птушко, которая работала помощником режиссера на «Мосфильме» . [7]
Когда фильмы Птушко вышли в США, их дублировали и перемонтировали, а имена большинства актеров и членов съемочной группы заменили псевдонимами. Хотя в то время такая практика была обычной для релизов иностранных фильмов в США, нацеленных на широкую аудиторию, эти изменения также служили для сокрытия российского происхождения этих фильмов, чтобы улучшить их коммерческие перспективы во время Холодной войны .
Работы Александра Птушко сейчас, пожалуй, наиболее известны носителям английского языка по их включению в телесериал « Таинственный научный театр 3000» . [8] Три перемонтированных фильма из периода эпического фэнтези Птушко: «Волшебное путешествие Синдбада» , «Меч и дракон» и «День, когда Земля замерзла» были использованы в качестве материала для юмористических острот шоу в четвертом, пятом и шестом сезонах (серии 422, 505 и 617).
Хотя это может показаться сомнительным достижением для фильма, показанного в рамках серии «Таинственный научный театр 3000» , стоит отметить, что версии фильмов Птушко, которые были использованы, были сильно перемонтированными и дублированными версиями, созданными специально для американского релиза, радикально отличающимися от оригиналов Птушко во всем, кроме визуальных эффектов.
Стоит также отметить, что он также получил редкие похвалы от съемочной группы; Кевин Мерфи, один из звезд программы, в многочисленных интервью признавался в любви к «захватывающему» визуальному стилю и «потрясающей съемке и спецэффектам» Сампо и Садко (хотя он ошибочно приписал Птушко Джека Мороза Александра Роу ) [ 9] [10] Пол Чаплин, другой сценарист шоу, также выразил восхищение.
С тех пор «Садко» и «Илья Муромец» были полностью восстановлены и выпущены на DVD в оригинальных русских версиях компанией RusCiCo (с английскими субтитрами).
По возможности указаны оригинальные русские названия. Информацию об источниках см. на странице обсуждения.