stringtranslate.com

Пьеро ле Фу

«Пьеро ле Фу» ( произносится как [pjɛʁo fu] , по -французски «Пьеро-дурак») — романтическая криминальная драма французской эпохи Новой волны 1965 года, написанная и снятая Жаном-Люком Годаром , с Жаном-Полем Бельмондо и Анной Кариной в главных ролях . Фильм основан на романеЛайонела Уайта « Одержимость » 1962 года . Это был десятый полнометражный фильм Годара, выпущенный между Alphaville и Masculin, feminin . Сюжет повествует о Фердинанде, несчастно женатом мужчине, который сбегает от скучного общества и отправляется из Парижа на Средиземное море вместе с Марианной, девушкой, которую преследуют киллеры ОАГ из Алжира.

Это был 15-й по прибылям фильм года: во Франции его просмотрели 1 310 580 человек. [2] Этот фильм был выбран в качестве французской заявки на лучший фильм на иностранном языке на 38-й церемонии вручения премии Оскар , но не был принят в качестве номинанта. [3] Он получил признание критиков с похвалой за стиль повествования фильма, игру Бельмондо и Карины, режиссуру Годара и кинематографию.

Сюжет

Фердинанд Грифон несчастливо женат, и недавно его уволили с работы в телекомпании. Посетив бессмысленную вечеринку, полную поверхностных дискуссий в Париже, он чувствует необходимость сбежать и решает сбежать с бывшей девушкой Марианной Ренуар, оставив жену и детей и буржуазный образ жизни. Следуя за Марианной в ее квартиру и обнаружив труп, Фердинанд вскоре обнаруживает, что Марианну преследуют гангстеры ОАГ , двое из которых им едва удается спастись. Марианна и Фердинанд, которого она называет Пьеро (нежелательное прозвище, означающее «грустный клоун»), отправляются в криминальное путешествие от Парижа до Средиземного моря на машине мертвеца. Они ведут неортодоксальную жизнь, всегда в бегах, преследуемые полицией и гангстерами ОАГ. Когда они обосновываются на Французской Ривьере после того, как сожгли машину мертвеца (которая была полна денег, без ведома Марианны) и утопили вторую машину в Средиземном море , их отношения становятся натянутыми. Фердинанд читает книги, философствует и ведет дневник. Они проводят несколько дней на необитаемом острове.

Карлик, один из гангстеров, похищает Марианну. Она убивает его ножницами. Фердинанд находит его убитым, ловят и избивают двое его сообщников, которые забивают его водой, чтобы заставить раскрыть местонахождение Марианны. Марианна убегает, и они с Фердинандом расстаются. Он поселяется в Тулоне , а она ищет его повсюду, пока не находит. После их возможного воссоединения Марианна использует Фердинанда, чтобы получить чемодан, полный денег, прежде чем сбежать со своим настоящим парнем Фредом, которого она ранее называла своим братом. Фердинанд стреляет в Марианну и Фреда, затем красит себе лицо в синий цвет и решает взорвать себя, привязав к голове шашки красного и желтого динамита. Он сожалеет об этом в последнюю секунду и пытается погасить запал, но терпит неудачу и взрывается.

Бросать

Производство

Концепция и кастинг

В феврале 1964 года, снимая роль «Банде» , Годар объявил, что у него есть планы адаптировать недавний криминальный роман Лайонела Уайта «Одержимость» , который он описал как «историю парня, который бросает свою семью, чтобы следовать за девушкой, намного моложе его». Она в сговоре с немного сомнительными людьми, и это приводит к череде приключений». Годар сказал France-Soir , что того, кого он выберет на главную женскую роль, зависит от того, кого он выберет на главную мужскую роль. Если бы он выбрал Ричарда Бертона , своего первого выбора, он бы пригласил рядом с собой свою жену Анну Карину и снял бы фильм на английском языке, чтобы удовлетворить Бертона. В противном случае, если бы он выбрал своего второго избранника, Мишеля Пикколи , он бы выбрал на роль «очень молодую девушку», такую ​​​​как Сильви Вартан , опасаясь, что Пикколи и Карина составят слишком «нормальную» пару на экране. [4]

Вартан и Пикколи оказались недоступны, поэтому Годар выбрал Жан-Поля Бельмондо на роль Фердинанда. Кастинг Бельмондо облегчил получение финансирования для фильма благодаря его звездному статусу после роли в фильме Годара « На последнем дыхании» (1960). [4] [5] В сентябре 1964 года на Нью-Йоркском кинофестивале Годар объявил, что Карина сыграет Марианну вместе с Бельмондо. Позже Годар заметил Cahiers du Cinéma , что выбор Бельмондо и Карины в конечном итоге изменил тон фильма, поскольку «вместо пары Лолиты или Ла Шьенн », которую он первоначально предполагал, теперь он «хотел рассказать историю последней романтической пары». пара, последние потомки Новой Элоизы , Вертера , Германа и Доротеи ». [4]

Письмо

Как и во многих фильмах Годара, сценарий не был написан за день до съемок, и многие сцены были импровизированы актерами, особенно в заключительных актах фильма. [5] Хотя в фильме сохранена основная сюжетная линия книги: рекламный агент средних лет убегает от няни-подростка своих детей и одержим ею, прежде чем в конечном итоге убить ее, Годар стремился превратить фильм в «что-то совершенно иное», как он сказал Бельмондо.

В фильме главный герой Фердинанд Грифон — интеллектуал-неудачник с литературными амбициями, который пытается реализовать свои творческие стремления после того, как влюбился в Марианну, главную женскую роль. Критик Ричард Броуди пишет, что, поскольку Марианна неразрывно связана с великими творческими амбициями Фердинанда, ее предательство «не только разбивает сердце Фердинанда, но и разрушает то, что должно было стать делом его жизни». Броуди отмечает, что это изменение в темах и эффекте истории отражает неудачный брак Годара с Кариной, которая фигурирует во многих его произведениях. Карина и Годар развелись в начале 1965 года, еще до начала съемок фильма. [4]

Съемки фильма

«Основываясь на книге, мы уже определили все локации, наняли людей… и мне было интересно, что мы собираемся со всем этим делать».

Жан-Люк Годар

Годар сначала запаниковал за неделю до начала производства, понимая, что многие из его оригинальных идей для фильма были ему мало полезны. [4] Съемки длились два месяца, начиная с Французской Ривьеры и заканчивая в Париже (в порядке, обратном монтажному фильму). [5] Тулон послужил фоном для развязки фильма, фотография для которого включала кадры легендарного французского линкора «Жан Барт» . Ford Galaxie 1962 года выпуска , который упал в воду и затонул, принадлежал Годару. [6] Жан-Пьер Лео был незарегистрированным помощником режиссера в фильме (а также ненадолго появляется в кинотеатре в роли молодого человека). Сэм Фуллер сыграл эпизодическую роль американского кинорежиссера на вечеринке. [7]

Темы и стиль

Варианты повествования и редактирования

Как и во многих фильмах Годара, в «Безумном Пьеро» есть персонажи, которые ломают четвертую стену , глядя в камеру. Он также включает в себя потрясающие возможности редактирования; например, когда Фердинанд бросает торт в женщину на вечеринке, Годар переходит к взрывающемуся фейерверку, как раз в тот момент, когда он попадает в нее. [8] Во многих случаях Годар вместо плавного перехода между двумя кадрами вставляет третье, несвязанное изображение. Лоренц Энгель утверждает, что этот третий образ, по мнению Годара, характеризуется своей реальностью и объективностью и заставляет «цепи образов» «разлетаться на части». [9] Режиссер сказал, что фильм «связан с насилием и одиночеством, которые сегодня так близки к счастью. Во многом это фильм о Франции». [7]

Эстетика поп-арта

В фильме есть многие характеристики доминирующего в то время движения поп-арта , в нем содержатся постоянные разъединительные ссылки на различные элементы массовой культуры . Как и в большинстве случаев поп-арта, в фильме используются визуальные эффекты, взятые из мультфильмов , и намеренно яркая визуальная эстетика, основанная на ярких основных цветах . [8] [10] Критик Ричард Броуди пишет, что эстетика предыдущих фильмов Годара была основана на интеллектуальном модернизме, например, в « Женщина-Мария» (1964), а иногда и на традициях нуара, например, в «На последнем дыхании » (1960). По словам Броуди, политический гнев Годара по поводу эскалации войны во Вьетнаме и угасание вдохновения от оригинальной сюжетной линии «Одержимости», похожей на нуар , привели его к достижению «новых высот спонтанности и молниеносной изобретательности» в фильме, что привело к эстетике фильма в стиле поп-арт. . [4] Фолькер Пантебург пишет, что фильм демонстрирует интерес Годара к цвету и «взрывной силе образов» в равной степени, как и сюжет, ссылаясь на финальную сцену, где Фердинанд красит свое лицо в « синий Ив Кляйн » и убивает себя «красным в стиле поп-арт». шашки динамита». [9]

Как и во многих произведениях поп-арта, таких как работы Роя Лихтенштейна , Пьеро ле Фу широко использует текст, часто уже существующий, чтобы комментировать свою собственную историю и идеи, изолируя и подчеркивая экстрадиегетическая информация, которая обычно усваивается полусознательно. Например, незадолго до своей первой крупной конфронтации с ОАГ Фердинанд и Марианна проходят мимо знака с предупреждением о сбросе в гавани, на котором написано « Danger De Mort» (опасность смерти), предвещая их смерть. Годар часто использует в фильме коммерческий текст и реконтекстуализирует его, например, слово «итого», появляющееся на заправочной станции, принимая дополнительное значение термина «общая сумма», который вскоре произносит Фердинанд. [11]

Артистизм

«Веласкес после пятидесяти лет больше не рисовал конкретные предметы. Он носился вокруг вещей, как воздух, как сумерки, незаметно улавливая в мерцающих тенях нюансы цвета, которые он превратил в невидимую суть своей немой симфонии».

Эли Фор, цитата Фердинанда (Жан-Поль Бельмондо) в первой сцене фильма.

Pierrot le fou продолжает традицию Годара, обращая внимание на искусство. [9] Ричард Броуди проводит параллель между «огромными, космическими, квази-метафизическими художественными мечтами» Фердинанда и «собственными поисками другого вида кинематографического искусства, выходящего за рамки визуального представления объектов и персонажей» к более высокому, более чистому представление идей. Он указывает на первую сцену фильма, в которой Фердинанд сидит в ванне и читает отрывок из произведения искусствоведа Эли Форе о Диего Веласкесе . [4]

Годар заявил, что после выхода фильма на экраны он пытался «передать смысл того, что делал Бальтазар Клаас [а] в «Неизвестном шедевре », ссылаясь на новеллу Бальзака , на которого ссылаются в начале и в конце фильма. сцены. «Неизвестный шедевр» рассказывает о французском художнике, который много лет работал в одиночку над портретом женщины, который, по его мнению, откроет новую эру искусства. Когда двое его друзей считают, что это беспорядок, он убивает себя. Броуди находит сходство между «Неизвестным шедевром» , «Пьеро-ле-фу» и личной жизнью Годара в «автопортрете художника, стоящего на грани доведения философского исследования формы, или, вернее, бесформенности, до крайности, разрушающей не только его самого, но и также его жена».

Фердинанд верит, что он сможет осуществить свою мечту о написании романа о «самой жизни. Что находится между людьми: пространство, звук и цвет», изолируя себя на острове с Марианной, мечта, рассеянная скукой Марианны на остров. Броуди пишет, что это отражает убеждение Годара в том, что «слава природы и жизнь общей цели с любимой женщиной являются... естественной парой», и то, как на это убеждение повлиял его развод с Кариной. [4]

Потребительство

Годар исследует потребительство и средства массовой информации в «Пьеро ле Фу» , наиболее заметно в ранней сцене коктейльной вечеринки, демонстрирующей буржуазный мир, от которого бежит Фердинанд. Взаимодействия гостей состоят исключительно из рекламных слоганов, привлекающих внимание к преобладанию меркантильности и странности рекламной речи, показывающих ее вне контекста, в «реальной» обстановке. Чтобы подчеркнуть сценарность и одномерность публичного взаимодействия в этой сцене, Годар насыщает сцену различными яркими цветами либо с помощью света, либо с помощью фильтра на камере.

Годар использует фильм, чтобы привлечь внимание к тенденции рекламы сексуализировать женщин. На вышеупомянутой вечеринке женщины изображены как одетыми, так и топлесс. В более ранней сцене Фердинанд наблюдает за рекламой пояса и комментирует закадровым голосом, что после цивилизаций Афин и Возрождения человечество вступает в «цивилизацию осла». [10]

Выпускать

Премьера фильма «Пьеро ле фу» состоялась на Венецианском кинофестивале 29 августа 1965 года, где некоторые зрители сначала освистали его. Позже фильм открылся во Франции 5 ноября и не имел кассовых сборов, собрав около 1 310 579 просмотров. [2] [4] [12]

Критерий выпуска

The Criterion Collection впервые выпустила Pierrot le fou на Blu-ray в сентябре 2008 года. Это была одна из первых игр, выпущенных на Blu-ray [13], прежде чем ее производство было прекращено после того, как Criterion потеряла права на StudioCanal . В июле 2020 года Criterion объявила, что фильм будет переиздан на Blu-ray и DVD с новой цифровой реставрацией в формате 2K . [14]

Прием

Несмотря на освистывание в Венеции, фильм получил положительные отзывы. В «Обсерваторе Le Nouvel» критик Мишель Курно написал: «Я не испытываю смущения, заявляя, что «Безумный Пьеро» — самый красивый фильм, который я видел в своей жизни», а в обзоре на первой странице журнала « Les Lettres Françaises» писатель и поэт Луи Арагон похвалил фильм, заявив: «Есть одна вещь, в которой я уверен… искусство сегодня — это Жан - Люк Годар » . сделать только один раз в своей карьере». [12]

На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes 88% из 49 рецензий критиков положительные, со средней оценкой 8,2/10. По мнению веб-сайта, «Красочный, подрывной и в целом завораживающий «Пьеро Ле Фу» , возможно, является квинтэссенцией творчества Жана-Люка Годара». [15] В опросе Sight & Sound 2012 года он занял 42-е место среди лучших фильмов, когда-либо созданных по опросу критиков [16] и 91-е место по опросу режиссеров. [17] В 2018 году фильм занял 74-е место в списке 100 величайших фильмов на иностранном языке по версии BBC по результатам голосования 209 кинокритиков из 43 стран. [18] В опросе Sight & Sound 2022 года он занял 84-е место среди лучших фильмов, когда-либо созданных по опросу критиков. [19]

Смотрите также

Примечания

  1. На самом деле персонаж из « В поисках Абсолюта» Бальзака .

Рекомендации

  1. ^ Информация о кассовых сборах фильма в Box Office Story.
  2. ^ ab "Пьеро ле Фу (1965) - JPBox-Office". jpbox-office.com . Проверено 14 марта 2016 г.
  3. ^ Библиотека Маргарет Херрик, Академия кинематографических искусств и наук
  4. ^ abcdefghij Броуди, Ричард. «Пьеро ле Фу: Автопортрет в разбитом объективе». Коллекция критериев . Проверено 12 января 2023 г.
  5. ^ abc « Пьеро le fou ed» Жана-Люка Годара. Дэвид Уиллс, издательство Кембриджского университета, 2000 г. (первые 20 страниц)
  6. ^ стр.651 Броуди, Ричард Все - кино: Трудовая жизнь Жана-Люка Годара Генри Холта и компании, 13 мая 2008 г.
  7. ^ аб Годар - Блестящий неудачник Франции Арда, Джон. Лос-Анджелес Таймс, 17 апреля 1966 г.: b8.
  8. ^ Аб Орр, Джон (2000). Искусство и политика кино. ISBN 9780748611997. Проверено 14 марта 2016 г.
  9. ^ abc Пантенбург, Волкер. «Камера как кисть: кино и живопись». В Фароки/Годара: Фильм как теория , 84. Издательство Амстердамского университета, 2015.
  10. ^ ab «Поп-кино: «Пьеро фу» Жана-Люка Годара». www.nga.gov . Проверено 24 ноября 2019 г.
  11. ^ "Поп-кино: Пьеро le fou Жана-Люка Годара" . www.nga.gov . Проверено 12 января 2023 г.
  12. ^ ab "ПЬЕРРО ЛЕ ФУ - Жан-Люк Годар". www.newwavefilm.com . Проверено 7 февраля 2023 г.
  13. ^ "Критерий сентября BD: Пьеро ле Фу, Монтерей" . Blu-ray.com . Проверено 14 марта 2016 г.
  14. ^ Pierrot le fou Blu-ray Дата выпуска 6 октября 2020 г. , получено 20 июля 2020 г.
  15. ^ "Пьеро ле Фу". Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 9 апреля 2017 г.
  16. ^ Кристи, Ян , изд. (1 августа 2012 г.). «50 величайших фильмов всех времен». Вид и звук (сентябрь 2012 г.). Британский институт кино . Архивировано из оригинала 1 марта 2017 года . Проверено 6 июня 2013 г.
  17. ^ «100 лучших режиссеров». Вид и звук . Британский институт кино . 2012. Архивировано из оригинала 9 февраля 2016 года.
  18. ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке». Британская радиовещательная корпорация . 29 октября 2018 года . Проверено 10 января 2021 г.
  19. ^ «Вид и звук: величайшие фильмы всех времен, 2022» .

Внешние ссылки