stringtranslate.com

Разделение ловушки и ванны

Разделение TRAP - BATH — это разделение гласных , которое встречается в основном в южноанглийском английском (включая принятое произношение ), австралийском английском , новозеландском английском , индийском английском , южноафриканском английском и, в меньшей степени, в некоторых валлийских языках , а также в более старых северо-восточных новых языках. Английский английский , благодаря которому фонема раннего современного английского языка /æ/ была удлинена в определенных средах и в конечном итоге слилась с длинным /ɑː/ PALM . [1] В этом контексте удлиненная гласная в таких словах, как «ванна », «смех », «трава » и « шанс » в акцентах, на которые влияет разделение, называется широкой А (также называемой в Великобритании длинной А ). Фонетически гласная — [ ɑː ] впринятом произношении(RP),кокнииэстуарном английском языке; в некоторых других акцентах, включаяавстралийскийиновозеландскийакценты, это гласная с более передним расположением ([ ɐː ] или[ аː ] ) и имеет тенденцию быть округленным и сокращенным[ɒ~ɔ]в широкомюжноафриканском английском языке. Раскол «ловушка-ванна»также встречается в акцентах среднеатлантических Соединенных Штатов (Нью-Йорка,БалтимораиФиладельфии), но это приводит к совершенно другим качествам гласных по сравнению с вышеупомянутым расколом британского типа. Во избежание путаницы среднеатлантический американский раскол вамериканской лингвистике«сокращенно-расколом » .

В акцентах, на которые не влияет разделение, такие слова, как ванна и смех, обычно имеют ту же гласную, что и такие слова, как кошка , ловушка и человек : короткая А или ровная А. Аналогичные изменения произошли в словах с ⟨o⟩ в разделе «лот-ткань» .

Изменение звука первоначально произошло в Южной Англии и в конечном итоге изменило звучание / æ / к/ ɑː / в некоторых словах, в которых первый звук появился перед/f, s, θ, ns, nt, ntʃ, mpəl/. Это привело к RP/pɑːθ/дляпути,/ˈsɑːmpəl/дляобразцаи т. д. Изменение звука не происходило перед другими согласными, и поэтому акценты, на которые повлияло разделение, сохраняют/æ/в таких словах, какcat. (Более подробную информацию о затронутых словах см. в разделе ниже.) Удлинение баннойгласнойначалось в 17 веке, но «стигматизировалось каккокниизмвплоть до 19 века». [2] : 122  Однако с конца 19 века оно стало использоваться как особенностьпринятого произношения.

Британский акцент

Наличие или отсутствие этого раскола является одним из наиболее заметных различий между разными акцентами Англии . Изоглосса проходит через Мидлендс от реки Уош до границы с Уэльсом , проходя к югу от городов Бирмингем и Лестер . К северу от изоглоссы гласная в большинстве затронутых слов обычно такая же краткая — а , как в cat ; к югу от изоглоссы гласные в затронутых словах обычно длинные. [3]

Есть некоторые вариации, близкие к изоглоссе; например, в диалекте Бирмингема (так называемый « Брумми ») большинство затрагиваемых слов имеют краткую букву « а» , но «тётя » и «смех» обычно имеют долгие гласные. Кроме того, некоторые слова, которые имеют /æ/ в большинстве форм американского английского , включая Half , Calf , скорее , can't и Shan't , обычно встречаются с долгими гласными в Мидлендсе и Северной Англии. Раскол также варьируется в валлийском английском языке , часто коррелируя с социальным статусом. В некоторых вариантах, таких как Кардиффский английский , такие слова, как Ask , Bath , смех , Master и скорее обычно произносятся с /ɑː/ , в то время как такие слова, как ответ , замок , танец и противный , обычно произносятся с /æ/ . С другой стороны, у других разновидностей, таких как Abercraf English, раскол может полностью отсутствовать . [4]

В северных английских диалектах краткий A фонетически звучит [a~a̠] , а широкий A варьируется от [ɑː] до [aː] ; для некоторых говорящих две гласные могут быть идентичными по качеству, различаясь только длиной ( [a] и [aː] ). [5] Джон Уэллс утверждал, что северяне, имеющие высокий социальный статус, могут иметь раскол - ловушку [ 6] и написал в своем блоге, что он вырос с расколом в Апхолланде , Ланкашир . [7] Исследование студентов Университета Лидса, проведенное А.Ф. Гуптой, показало, что (при разделении страны на две половины) 93% северян использовали [a] в слове «ванна», а 96% южан использовали [ɑː] . [8] Однако в Мидлендсе есть районы, где эти два варианта сосуществуют, и, если их исключить, на севере осталось очень мало людей, у которых была ловушка - раскол в ванне (или на юге, у которых не было расколоть). Гупта пишет: «Нет оправдания утверждениям Уэллса и Магглстоуна о том, что это социолингвистическая переменная на севере, хотя это социолингвистическая переменная на территориях на границе [изоглосса между севером и югом]». [9]

В некоторых акцентах западного английского языка , в которых гласная в ловушке реализуется как [a], а не [æ] , гласная в словах для ванны была удлинена до [aː] и не сливалась с /ɑː/ в слове Father . В этих акцентах Trap , Bath и Father имеют отдельные гласные /a/ , /aː/ и /ɑː/ . [10]

В Корнуолле, Бристоле и близлежащих городах, а также во многих формах шотландского английского нет различия, соответствующего различию RP между /æ/ и /ɑː/ .

В мультикультурном лондонском английском / θ/ иногда сливается с /t/ , но предыдущая гласная остаётся неизменной. Это приводит к гомофонии между ванной и дорожкой, с одной стороны, и Бартом и частью , с другой. Таким образом, обе пары произносятся [ˈbɑːt] и [ˈpɑːt] соответственно, что не характерно для других неротических акцентов английского языка, которые отличают /ɑː/ от /æ/ . Это не категорично, и вместо этого может иметь место th-fronting , и поэтому Bath и Path могут быть [ˈbɑːf] и [ˈpɑːf] вместо этого, как в Cockney .

В полученном произношении

В принятом произношении (RP) разделение ловушки и ванны произошло не во всех подходящих словах. Трудно найти четкое правило для тех, кто изменился. Грубо говоря, чем более распространено слово, тем более вероятно, что его гласная изменилась с плоского /æ/ на широкую /ɑː/ . Похоже также, что односложные слова изменяются с большей вероятностью, чем многосложные. Изменение очень редко происходило в открытых слогах, за исключением случаев, когда они были тесно связаны с другим словом с /ɑː/ . Так, например, пас тесно связан с пасом и поэтому имеет широкое A /ˈpɑːsɪŋ/ , тогда как пассаж не так тесно происходит и поэтому имеет плоское A /ˈpæsɪd͡ʒ/ . Вот набор слов, претерпевших переход, и контрпримеры с тем же окружением:

В результате разделения образовалось несколько минимальных пар, таких как муравей-тетя, кофе-теленок, нельзя-нельзя, иметь-половинить и стафилококк-посох. Также существуют пары, близкие к минимальным, например образец-выборка. В акцентах с th-фронтом (например, кокни ) есть дополнительные минимальные пары, такие как baff-bath и hath-half, а в акцентах с th-stop (который встречается по-разному в мультикультурном лондонском английском ) есть и другие минимальные пары. такие как летучая мышь-ванна, лат-планка (где лат означает «широта») и пат-путь. Кроме того, отбрасывание h в кокни создает более минимальные пары, такие как aff-half (где aff означает утвердительный ) и asp-hasp.

Для слов в последнем ряду последующие звуковые изменения изменили условия, первоначально ответственные за удлинение.

Есть некоторые слова, в которых среди говорящих на юге можно услышать оба варианта произношения:

В то время как график, телеграф, фотография могут иметь любую форму (в принятом произношении они теперь имеют широкую А), графика и перестановки всегда имеют плоскую А.

Широкий А колеблется в диалектах, которые его включают; перед s это более распространенная альтернатива, когда она находится в ее обычном глухом варианте ( /s/ а не /z/ ) (в переводе [tɹɑːnsˈfɜː] , транспорте [tɹɑːnˈspɔːt] и вариантах), чем когда она озвучена (таким образом, переведите [tɹænzˈleɪt] , трансатлантический [tɹænzətlæntɪk] ).

Социальные отношения

Некоторые исследования пришли к выводу, что многим людям в Северной Англии не нравится гласная /ɑː/ в словах для ванны . А. Ф. Гупта пишет: «Многие северяне относились к /ɡrɑːs/ заметно враждебно , описывая его как «комичный», «снобистский», «напыщенный» или даже «для дебилов». [9] Описывая лабовианское исследование речи в Западном Йоркшире , К.М. Петит заявил в 1985 году, что несколько респондентов «положительно заявили, что они не предпочитают форму долгих гласных или что они действительно ненавидят ее или даже что она неверна». [11] Однако Джоан Бил в обзоре работ Пети в 1989 году сказала, что те, кому не нравилось произношение, все еще ассоциировали его с BBC и с теми профессиональными позициями, к которым они стремились. [12]

Акценты Южного полушария

Доказательствами даты сдвига являются акценты южного полушария в Австралии, Новой Зеландии и Южной Африке.

В австралийском английском языке такие слова, как «путь», «смех», «класс», обычно совпадают с южноанглийскими . Однако, за исключением южно-австралийского английского и отдельных слов aunt, не может и не будет в любом австралийском английском, другие слова с гласной, стоящей перед /n/ или /m/ , такие как танец, растение, пример , можно использовать плоскую A. В Австралии есть вариации в таких словах, как Castle и Graph ; Для получения дополнительной информации см. таблицу «Вариации австралийского английского языка ». В южно-австралийском английском обычно используется широкая буква А. Фонетически австралийский широкий A — это [äː] .

Южноафриканский английский и новозеландский английский имеют распределение звуков, аналогичное распространению принятого произношения.

Североамериканские акценты

Раскол не затрагивает большинство акцентов американского английского и канадского английского . Основными исключениями являются вымершие или более старые акценты восточной части Новой Англии (включая бостонский акцент начала 20-го века ) [13] и, возможно, Южные плантации, особенно Тайдуотер Вирджиния , где широкий звук использовался в некоторых из тех же слов, хотя обычно их меньше, как в Южной Англии, например, тетя, спроси, ванна . ( Только тетя до сих пор часто использует гласную PALM в Новой Англии и Вирджинии.) К началу 1980-х годов широкое звучание /a/ в Новой Англии пришло в упадок. [13]

Связанные, но отдельные явления включают следующее:

В североамериканском английском непередняя реализация континентального ⟨a⟩ в заимствованных словах, таких как макароны /ˈpɑstə/ (только для США; ср. британский и канадский /ˈpæstə/ ), не является примером разделения на ловушку и ванну, потому что подавляющее большинство североамериканских английских акцентов не имеют разделения в родных словах. Более того, реализация /ɑ/ происходит независимо от фонетической среды, даже в тех средах, где удлинение не происходило на юге Англии, например, перед голым финалом /n/ в немецкой фамилии Манн /ˈmɑn/ (ср. Британский /ˈmæn/ , гомофон родного слова man ).

Примечания

  1. ^ когда не произносится / ˈ h æ r ə s /
  2. ^ когда не произносится / ˈ s æ l v /

Рекомендации

  1. ^ Уэллс, Джон К. (1982), Английские акценты , Vol. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278), Vol. 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Том. 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674), Cambridge University Press, стр. 100–1, 134, 232–33, ISBN  0-52129719-2  , 0-52128540-2  , 0-52128541 -0 
  2. ^ Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт, ред. (2004). Справочник разновидностей английского языка — мультимедийный справочный инструмент . Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 978-3-11-019718-1.
  3. ^ Гупта, Антея Фрейзер (2005). «Бани и беки». Английский сегодня . 21 (1): 21–27. CiteSeerX 10.1.1.607.9671 . дои : 10.1017/S0266078405001069. ISSN  1474-0567. S2CID  54620954. 
  4. ^ Уэллс (1982), с. 387.
  5. ^ Уэллс (1982), стр. 356, 360.
  6. ^ Уэллс (1982), с. 134.
  7. English Places, фонетический блог Джона Уэллса, сообщение от пятницы, 16 марта 2012 г.
  8. ^ Гупта (2005), с. 23.
  9. ^ Аб Гупта (2005), с. 25.
  10. ^ Уэллс (1982), стр. 346–47.
  11. ^ Петит, К.М. (1985). Диалект и акцент в промышленном Западном Йоркшире. Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. п. 286. ИСБН 90-272-4864-8.
  12. ^ Бил, Джоан К. (1989). «К. М. Петит, Диалект и акцент в промышленном Западном Йоркшире. (Разновидности английского языка по всему миру. Общая серия, 6.) Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1985. Стр. 401». Язык в обществе . 18 (3): 443–448. дои : 10.1017/S0047404500013798. JSTOR  4168067.
  13. ^ Аб Уэллс (1982), стр. 522–3.