stringtranslate.com

Различие между идеей и выражением

Различие между идеей и выражением или дихотомия идея–выражение — это правовая доктрина в Соединенных Штатах , которая ограничивает сферу защиты авторских прав путем разграничения идеи и выражения или проявления этой идеи.

В отличие от патентов , которые могут предоставлять права собственности в отношении общих идей и концепций как таковых, когда они толкуются как методы, авторские права не могут предоставлять такие права. Приключенческий роман является иллюстрацией концепции. Авторские права могут существовать в произведении в целом, в конкретной истории или вовлеченных персонажах или в любом художественном произведении, содержащемся в книге, но, как правило, не в идее или жанре истории. Авторские права, таким образом, не могут существовать в идее человека, отправляющегося на поиски , но могут существовать в конкретной истории, которая следует этому образцу. Аналогично, если методы или процессы, описанные в произведении, являются патентоспособными , они могут быть предметом различных патентных претензий , которые могут быть или не быть достаточно широкими, чтобы охватывать другие методы или процессы, основанные на той же идее. Артур Кларк , например, достаточно подробно описал концепцию спутника связи ( геостационарный спутник, используемый в качестве телекоммуникационного ретранслятора) в статье 1945 года, которая не считалась патентоспособной в 1954 году, когда она была разработана в Bell Labs .

Правовое происхождение и статус

С философской точки зрения существуют разногласия по поводу различия между мыслью и языком. В прошлом часто считалось, что эти два понятия не могут быть разделены, и поэтому парафраз никогда не сможет точно воспроизвести мысль, выраженную другими словами. Противоположной крайностью является точка зрения, что понятия и язык полностью независимы, поэтому всегда существует ряд способов, которыми может быть выражено понятие. [1]

В Соединенных Штатах эта доктрина возникла из дела Верховного суда 1879 года Бейкер против Селдена . [2] Верховный суд постановил в деле Селдена , что, хотя исключительные права на « полезные искусства » (в данном случае бухгалтерский учет ), описанные в книге, могут быть доступны по патенту, только само описание может быть защищено авторским правом. В более поздних делах Верховный суд заявил, что «в отличие от патента, авторское право не дает исключительного права на раскрытое искусство; защита предоставляется только выражению идеи, а не самой идее» [3] и что «дихотомия авторского права идея/выражение «устанавливает баланс между Первой поправкой и Законом об авторском праве, разрешая свободное сообщение фактов, при этом защищая авторское выражение» [4] .

В английском решении Donoghue v. Allied Newspapers Ltd. (1938) Ch 106 суд проиллюстрировал концепцию, заявив, что «лицо, облекшее идею в форму, будь то посредством картины, пьесы или книги», владеет авторскими правами. В австралийском решении Victoria Park Racing and Recreation Grounds Co. Ltd v. Taylor (1937) 58 CLR 479 at 498 главный судья Латам использовал аналогию с сообщением о падении человека с автобуса: первый, кто это сделал, не мог использовать закон об авторском праве, чтобы помешать другим людям объявить об этом факте.

Сегодня статья 1.2 Директивы Европейского союза о программном обеспечении прямо исключает из авторского права идеи и принципы, лежащие в основе любого элемента компьютерной программы, включая те, которые лежат в основе ее интерфейсов. [5] [6] Как заявил Европейский суд в деле SAS Institute Inc. против World Programming Ltd., «признание того, что функциональность компьютерной программы может быть защищена авторским правом, означало бы возможность монополизировать идеи в ущерб технологическому прогрессу и промышленному развитию». [7]

Сцены ярмарки

Некоторые суды признали, что определенные идеи могут быть эффективно выражены только с использованием определенных элементов или фона. Существуют определенные архетипические персонажи и даже типы сцен, которые часто используются авторами, как из-за необходимости соответствовать жанровым условностям, так и потому, что предполагаемая аудитория ожидает такие архетипы. [ 8] Французское название доктрины, которая защищает использование этих архетипов, называется Scènes à faire . [9] Поэтому даже выражение в этих обстоятельствах не защищено или крайне ограничено только дословным копированием. Это верно в Соединенном Королевстве и большинстве стран Содружества . [10] : 54–56 

Термин «Scenes a faire» означает «обязательная сцена», сцена в пьесе, которую зрителям «разрешено предвидеть и желать из хода действия; и такая сцена никогда не может быть пропущена без последующего недовольства». Термин был применен к закону об авторском праве в деле Cain против Universal Pictures (1942), где Окружной суд Соединенных Штатов по Южному округу Калифорнии постановил, что «... сходства и случайные детали, необходимые для среды или обстановки действия, не являются материалом, из которого состоит подлежащая авторскому праву оригинальность». [11] Эта концепция использовалась судами США и Великобритании. [12] Термин используется как в смысле сцены, которая неизбежно следует из ситуации, так и стандартной сцены, которая всегда включена в определенный жанр произведения. [13] Другой суд заявил: «В соответствии с ... доктриной scènes à faire суды не будут защищать защищенное авторским правом произведение от нарушения, если выражение, воплощенное в произведении, обязательно вытекает из банальной идеи». [14] Эта концепция была распространена на компьютерное программное обеспечение, где некоторые аспекты могут быть продиктованы решаемой проблемой или могут быть стандартными методами программирования. [15]

В Соединенных Штатах признано, что определенные элементы фона являются универсальными или, по крайней мере, обычными в некоторых типах работ. Например, в деле Walker v. Time Life Films, Inc. , 784 F.2d 44 (2d Cir. 1986), Второй округ заявил, что в фильме о полицейских в Южном Бронксе неизбежно, что декорации будут включать пьяных, раздетые машины, проституток и крыс. В деле Gates Rubber Co. v. Bando Chemical Industries, Ltd. , 9 F.3d 823 (10th Cir. 1993), Десятый округ постановил, что аппаратные стандарты и механические спецификации, стандарты программного обеспечения и требования к совместимости, стандарты проектирования производителей компьютеров, целевые отраслевые практики и требования, а также практики программирования компьютерной отрасли являются незащищенными scènes à faire для компьютерных программ. Однако этот принцип должен иметь предел, чтобы что-то находилось за пределами доктрины scènes à faire для фильмов Южного Бронкса. В случаях, когда «считалось, что сцены a faire... не подлежат авторскому праву», результаты были обусловлены «неспособностью автора добавить что-либо оригинальное к базовой идее, а не невозможностью выразить базовую идею в новой форме» [16] .

Доктрина слияния

Более широкой, но связанной концепцией является доктрина слияния. Некоторые идеи могут быть выражены внятно только одним или ограниченным числом способов. Правила игры являются примером. [17] Например, в деле Morrisey v. Proctor & Gamble 379 F.2d 675 (1st Cir. 1967) набор правил для розыгрышей, основанных на номерах социального страхования участников, не был защищен авторским правом, поскольку существовало лишь ограниченное число способов выражения основной идеи инструкций по розыгрышу. В таких случаях выражение сливается с идеей и, следовательно, не охраняется. [18]

Бывают случаи, когда выбор способа выражения факта или идеи очень ограничен, поэтому копирование или близкий пересказ могут быть неизбежны. В этом случае в игру вступает «доктрина слияния». Факт или идея и выражение рассматриваются как объединенные, и выражение не может быть защищено. Доктрина слияния обычно применяется только к фактической информации или научным теориям, а не к художественным произведениям, таким как пьесы или романы, где у автора гораздо более широкий выбор выражения. [19] Доктрина слияния применялась к дизайну пользовательского интерфейса компьютерного программного обеспечения, где сходство между значками, используемыми двумя разными программами, приемлемо, если только очень ограниченное количество значков будет распознаваемо пользователями, например, изображение, похожее на страницу для представления документа. [20] Однако в 1994 году судья Великобритании в деле Ibcos Computers против Barclays Mercantile Finance [FSR 275] поставил под сомнение доктрину слияния, заявив, что его не устраивает идея о том, что «если существует только один способ выражения идеи, то этот способ не является предметом авторского права». [21]

Суды США разделились во мнении о том, препятствует ли слияние возможности защиты авторских прав в первую очередь или вместо этого его следует учитывать при определении того, скопировал ли ответчик защищенное выражение. [22] Только один федеральный округ, Девятый округ , конкретно постановил, что слияние следует считать «защитой» от нарушения авторских прав , [23] но по состоянию на 2019 год это не считается утвердительной защитой , поскольку истец по-прежнему несет бремя доказывания того, что нарушение имело место. [22]

Критика

Трудность, связанная с различием идеи и выражения, заключается в том, что «никто никогда не мог зафиксировать эту границу, и никто никогда не сможет», как написал судья Лернед Хэнд для Апелляционного суда второго округа в деле Николс против Universal Pictures Corp. в 1930-х годах , постановив, что, хотя вымышленный персонаж может быть защищен авторским правом, он должен быть хорошо проработан. [24] Тридцать лет спустя Хэнд повторил этот момент в деле, в котором рисунки на тканях были признаны объектом авторского права: «Очевидно, что нельзя сформулировать принцип относительно того, когда имитатор вышел за рамки копирования «идеи» и заимствовал ее «выражение». Решения, таким образом, неизбежно должны быть ad hoc». [25]

Распространение концепции на визуальное искусство вызвало раздражение у более поздних судов. В 1978 году Третий округ рассмотрел дело Franklin Mint Corp. против National Wildlife Art Exchange , где истец утверждал, что работа художника для ответчика была настолько похожа на ту, которую он ранее заказал, что нарушала авторские права. Судья Джозеф Ф. Вайс-младший написал: [26]

Также вызывает беспокойство тот факт, что те же общие принципы применяются в исках, касающихся пьес, романов, скульптур, карт, справочников информации, музыкальных композиций, а также художественных полотен. Изоляция идеи от выражения и определение степени копирования, необходимой для незаконного присвоения, обязательно зависят в некоторой степени от того, являются ли предметом слова или символы, написанные на бумаге, или краска, нанесенная кистью на холст.

Он также заметил, что в соответствии с этим различием авторские права художника могут зависеть от того, насколько стилизована его работа, при этом более ориентированный на реализм художник, как тот, чьи работы были в центре настоящего дела, имеет более сложный случай нарушения авторских прав, чем импрессионист Моне . В деле, рассмотренном несколько лет спустя, постановив, что телесериал «Величайший американский герой» не нарушал авторские права на живые изображения Супермена , поскольку летающий супергерой в плаще в сериале имел много существенных отличий, судья Джон О. Ньюман из Второго округа прокомментировал, что адаптация текстовой среды к визуальной создает дополнительные проблемы в решении вопросов выражения идеи, поскольку первая подразумевает линейное восприятие, в то время как вторая воспринимается целиком. [27]

В 2005 году, рассматривая дело Mannion против Coors Brewing Co. , где предположительно фотография была подделана слишком нечетко, судья Льюис А. Каплан из Южного округа Нью-Йорка перечислил более ранние дела и подробно остановился на этих трудностях: [28]

... [И]меет смысл говорить об идее, переданной литературным произведением, и отличать ее от ее выражения. Возьмем наглядный пример: два разных автора могут описать теорию специальной теории относительности совершенно разными словами. Слова будут защищены как выражение. Теория представляет собой набор незащищенных идей... [Но] в изобразительном искусстве это различие исчезает. Во-первых, в большинстве случаев невозможно говорить о конкретной «идее», запечатленной, воплощенной или переданной произведением искусства, потому что у каждого наблюдателя будет своя интерпретация. Более того, неясно, существует ли какое-либо реальное различие между идеей в произведении искусства и ее выражением. Идея художника, помимо прочего, заключается в том, чтобы изобразить определенный предмет определенным образом. В качестве демонстрации в ряде дел этого Округа было отмечено, что «концепция» фотографа относительно его предмета охраняется авторским правом. Под «концепцией» суды должны подразумевать оригинальность в передаче, времени и создании предмета — поскольку именно это защищает авторское право в фотографии. Однако слово «концепция» является двоюродным братом слова «концепция», и оба они родственны слову «идея». Другими словами, элементы фотографии или, по сути, любое произведение изобразительного искусства, защищенное авторским правом, можно было бы с таким же успехом обозначить как «идею» и «выражение... В какой момент сходство между двумя фотографиями становится достаточно общим, что не будет нарушения, даже если фактическое копирование имело место? Но этот вопрос в точности такой же, хотя и сформулирован наоборот, как и тот, который должен решаться во всех случаях нарушения, а именно, являются ли две работы существенно схожими в отношении их защищенных элементов. Нелепо говорить о том, что одна фотография существенно похожа на другую в передаче и создании объекта, но каким-то образом не нарушает авторские права из-за общей идеи. И наоборот, если две фотографии существенно не схожи в передаче и создании объекта, различие между идеей и выражением будет неуместным, поскольку не может быть никакого нарушения. Различие между идеей и выражением в фотографии и, вероятно, в других изобразительных искусствах, таким образом, не достигает ничего сверх того, чего уже достигают другие, более четкие принципы авторского права.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Бентли, Лайонел; Дэвис, Дженнифер; Гинзбург, Джейн С. (28 октября 2010 г.). Авторское право и пиратство: междисциплинарная критика. Cambridge University Press. стр. 190. ISBN 978-0-521-19343-6. Получено 19 июня 2012 г. .
  2. ^ 101 США 99 (1879)
  3. ^ Мазер против Штейна 347 США 201, 217 (1954)
  4. Harper & Row Publishers, Inc. против Nation Enterprises 471 U.S. 539, 556 (1985)
  5. ^ цитируется в Mylly, Ulla=Maija. "Harmonizing Copyright Rules for Computer Program Interface Protection" (PDF) . Луисвилл, Кентукки: Юридическая школа имени Луи Д. Брандейса при Университете Луисвилля. стр. 14. Архивировано (PDF) из оригинала 5 июня 2010 г.
  6. ^ «Директива 2009/24/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 года о правовой защите компьютерных программ». Официальный журнал Европейского Союза.
  7. ^ "EUR-Lex - 62010CJ0406 - EN - EUR-Lex". eur-lex.europa.eu . Получено 2 февраля 2019 г. .
  8. ^ Саид, Зар К. (2023). «Обоснование доктрины справедливых сцен». Хьюстонский юридический обзор . 61 :350.
  9. ^ Саид, Зар К. (2023). «Обоснование доктрины справедливых сцен». Хьюстонский юридический обзор . 61 : 351.
  10. ^ Lai, Stanley (2000). "Глава V: Положение Scenes a Faire в английском праве". Защита авторских прав на компьютерное программное обеспечение в Соединенном Королевстве . Оксфорд, Англия: Hart Publishing. ISBN 978-1-84113-087-3.
  11. Лай 2000, стр. 52.
  12. ^ Лай 2000, стр. 54.
  13. ^ Лай 2000, стр. 53.
  14. ^ Айер, Вивек (2012). Галиб, Ганди и Гита. Polyglot Publications London. стр. 53. ISBN 978-0-9550628-3-4. Получено 19 июня 2012 г. .
  15. Лай 2000, стр. 59.
  16. ^ Сэмюэлс, Эдвард (зима 1989). «ДИХОТОМИЯ ИДЕИ-ВЫРАЖЕНИЯ В ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ». Tennessee Law Review . 56 : 384 – через LexisNexis.
  17. Моррисси против Procter & Gamble Co. , 379 F.2d 675 (1st Cir. 1967).
  18. Моррисей против Proctor & Gamble 379 F.2d 675 (1st Cir. 1967)
  19. ^ Фишман, Стивен (7 сентября 2011 г.). Справочник по авторскому праву: что должен знать каждый писатель. Nolo. стр. 288. ISBN 978-1-4133-1617-9. Получено 19 июня 2012 г. .
  20. ^ Лай 2000, стр. 47.
  21. ^ Лай 2000, стр. 45.
  22. ^ Лидия Паллас Лорен и Р. Энтони Риз, Доказательство нарушения: бремя доказывания в судебных разбирательствах о нарушении авторских прав , 23:2 Lewis & Clark Law Review 621, 661-65 (2019).
  23. Ets-Hokin против Skyy Spirits, Inc. , 225 F.3d 1068, 1082 (9th Cir. 2000).
  24. Николс против Universal Pictures Corp. , 45 F.2d 119, 121 ( 2nd Cir. 1930).
  25. Peter Pan Fabrics против Martin Weiner Corp. , 274 F.2d 487, 489 ( 2nd Cir. 1960).
  26. Franklin Mint Corp. против National Wildlife Art Exchange , 575 F.2d 62, 65 ( 3rd Cir. 1978).
  27. Warner Bros. Inc. против American Broadcasting Companies, Inc. , 720 F.2d 231, 241 ( 2nd Cir. 1983).
  28. Mannion против Coors Brewing Co. , 377 F.Supp.2d 444, 455–61 ( SDNY 2005).