Райматтджа Марика AM , также известная как Гунутджпитт Гунуванга ( ок. 1959 — 11 мая 2008) была лидером йолнгу , ученым , педагогом , переводчиком , лингвистом и защитником культуры австралийских аборигенов . Она была директором Reconciliation Australia и членом Австралийского института исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива . [1] Она также была директором Фонда Yothu Yindi и участницей Саммита 2020 , который состоялся в апреле 2008 года. [2] Марика выступала за понимание и примирение между коренными австралийскими и западными культурами.
Марика родилась около 1959 года [3], она была старшей дочерью Юнис и Роя Марики , видного лидера движения за права коренных народов Австралии на землю . [2] [4] Она также была племянницей художника и актера Ванджука Марики ( OBE ). [5] Она родилась в клане Рирратджингу народа Йолнгу и жила в Йирркале на полуострове Гоув в Арнемленде , Северная Территория . В молодости она потеряла ногу из-за рака. [4]
Она получила степени Бакалавра в Институте высшего образования коренных народов и Мельбурнском университете . [4]
Марика стала ученым, переводчиком, лингвистом и защитником прав коренных австралийцев. Многие из ее работ появились в общенациональных СМИ, и она читала лекции по всей Австралии. Она посвятила свою профессиональную карьеру образованию и работала над тем, чтобы сократить разрыв между коренными народами Австралии, особенно ее родным народом йолнгу , и более широким англоязычным обществом . [2]
Она преподавала в Университете Чарльза Дарвина в Дарвине . [2] [6]
Марика считалась ведущим экспертом по обычаям и языкам йолнгу на северо-востоке Арнемленда , включая общину Йирркала и полуостров Гоув . Она считалась экспертом по внутренним механизмам и истории клановых систем йолнгу Арнемленда. Она также работала над сохранением традиционного повествования йолнгу, часто сравнивая мораль и прозрения традиций йолнгу с идеями из западного мира . [2] Она и другой старший член ее клана составили книгу, в которой рассказывались истории йолнгу в песнях на языке йолнгу-матха вместе с английскими переводами, опубликованную в 1989 году, и помогли исследователям создать письменные знания о ее культуре. [7]
Марика понимала, какое давление оказывалось на небольшую языковую группу йолнгу, называемую йолну мата , из-за добычи бокситов в этом районе, которая началась в 20 веке. Она работала лингвистом, чтобы предотвратить исчезновение коренных языков своего народа. Что касается языков ее собственного клана, Марика понимала все четырнадцать языков клана рирратджингу и свободно говорила на трех из этих языков рирратджингу. Позже она помогла разработать традиционную языковую программу для детей йолнгу, чтобы сохранить местные языки. [2]
Марика также уделяла много внимания своей родной общине Йирркала . Она стала соучредителем Dhimurru Land Management Aboriginal Corporation, группы по управлению земельными ресурсами , в 1992 году вместе со своим мужем Мунунггуррити и оставалась культурным консультантом группы в течение многих лет. [2]
В 1998 году она прочитала лекцию в Вентворте , в которой сказала: «Мое другое имя, мое глубокое имя — Гунутджпитт Гунуванга. Это имя связывает меня с моей землей, с моим религиозным аспектом земли. Оно определяет, откуда я родом, кто я, и с этим языком, ром , которому старейшины учили на протяжении многих лет и столетий, это продолжается в нашей общине». [3]
Университет Чарльза Дарвина присвоил ей почетную докторскую степень . [2]
Марика была награждена двумя наградами за свою работу Национальным советом по случаю Дня Австралии : премией «Территориалист года» и премией «Австралиец года Северной территории» [2] [8] в 2007 году. [1] Она была посмертно назначена членом Ордена Австралии в 2009 году в честь Дня Австралии . [9]
Марика внезапно умерла в Йирркале во время охоты с членами своей семьи днем в воскресенье, 11 мая 2008 года. Считалось, что она умерла от внезапного сердечного приступа . [2] [4] [3] Ей было 49 лет, когда она умерла, и у нее остались трое детей, которых она родила от своего покойного мужа Мунунггурритжа. [2]
Барбара Ливси, генеральный директор Reconciliation Australia в то время, сказала, что Марика внесла огромный вклад в дела аборигенов по всей стране: «Хотя мы знаем, что она проделала большую работу в своей общине, на национальном уровне она была просто неутомимым тружеником примирения и построения взаимопонимания между некоренными народами, народом йолнгу и другими коренными народами». [4] Сид Стерлинг , депутат от Нхулунбуй в Северной Территории, также отдал дань уважения Марике, сказав: «Она действительно была мостом между двумя культурами здесь. Доктор Марика полюбилась всем нам как наставник , сторонник примирения, страстный и одаренный педагог , ученый , устный переводчик и замечательная мать». Дженни Маклин , министр по делам коренных народов , назвала Марику «воплощением примирения». [2]
Согласно культурным традициям йолнгу, после смерти Марику можно называть только по ее фамилии. [2] [4] Вот почему те, кто отдают дань уважения Марике, не использовали ее полное имя. [2]