Раймонд Мартини , также называемый по- каталонски Рамон Марти , был доминиканским монахом и теологом 13-го века . Его помнят за его полемический труд Пуджио Фидеи (ок. 1270 г.). В 1250 году он был одним из восьми монахов, которым было поручено изучать восточные языки с целью выполнения миссии среди евреев и мавров . Он работал миссионером в Испании, а также некоторое время в Тунисе . Документ с его подписью, датированный июлем 1284 года, показывает, что он в то время был еще жив.
Он родился в первой половине 13 века в Субирате в Каталонии ; и умер после 1284 года. Согласно анализу Ms 1405, проведенному Филиппом Бобишоном (Библиотека Сент-Женевьева, Париж), Раймон Мартини обратился в христианство в зрелом возрасте. В 1250 году капитул провинции, заседавший в Толедо , выбрал его для изучения восточных языков в доминиканской школе, которая была основана специально для подготовки учеников к участию в полемике против евреев и мавров. Впоследствии он долгое время жил в монастыре в Барселоне .
В марте 1264 года ему было поручено вместе с епископом Барселоны Раймоном Пеньяфортским и двумя другими доминиканцами, Арнау де Сегарра и Пере Генером, изучить еврейские рукописи и книги, которые евреи по приказу короля должны были представить. им и отменить отрывки, считающиеся оскорбительными для христианской религии. Это первый случай доминиканской цензуры Талмуда в Испании.
Однако их отчет не был строгим, поскольку Марти заявил, что многие отрывки подтверждают истинность христианства и что Талмуд не следует сжигать полностью ( Pugio Fidei , II.14, §8).
Марти был автором двух антиеврейских книг, одна из которых, Capistrum Judaeorum , [1] написанная в 1267 году, была впервые опубликована в 1990 году. Его опровержение Корана можно найти в работе «De Secta Machometi».
В Болонье находится рукопись его Capistrum Judaeorum , направленная на заблуждения евреев; и в Тортосе рукопись, содержащая Explanatio simboli apostolorum ad Institutionem Fidelium [2] , в которой есть пометка на полях о том, что она была отредактирована « a fratre Ro Martini de ordine predicatorum ». [3]
Работы Марти долгое время были главным источником доминиканской полемики.
Его главный труд, Pugio Fidei , был утерян на долгое время, но наконец был обнаружен Юстусом Скалигером и отредактирован Жозефом де Вуазеном из Сорбонны (ум. 1685) со многими примечаниями под названием Pugio Fidei Raymundi. Martini Ordinis Prædicatorum Adversus Mauros et Judæos [4] (Париж, 1651 г.).
В произведении говорится о всеведении Бога, Творении, бессмертии и воскресении мертвых, а также доказывается ложность еврейской религии; последняя часть работы ценна благодаря содержащимся в ней выдержкам из Талмуда, Мидраша и других источников.
Эта работа была использована Порчетом де Сальватицисом в начале XIV века в его книге «Виктория Порчети против импиос Гебреос» [5] (напечатано в 1520 году), Иеронимом де Санкта Фиде в его «Гебреомастиксе» [6] и в других местах, а также была заимствована Петром Галатинусом. .
Около 1620 года Франсуа Боске обнаружил в Collegium Fuxense (Коллеж де Фуа в Тулузе ) рукопись Пуджио , и именно на основе этой и трех других рукописей де Вуазен отредактировал работу. Более известно, чем это издание, его переиздание И. Б. Карпзова (Лейпциг и Франкфурт, 1687) с антиеврейским предисловием « Введение в Theologiam Judaicam» . И издание 1651 года, и издание 1687 года имеют недостатки и не полностью представляют произведение, хранящееся в парижском Ste. Рукопись Женевьевы 1405 года, в которой есть следы собственных исправлений Марти.
Марти был обвинен в подделке из-за нескольких его цитат из Книги Бытия Раббы , которые ранее не были известны; но Леопольд Цунц защищает его от этого обвинения ( Gottesdienstliche Vorträge der Juden, стр. 300). Вопрос остается открытым и зависит от личности источника, которого называют «раввином Рахмоном».
Марти широко читался в еврейской литературе , [7] цитируя не только произведения Талмуда и Мидраша, но и Раши , Авраама ибн Эзры , Маймонида , [8] и Кимхи . Его фундаментальные взгляды, которые он пытается обосновать своими цитатами, состоят в том, что Иисус провозглашается в раввинской литературе Мессией и Сыном Божьим ; что еврейские законы, хотя и открытые Богом, упраздняются с приходом Мессии. Другим важным аспектом его вклада было перечисление и отказ от « тиккуне соферим », предполагаемых исправлений, внесенных еврейскими переписчиками в библейский текст. Марти прямо и публично обвинил еврейских писцов в этих поправках как в «преднамеренных искажениях и извращениях, внесенных ими в священный текст». [9]