stringtranslate.com

Рашильда

Рашильдпсевдоним и предпочитаемая личность романистки и драматурга Маргериты Валетт-Эймери (11 февраля 1860 г. — 4 апреля 1953 г.). Родилась недалеко от Перигё , Дордонь , Аквитания , Франция во время Второй Французской империи , Рашильд стала автором -символистом и одной из самых выдающихся женщин в литературе, связанной с декадентским движением fin de siècle во Франции.

Разнообразный и сложный автор, Рашильд наиболее известна своими мрачно-эротическими романами «Месье Венера» (1884), «Маркиза де Сад» (1887) и «Жонглеза» (1900). Она также написала монографию 1928 года о гендерной идентичности Pourquoi je ne suis pas féministe («Почему я не феминистка»). Ее работы были известны своей откровенностью, фантастичностью и всегда с намеком на автобиографию, лежащую в основе вопросов гендера, сексуальности и идентичности.

Она сказала о себе: «Я всегда действовала как личность , не думая основать общество или разрушить существующее». [1]

Биография

Ранний период жизни

Маргерит Эймери родилась в феврале 1860 года у Жозефа и Габриэль (Фейто) Эймери. Маргерит родилась с одной ногой короче другой, что на всю жизнь оставило ее хромой, которая отличала ее от других с самого начала. Она выросла в поместье Ле Кро как единственный ребенок. Она была нежеланной для своих родителей и получала от них меньше любви, чем домашняя обезьянка семьи, которой даже предоставлялись такие социальные почести, как место за столом. Она получила некоторую любовь от своей бабушки по материнской линии, но Габриэль научила ребенка игнорировать бабушку как легкомысленную и простоватую. Тем не менее, именно ее бабушка и дедушка поощряли воображение Маргерит через игру и чтение и предлагали ей проблески фантастического побега. [2] [3] [4]

Джозеф Эймери был солдатом, и это оказало определенное влияние на его жену и дочь, через различные отлучки и стрессы. В самом конце Джозеф был заключен в тюрьму за дуэль на четыре месяца в 1867 году, а затем был заключен в тюрьму как вражеский солдат пруссаками с 1870 по 1871 год после того, как сдал им свое подразделение. Во время этого разделения, по крайней мере в сознании Маргариты, расстояние между незаинтересованной женой и неверным мужем стало шире и более постоянным. Оба подвергали ее насилию, но насилие ее отца имело извращенную надежду в конце. [2] [3]

В двенадцать лет Маргерит начала писать анонимные статьи в местную газету. Затем она попросила отца почитать ей, что было признаком ее раздвоенных отношений с собой, которые стали отличительной чертой ее жизни. Даже в юном возрасте часть написанного ею была неуместно декадентской. Она начала писать по заказу в пятнадцать лет, впервые взяв имя Рашильд и создав для себя новую личность. [3] [5] [6]

Будучи смелой молодой женщиной, страстно любящей писать, она написала своему кумиру Виктору Гюго и получила в ответ ободряющие слова. Это подстегнуло ее желание переехать в Париж и стать частью местной литературной культуры. Ее отец этого не понимал, и, по-видимому, в середине 1870-х годов он пытался устроить для нее помолвку в качестве альтернативы литературным занятиям. Она отвергла эту помолвку. Возможно, в связи с этим она позже утверждала, что пыталась покончить жизнь самоубийством примерно в это же время. [3]

Взрослая жизнь в Париже

Между 1878 и 1881 годами Маргерит переехала в Париж на деньги, которые ее отец заработал, продав своих призовых гончих. Она избавилась от «Маргериты» и утвердила «Рашильду» всеми возможными способами. Свободная исследовать свою собственную идентичность и бросать вызов себе и миру, она коротко подстригла волосы, выходила на публику в мужской одежде и намеренно шокировала общество вокруг себя предположениями о гендерной неоднозначности. Ее кузина Мари де Саверни познакомила ее со знаменитой актрисой Сарой Бернар , которая была известна своими распутными интересами и собственной готовностью создать собственную идентичность. Бернар использовала свои связи, чтобы помочь карьере Рашильды начаться хорошо. [2] [3] [4] [7]

Рашильда начала проводить в своей квартире салон каждый вторник, и он быстро стал местом сбора молодых писателей-нонконформистов и их союзников, что поставило ее в центр деятельности символистов и декадентов. [2] [3] [8]

В 1884 году она опубликовала свой первый успешный роман «Месье Венера» . Он был настолько скандальным, что ее судили за порнографию и заочно осудили в Бельгии, где были опубликованы первые издания. Ее приговорили к двум годам тюрьмы, что фактически гарантировало ей возможность остаться во Франции после этого. [7] [3]

Она встретила Альфреда Валетта в 1885 году, и они поженились в 1889 году, несмотря на его неодобрение ее творчества и ее порой шокирующего поведения на публике. После их брака она отрастила волосы и стала более сдержанно себя представлять. Через несколько месяцев после их гражданской церемонии бракосочетания родился их единственный ребенок. Рашильд назвала их дочь Габриэль в честь своей собственной матери, с которой они жили раздельно. По большинству свидетельств, она не любила материнство и отдавала предпочтение писательству и поддержке других писателей, а не своей дочери. [3] [8] [9] [10]

В 1890 году Валетт запустила авангардный журнал Mercure de France , «самый влиятельный авангардный журнал об искусстве и литературе той эпохи». [11] :95 Рашильд была литературным критиком журнала и «творческим советником своего мужа». [11] :95 Там она не только писала свой собственный материал, но и помогала выбирать и совершенствовать работы других и выражать свое мнение таким образом, чтобы это помогло определить литературу для Франции конца XIX века . Рашильд начала проводить свой вторничный салон в офисах Mercure . Она очень гордилась светилами, которые его посещали, в группу, в которую входил не только устоявшийся внутренний круг писателей-символистов, но и другие известные деятели контркультуры, такие как Альфред Жарри , Оскар Уайльд , художники Тулуз-Лотрек и Гоген , композитор Морис Равель и многие другие. [5] [8] [12] [13]

Помимо поэзии и прозы, одной из заявленных целей Mercure de France было поощрение развития символистского театра. Рашильд была особенно вовлечена в работу с Полем Фортом и его Théâtre d'Art. [8] Этот театр стал домом для ее драм La Voix du sang (1890) и Madame la Mort (1891). Продолжая свое желание поддерживать символистский театр, но также чувствуя вдохновение поощрять постановку пьес французских авторов, она стала участвовать в поддержке Théâtre de l'Œuvre. Ее собственная драма The Crystal Spider (1894) в конечном итоге была поставлена ​​там, установив утонченную модель для символистского театра. [5]

На протяжении всей ее жизни самые позорные дружеские отношения Рашильды часто омрачались неспособностью ее друзей (в основном мужчин) решить, восхищаются ли они ею, вожделеют ее или жалеют ее, как публично продемонстрировал Морис Баррес в своем предисловии к более позднему изданию « Месье Венеры». [14] Хороший друг Жан Лоррен называл ее и других своих подруг легковозбудимыми, сексуально зависимыми извращенцами, на что она отвечала, что он и другие ее друзья-мужчины также были невротиками, просто в более уравновешенной форме. [15] Тем не менее, она часто старалась изо всех сил ради них, как, например, когда использовала свои связи, чтобы организовать больничное лечение Поля Верлена . [2]

Это менее обсуждается, но Рашильд также развивала важные отношения с женщинами. Несмотря на то, что она высмеивала женщин bas-bleu в своем предисловии к À Mort! (1886), у нее сложились сложные отношения с писателями Камиллой Делавиль и Жоржем де Пейребрюном . Эти женщины были друзьями и сторонниками, но также и критиками, часто с откровенным, но материнским тоном. Рашильд также подружилась с Леонидой Леблан и публично поддерживала усилия бывшей куртизанки войти в законный театр. Она была ранней подругой и сторонницей коллеги-писательницы Колетт и американской эмигрантки Натали Клиффорд Барни . [2] [7]

Рашильд оставалась социально активной большую часть своей жизни, появляясь в городе с молодыми людьми даже в свои шестьдесят и семьдесят лет. Естественно, ходили слухи о распущенной супружеской неверности, но она всегда предпочитала компанию геев и мужчин вроде Мориса Барреса , для которых пытка сдержанности была удовольствием. Однако в 1935 году, когда Рашильд было 75 лет, ее муж Альфред Валлетт умер за своим столом. Ее по-настоящему богемная фаза закончилась с ее браком с Валлеттом. Ее активное присутствие в обществе закончилось с его смертью. После более чем пятидесяти лет ее вторничные салоны прекратились. [2] [16]

В своей парижской квартире, примыкающей к отелю Mercure de France , в субботу, 4 апреля 1953 года, Рашильда умерла в возрасте девяноста трех лет. [16]

Гендер и сексуальность

Хотя Рашильда была замужем за мужчиной, ее опыт не был типичным для женщины ее времени. Она не доверяла женщинам и завидовала привилегиям мужчин. [1] Она называла женщин низшими братьями мужчин. [17] Рашильда была известна тем, что одевалась в мужскую одежду, хотя это было прямым нарушением французского законодательства. [18] Ее причины не совсем ясны, поскольку в ее запросе на разрешение на это есть и смелость, и вежливая сдержанность:

Уважаемый сэр, пожалуйста, разрешите мне носить мужскую одежду. Пожалуйста, прочтите следующее подтверждение, умоляю вас, и не путайте мой запрос с запросом других бесклассовых женщин, которые ищут скандала под вышеуказанным костюмом. [19]

Она называла себя андрогинной, но ее определение было функциональным и прагматичным. Было такое понятие, как мужчина-литератор, а не женщина-литератор. Следовательно, она была и женщиной, и мужчиной. Она не стеснялась этого, называя себя на своих карточках «Rachilde, homme de lettres », литератор. [20] Ее взгляды на гендер были во многом обусловлены ее недоверием к матери и ее завистью к привилегированной свободе, которую она видела в мужчинах, подобных ее волокитному отцу. [3] [4]

Я никогда не доверял женщинам с тех пор, как меня впервые обманула вечная женственность под материнской маской, и я больше не доверяю себе. Я всегда жалел, что не был мужчиной, не столько потому, что я ценю вторую половину человечества, сколько потому, что, поскольку долг или вкус заставляли меня жить как мужчина, нести в одиночку тяжкое бремя жизни в детстве, было бы предпочтительнее иметь хотя бы привилегии, если не видимость. [1]

Помимо замужества и часто кокетливых дружеских отношений, Рашильда действительно вступала в любовные связи. У нее был ранний роман с мужчиной по имени Лео д'Орфер, которому она посвятила «Господина Венеру» . [2] Незадолго до написания «Господина Венеры » она испытывала бесплодную страсть к Катюлю Мендесу . [4] Хотя позже она отрицала даже легкое влечение к женщинам, у Рашильд также были отношения с загадочной Жизель д'Эсток , бисексуальной женщиной, пользовавшейся в то время некоторой известностью. Это был роман, который разворачивался в игривой тайне и закончился огромной драмой в 1887 году. [2] [3] [21]

Неясно, что именно она думала о сексуальном удовольствии и чувственном влечении. Ее друг и поклонник Морис Баррес цитирует ее, утверждая, что Бог ошибся, объединив любовь и чувственность, что чувственное наслаждение — это зверь, которого следует принести в жертву: « Dieu aurait dû creer l'amour d'un côté et les sens de l'autre. L'amour véritable ne se devrait composer que d'amitié chaude. Sacrifions les sens, la bête. » [14] В своих работах, хотя она, безусловно, изображает сексуальное удовольствие, она также изображает сексуальное желание как нечто мощное, неподконтрольное и, возможно, пугающее. [5] [22]

Ее собственная сексуальность и пол, возможно, были противоречивы, но она не смущалась в своей поддержке других. В общественной сфере она писала статьи в защиту гомосексуальной любви, хотя иногда и с неоднозначными результатами. [3] [23] Среди ее друзей была открытая лесбийская писательница Натали Клиффорд Барни, которая находила ее очаровательной загадкой и нежной подругой. [7] [17] В то время она была хорошо известна своей близкой дружбой с геями, включая таких выдающихся и известных денди , как Барбе д'Оревильи , Жан Лоррен и Оскар Уайльд , который приводил своего любовника лорда Альфреда Дугласа в ее салоны. [5] [24] Известно, что она появлялась на мероприятиях с Лорреном, когда он носил женскую маску. [15] Она предлагала убежище и поддержку измученному поэту Полю Верлену. [2] [3] Возможно, она не была в ладах с собой, но она не позволяла этому выбить ее из колеи с теми, кто был ей дорог.

Письмо

Псевдоним Рашильда дал юной Маргарите некоторую первоначальную анонимность и меру гендерной двусмысленности, но это было нечто большее. Когда ее личность была раскрыта, она объяснила, что Рашильда — имя давно умершего шведского лорда, который пришел к ней на спиритическом сеансе . Это позволило ей переложить вину за свои извращенные писания на духовную одержимость, но это также дало ей внутреннее объяснение того, почему она чувствовала себя неестественной и непохожей на других вокруг нее. Эта идея будет повторена позже в жизни с идеей одержимости оборотнем. [2] [4] [5]

В 1878 году Рашильд начала публиковаться в парижских газетах, а в 1879 году она опубликовала свой первый роман. В 1884 году она стала скандальной сенсацией. Один малоизвестный серийный роман ( La Joise d'Ameir ) был опубликован в 1885 году под именем Жан Иван, но это был краткий и неудачный эксперимент, и она вернулась к Рашильд. [2] Затем, в 1895 году, по настоянию ее издателя, два ее романа были опубликованы под именем Жан де Шильра, анаграммой имени Рашильд, хотя типографские ошибки преследовали его немногочисленные тиражи. Этот несовершенный псевдоним имел свою собственную личность, личность молодого мужчины-анархиста, и рассматривался как отдельная личность. [2] [25] Не боясь взаимодействовать с искусственной личностью, Рашильд сама написала длинную и личную рецензию на роман де Шильра L'Heure sexuelle . [26] Ни один из романов не имел успеха в издании, и к 1899 году она снова публиковалась исключительно под псевдонимом Рашильда.

Стилистически Рашильд занимает интересное место во французской литературе, наиболее тесно связанное с декадентским движением, но также связанное с французским символизмом. Она была опубликована на страницах La Décadence , который был сформирован как склоняющийся к символизму конкурент Le Décadent Анатоля Бажу , но затем она также была опубликована в Le Décadent . [27] [28] Фактически, несмотря на символистские качества большей части ее работ и ее тесную связь с этой группой, Рашильд активно противостояла попытке символистов захватить более явно декадентское издание. [27] Морис Баррес, безусловно, поместил ее в компанию ранних декадентов, когда он описал письмо как мечтательное продолжение жизни, намереваясь в первую очередь щекотать, но также и исследовать la maladie du siècle , скуку и разочарование века, которые у женщин, как было известно в то время, приводили к истерии. [7] [14]

Ее творчество охватывало или, по крайней мере, исследовало множество различных форм сексуальности, противоречащих морали и ожиданиям ее общества, часто шокируя своей развращенностью, а не какими-либо явными описаниями: проституция, переодевание, гендерная неоднозначность, гомосексуализм, садизм, инцест, скотоложество, пигмалионизм, некрофилия и многое другое. [2] [5] [15] [16] [25] По словам самой Рашильд, настоящим пороком, который она разоблачала, были не эти действия, а Любовь. [16] [17]

Одержимость является общей темой всего ее творчества , но Рашильд также имела дело с персонажами, вся жизнь которых сформирована или ограничена другими непреодолимыми психологическими состояниями, такими как бред или ужас. [5] [25] Часто эти состояния были связаны с сексуальностью или гендерными конфликтами.

Основная динамика произведений Рашильд часто заключается в смене пола. Либо в начале, либо в результате сюжетной линии есть биологически женский персонаж, который кажется более культурно мужественным, и биологически мужской персонаж, который кажется более культурно женственным. Есть различия в степени и проявлении, но это важно снова и снова. [22] [25] [29]

Позже, когда она стала менее плодовитой, ее творчество приобрело гораздо более рефлексивное и автобиографическое качество. Эта тенденция началась примерно во время Первой мировой войны и стала особенно заметной после смерти ее мужа Альфреда Валетта в 1935 году. [10] [16]

Романы

Роман Рашильд 1884 года «Господин Венера» обычно считается ее прорывной работой. [16] В нем она использует фантастический эротический сюжет, чтобы поменять гендерные роли, исследовать природу сексуального желания и подвергнуть сомнению природу межличностной власти. [12] Она ясно дает понять, что отдает предпочтение идеалу, и предполагает, что даже в эротических вопросах может быть сила в искусственности и иллюзии. [30] В своем предисловии к изданию 1889 года Морис Баррес назвал этот роман развратным, извращенным и отвратительным. Он назвал его «чувственным и мистическим безумием», а также шокирующим и таинственным «сном девственницы». [14]

Ее романы продолжали исследовать гендерную идентичность и структуру власти отношений посредством сексуального экспериментирования в шокирующем и экстремальном ключе, что было типично для декадентского движения. «Жонглер» (1900) часто считается самым полным и изысканным романом Рашильд, посвященным этим темам. В нем она использует эротизм и жестокие образы, чтобы одновременно ниспровергнуть традиционные роли полов и высмеять «новую женщину», феминистский идеал ее времени. [16] [31]

Два романа, опубликованные под названием «Жан де Шильра», представляют собой интересную интермедию, отличающуюся в некоторых ключевых моментах от романов, приписываемых Рашильд, несмотря на то, что они разделяют темы агрессивной сексуальной девиации, одержимости и путаницы между реальностью и иллюзией. Главная героиня «Принцессы тьмы» (1895) — слабая и пострадавшая женщина. Главный герой « Сексуального времени» (1898) — мужчина, который может быть противоречивым, но не типично женоподобным. [25] Оба романа также более интроспективны, чем другие, опубликованные до этого момента, вызывая сексуальное чувство вины и поднимая вопросы о связи между сексом и жестоким насилием. [2]

Последний роман Рашильды — «Duvet d'Ange» (1943), автобиографический роман с ключом, посвященный отношениям матери и дочери, унаследованному греху и превращению греха в нечто злое со стороны католической церкви. В этой истории она использует миф о происхождении оборотня, который она приняла для себя, особенно в плане семейных проклятий. [3] [4]

Драма

Рашильда была единственной женщиной в то время, которая играла видную роль в авангардном театре любого рода. Благодаря своей поддержке, участию и отзывам в Mercure de France , она помогла вывести Théâtre de l'Œuvre и Théâtre d'Art на известность. Она сама писала и ставила символистские пьесы, расширяя возможности театра и зрителей по восприятию богатых и сложных сверхъестественных символов. [5] [8]

Первый выдающийся эксперимент Рашильды был с Мадам ля Морт (1891), в котором весь второй акт происходит как субъективный и подобный сну опыт внутри разума главного героя. В этом акте она воплощает и смерть, и жизнь как женщин, соревнующихся за одного и того же мужчину-самоубийцу, пока он раздумывает, следует ли ему принять смерть или позволить себе поддаться очарованию жизни. Жизнь — это соблазнительная молодая женщина по имени Люси, и в конечном итоге Леди Смерть ругает ее как «шлюху» на основании мыслей Люси о деторождении, т. е. сексе как репродуктивном акте, одобренном католической церковью. [5] [8] [29]

В следующем году одноактная драма Рашильды 1892 года L'Araignée de cristal (на английском языке: Хрустальный паук ) усовершенствовала символистскую драму, исследуя гендерные роли, структуры власти, кипящую сексуальность, самоидентификацию и природу реальности через диалог страха и смятения. Центральный образ — зеркало. Зеркало — это двойная ловушка. Оно показывает вам другие реальности, где ваши желания сильнее вас, и оно также ставит под вопрос, какая сторона зеркала реальна, а какая — иллюзия, кто из вас свободный человек, а кто — пойманное в ловушку отражение. [5] [8] [29]

Поэзия и рассказы

Рашильд писала короткие рассказы, которые публиковались в Mercure de France и других литературных журналах. Она выпустила сборники рассказов вместе с другими материалами, включая Le Démon de l'absurde (1894), Contes et Nouvelles (1900) и The Theater of Animals (1926). Одна из таких историй, изначально написанная для Mercure de France в 1892 году, — «La Dent», темная и тревожная история о двух сторонах чувственного опыта, природе женственности и ужасе идентичности, все это вращается вокруг потерянного зуба. В типичной для Рашильд манере главная героиня начинает испытывать сексуализированную одержимость и тонет в смеси воспоминаний, фантазий и фактов. [32]

Она также опубликовала два сборника стихов, которые были плохо приняты публикой: Les Accords perdus (1937 – «Утраченные сделки») и Survie (1945 – «Выживание»). [16]

Нехудожественная литература

Рашильд написала бесчисленное количество рецензий и эссе для различных журналов и газет, которые процветали в Париже в это время. Строго говоря, это была документальная литература, но ее целью было на самом деле управлять вымышленным миром, который создавали авторы. Она хотела усилить работу тех, кем она восхищалась или кого поддерживала, и она хорошо знала, какую роль может играть просто то, что о них говорят. В типичном для Рашильд рекурсивном поведении документальная литература была средством для художественной литературы. [7] [25] [27]

После Первой мировой войны Рашильд написала множество биографических портретов разных писателей. Среди них был и ее друг Альфред Жарри, чью карьеру она активно поддерживала на протяжении всей его жизни. [11] :96 В своей биографии Жарри она создала миф о печально известной премьере его пьесы « Король Убю» в Театре де л'Оувр . [11] :96

В 1928 году она опубликовала свою краткую монографию Pourquoi je ne suis pas féministeПочему я не феминистка »). В этой книге она раскрывает воспитание, в котором ее мать Габриэль (Фейо) Эймери настойчиво обесценивала ее отца, оставалась холодной и отстраненной и оскорбляла юную Маргариту при каждой возможности. В то же время ее отец Жозеф Эймери был жестоким и свободным, чтобы преследовать свои собственные сексуальные удовольствия вне брака, что, как ясно дала понять Габриэль, не подобало порядочной леди. Она также передала историю о грехах предков своей матери и проклятии, которое было наложено на ее семью из-за них. Ее неприятие феминизма было обусловлено автобиографическими причинами и завистью к свободе, основанной на отвращении как к мужчинам, так и к женщинам. В конце концов, она предпочла животных и тем, и другим. [3] [4] [16]

В течение этой последней фазы своей карьеры Рашильд также опубликовала сборники писем и различные тома мемуаров, большинство из которых демонстрируют гибкость и креативность в их различных представлениях истории ее жизни. Она написала самую известную из них во время немецкой оккупации Франции в 1942 году. В Face à la peur («Лицом к лицу со страхом») она изложила странный миф о своем происхождении, вспоминая семейное проклятие, которое она раскрыла в 1928 году. В этой версии своей истории жизни она поднялась над ограничениями общества, своей запутанной дружбой с женоненавистниками и даже желанием ее родителей, чтобы она была мальчиком. Она была вне всех этих вещей, потому что она не была никем из них. Неся семейное проклятие, она описала себя как оборотня. [2] [4] [33] Она приняла животную сторону как предпочтительную, чем быть человеческим продуктом своих родителей, возможно, также вспоминая статус другого животного, домашней обезьяны, которая узурпировала ее место в семейных привязанностях. [3] [4]

Ее последней публикацией стали еще одни мемуары в 1947 году: Quand j'étais jeuneКогда я была молодой »). Это окончательная версия истории жизни, по которой она хочет, чтобы мы ее поняли. Многие нити из более ранних мемуаров продолжаются. Обычно они не считаются достоверными по датам и возрастам. Это также когда она ясно рассказывает о сновидном воспоминании, которому даже она не доверяет, о встрече с незаконнорожденным единокровным братом и, уставившись на него, осознавая, насколько они похожи, и чувствуя, что на самом деле он был мужским отражением ее самой. [2] [3]

Влияние и наследие

Самое важное влияние, которое Рашильд оказала, было на литературный мир, в котором она жила. Monsieur Vénus вызвал большой скандал, но в целом ее произведения не были широко прочитаны широкой публикой и были почти забыты. Возрождение интереса к ней произошло после переиздания Monsieur Vénus в 1977 году , но даже это часто относят к литературоведам, интересующимся феминистскими или ЛГБТК-темами. [31]

Однако при жизни и в своем мире Рашильда произвела определенное впечатление. В обзоре 1886 года Морис Баррес назвал ее «мадемуазель Бодлер» и явно поставил ее творчество в прямую родословную « Цветов зла» Шарля Бодлера и «Жозефа Делорма» Шарля Огюстена Сент-Бева . [ 34] В своем предисловии к « Месье Венере » 1889 года он расточал ей похвалы как за ее творчество, так и за ее личную жизнь, и снова сравнивал ее с Шарлем Бодлером, а также с маркизом де Кюстином за качество ее творчества и за ее скрытый подход к исследованию сложностей любви в ее время. [14]

Некоторые из ее друзей и коллег-писателей ценили ее в основном за ее крайности смелого декаданса. Жан Лоррен хвалил L'Animale (1893) исключительно за ее грандиозную развращенность. [7] Говорят, что Жюль Барбе д'Оревильи заявил: «Да, она порнограф, но такой выдающийся!» (Это могло быть ответом месье Венере [35] , ее защитой в приличном обществе [36] или замечанием при первой встрече с ней. [8] ) Поль Верлен похвалил ее за креативность ее извращения: «Ах! Мое ​​дорогое дитя, если ты изобрел лишний порок, ты будешь благодетельницей человечества!» [30] [35] [37]

Она также оказала заметное влияние на карьеру и наследие британского декадента Оскара Уайльда. Она принимала его и его возлюбленную в своем салоне и поддерживала его при жизни. Более того, Уайльд восхищался «Месье Венусом» и черпал из него вдохновение. Многие ученые считают, что «Секрет Рауля» , роман, который оказал свое отравляющее воздействие на Дориана Грея, назван в честь главного героя «Месье Венеры» , Рауля де Венеранда. [3] [12] [38] Рашильд также перевела и написала о многих его работах после его смерти, помогая проложить путь для его долгосрочного наследия во Франции. [23]

Во многих отношениях ее самое непосредственное влияние на многих из этих современников было не через ее творческое письмо, и не через ее декадентский характер, которым они восхищались. Это было через ее обзоры, которые способствовали их карьере; [25] ее салоны, поощряющие обмен идеями; [8] и ее друзей, которые предлагались им в трудные времена. [2]

По словам тех, кто ее знал, Рашильд была соблазнительной и непостижимой, страстной и злой. Она не боялась говорить открыто с искренностью своих чувств. Она не стыдилась себя рекламировать, но также была известна как нежная и заботливая подруга. Близкая в дружбе и преданная поддержке карьеры других, Рашильд тем не менее всегда была аутсайдером, вынужденным объяснять свои мысли и убеждения с точки зрения обладания, потому что то, что было естественным для нее, казалось настолько неестественным для всех вокруг нее, включая ее саму, когда она пыталась разобраться, что было в ней, а что в отражении. [2] [17]

Библиография

Некоторые известные работы Рашильд:

Ссылки

  1. ^ abc Рашильд (1928). Pourquoi je ne suis pas feministe . Французские издания. Переведено и процитировано Лукачером (1994).
  2. ^ abcdefghijklmnopqrstu Финн, Майкл (2009). Истерия, гипноз, духи и порнография: культурные дискурсы конца века в декадентской Рашильде . Университет Делавэра.
  3. ^ abcdefghijklmnopq Хоторн, Мелани С. (2001). Рашильд и французское женское писательство: от декаданса к модернизму . Университет Небраски.
  4. ^ abcdefghi Лукачер, Мэрилин (1994). Материнские вымыслы: Стендаль, Санд, Рашильда и Батай . Университет Дьюка.
  5. ^ abcdefghijk Кибузинска, Кристина. "За зеркалом: 'Хрустальный паук' мадам Рашильд"
    Современные языковые исследования , 1994: 24(3), 28–43.
  6. ^ Банерджи, Риа (2012). «Рашильд, Маргерит Эймери Валлетт (1860-1953)». CUNY Academic Works . Получено 20 февраля 2017 г. – через веб-сайт CUNY Academic Works.
  7. ^ abcdefg Меш, Рэйчел (2006). Месть истерички: французские писательницы в конце века . Университет Вандербильта.
  8. ^ abcdefghi Гунариду, Кики; Лайвли, Фрейзер (1996). Келли, Кэтрин Э. (ред.). "Рашильда (Маргарита Эймери) Хрустальный паук". Современная женская драма, 1880-е - 1930-е годы .
  9. ^ Донохью, Дж. (1995). Театр девятнадцатого века: NCT, тома 23-24 .
  10. ^ ab Сартори, Ева Мартин; Циммерман, Дороти Уинн (1991). Французские женщины-писательницы: биобиблиографический справочник . Гринвуд.
  11. ^ abcd Herren, Graley (6 декабря 2012 г.). Текст и презентация, 2012. McFarland. ISBN 978-1-4766-0282-0.
  12. ^ abc Gerould, D. (1983). «Мадам Рашильд: «Человек» из литературы». Performing Arts Journal , 7(1), 177–122.
  13. ^ Youker, T. (5 февраля 2014 г.) Об авангарде. Университет Торонто-Миссиссога, Миссиссога. Лекция.
  14. ^ abcde Баррес, Морис; Мадам Рашильд (1889). «Осложнения любви». Месье Венес : Предисловие – через проект Гутенберга.
  15. ^ abc Sato, Kanshi (2009). Мазохизм и декадентская литература: Жан Лоррен и Жозефин Пеладан (PDF) (диссертация). Университет Бирмингема.
  16. ^ abcdefghi Хоуторн, Мелани (1994). Ева Мартин Сартори; Дороти Уинн Циммерман (ред.). "Рашильда". Французские писательницы .
  17. ^ abcd Барни, Натали Клиффорд (1992). Приключения разума: Мемуары Натали Клиффорд Барни (1929) . Перевод Джона Сполдинга Гаттона. Нью-Йоркский университет.
  18. ^ Хоторн (2001), стр. 103
  19. ^ Валетт-Эймери, Маргерит (1884). Письмо с просьбой о разрешении – через Перевод и цитата из Lukacher (1994).
  20. ^ Ладжали, Сесиль (2005). «Когда я пишу, я беспола». Диоген . 208 (4): 82–93. doi :10.1177/0392192105059473. S2CID  143886787 – через Sage Journals Online.
  21. ^ Хоторн, Мелани С. (2013). В поисках женщины, которой не было: Загадочная жизнь Жизель Д'Эсток . Университет Небраски.
  22. ^ ab Lokis-Adkins, Julie (2013). Смертельные желания: психоаналитическое исследование женских сексуальных извращений и вдовства в женской литературе конца века . Карнак.
  23. ^ ab Beacock, Ian P.; Dierkes-Thrun, Petra (21 октября 2014 г.). «Мятежный французский трансвестит сыграл недооцененную роль в формировании наследия Оскара Уайльда, говорит ученый из Стэнфорда». Stanford News . Получено 19 февраля 2017 г.
  24. ^ Хоторн (2001), стр.177
  25. ^ abcdefghi Фишер, Бен (2000). Библиотека патафизика: исследование Livres Pairs Альфреда Жарри . Ливерпульский университет.
  26. ^ Мадам Рашильд (1898). Валлетт, Альфред (ред.). «Сексуальный час». Меркюр де Франс . 26 . Отпечатки Крауса: 826–829.
  27. ^ abc Стефан, Филипп (1975). Поль Верлен и декаданс, 1882-90 . Manchester University Press.
  28. ^ ab "База данных статей PRELIA" . Petites Revues de LIttérature et d'Art (на французском языке) . Проверено 19 февраля 2017 г. .
  29. ^ abc Stankiewicz, Teresa (2010). «Straightshirtet or Freedom: Transgender in the Life and Works of Rachild». Journal of Research on Women and Gender . Получено 20 февраля 2017 г. – через Texas State University Journals On-Line.
  30. ^ ab Classen, Constance (2002). Цвет ангелов: космология, гендер и эстетическое воображение . Routledge.
  31. ^ ab English, Jeri (2006). "Virginal Perversion / Radical Subversion: Rachilde and Discourses of Legitimation". В Diana Holmes; Carrie Tarr (ред.). A 'Belle Epoque'? Женщины и феминизм во французском обществе и культуре 1890-1914 . Berghahn Books. ISBN 978-0-85745-701-1.
  32. ^ Эмери, Элизабет (2016). Гури Барстад; Карен П. Кнутсен (ред.). «Une Morte Vivante: Reliquarianisum в «La Dent» Рашильда».«. Состояния упадка: об эстетике красоты, упадка и трансгрессии во времени и пространстве . 2 : 62–73.
  33. ^ Рашильд (1942). Лицо а ля пер .
  34. ^ Баррес, Морис (1886). «Мадемуазель Бодлер». Ле Вольтер (на французском языке) – цитата из Гюо (2007).
  35. ^ ab Hawthorn (2001), стр. 90
  36. ^ Ван Касселер, Кэтрин (1986). Жена Лота: Лесбийский Париж, 1890-1914 . Янус. стр. 44.
  37. ^ Брюзелиус, Маргарет (1993). "«En el profundo espejo del deseo»: Дельмира Агустини, Рашильда и вампир». Revista Hispánica Moderna . 46 : 51–64.
  38. ^ Уайльд, Оскар (2011). Николас Франкель (ред.). Портрет Дориана Грея: аннотированная версия без цензуры . Гарвардский университет.
  39. ^ ab Hawthorne (2001) стр.261
  40. ^ Хоторн (2001) стр. 89
  41. ^ Санчес, Нелли (весна – лето 2010 г.). «Рашильд или происхождение (возможно) месье Венеры». Французские исследования девятнадцатого века . 38 (3 и 4). Издательство Университета Небраски: 252–263. дои : 10.1353/ncf.0.0142. ISSN  0146-7891. S2CID  190249895.

Внешние ссылки