Римский бревиарий ( лат . Breviarium Romanum ) — бревиарий Римского обряда в Католической церкви . Литургическая книга , содержащая публичные или канонические молитвы , гимны , псалмы , чтения и записи для повседневного использования, особенно епископами, священниками и дьяконами в Божественной службе (т. е. в канонические часы , ежедневные молитвы христиан).
Том, содержащий ежедневные часы католической молитвы, был опубликован как Breviarium Romanum (Римский требник) с его editio princeps в 1568 году при папе Пии V до реформ Павла VI (1974 год), когда он был заменен Литургией часов .
В ходе католической контрреформации папа Пий V (годы правления 1566–1572) навязал использование Римского бревиария, в основном основанного на Breviarium secundum usum Romanae Curiae , Латинской церкви Католической церкви. Исключениями являются бенедиктинцы и доминиканцы , у которых есть собственные бревиарии, [1] и два сохранившихся местных бревиария:
Латинское слово «бревиариум» обычно означает «сокращение, компендиум». Этот более широкий смысл часто использовался христианскими авторами, например, Breviarium fidei, Breviarium in psalmos, Breviarium canonum, Breviarium Regularum . [2]
В частности, в литургическом языке «бревиарий» ( breviarium ) имеет особое значение, указывая на книгу, содержащую правила служения мессы или канонической службы, и может встречаться под названиями Breviarium Ecclesiastici Ordinis или Breviarium Ecclesiæ Romanæ . В 9 веке Алкуин использует это слово для обозначения должности, сокращенной или упрощенной для использования мирянами. Пруденций Труа примерно в тот же период составил Бревиарий Псалтерий . В древнем инвентаре встречается Breviarium Antiphonarii , что означает «Выдержки из Антифонария». В Vita Aldrici встречается sicut in plenariis et breviariis Ecclesiæ ejusdem Containerur . Опять же, в описях каталогов можно встретить такие пометки: Sunt et duo cursinarii et tres benedictionales Libri; ex his unus habet obsequium mortuorum et unus Breviarius , или Præter Breviarium quoddam quod usque ad festivitatem S. Joannis Baptistæ retinebunt и т. д . Монте - Кассино в ок. В 1100 году появилась книга под названием Incipit Breviarium sive Ordo Officiorum per totam anni decursionem . [2]
Из таких ссылок, а также из других подобных источников, Кеснель делает вывод, что под словом Breviarium изначально подразумевалась книга, содержащая рубрики, своего рода Ordo . Использование слова «breviary» для обозначения книги, содержащей всю каноническую службу, по-видимому, датируется XI веком. [2]
Папа Григорий VII (правил в 1073–1085 гг.), сократив порядок молитв и упростив литургию, совершавшуюся при римском дворе, это сокращение получило название Бревиарий, что было уместно, поскольку, согласно этимологии слова, это было сокращение. Название было распространено на книги, которые содержат в одном томе или, по крайней мере, в одном произведении литургические книги разных видов, такие как Псалтырь, Антифонарий, Респонсориарий, Лекционарий и т. д. В этой связи можно указать, что в этом смысле слово, как оно используется в настоящее время, нелогично; его следовало бы называть Пленарием, а не Бревиарием, поскольку, говоря литургически, слово Пленарий как раз и обозначает такие книги, которые содержат несколько различных компиляций, объединенных под одной обложкой. [2]
Канонические часы Бревиария обязаны своим далеким происхождением Ветхому Завету , когда Бог повелел священникам Аарона приносить утренние и вечерние жертвы. Другое вдохновение могло прийти из слов Давида в Псалмах «Семь раз в день я славлю Тебя» (Пс. 118:164), а также «праведный размышляет о законе день и ночь» (Пс. 1:2). Что касается Даниила, «три раза в день он преклонял колени и возносил молитвы и благодарения Богу своему» (Дан. 6:10).
В ранние дни христианского богослужения Священное Писание предоставляло все, что считалось необходимым, содержа книги, из которых читались уроки, и псалмы, которые декламировались. Первым шагом в развитии Бревиария было разделение Псалтыря на хоровую книгу. Сначала президент местной церкви (епископ) или руководитель хора выбирал определенный псалом, который он считал подходящим. Примерно с IV века некоторые псалмы начали группироваться вместе, процесс, которому способствовала монашеская практика ежедневного чтения 150 псалмов. Это занимало так много времени, что монахи начали распределять его по неделе, разделяя каждый день на часы и выделяя каждому часу свою часть Псалтыря. Святой Бенедикт в VI веке составил такое распределение, вероятно, хотя и не наверняка, на основе более старого римского разделения, которое, хотя и не столь искусно, является общепринятым. Постепенно к этим псалтырным хоровым книгам были добавлены дополнения в виде антифонов, ответов, коллектов или кратких молитв для использования теми, кто не искусен в импровизации и метрических композициях. Жан Белет , литургический автор XII века, приводит следующий список книг, необходимых для правильного проведения канонической службы: Антифонарий, Ветхий и Новый Заветы, Пассионарий (либер) и Легендарий (соответственно, о мучениках и святых), Гомилиарий (проповеди на Евангелия), Сермолог (сборник проповедей) и творения отцов, помимо Псалтириума и Коллектария . Чтобы преодолеть неудобства использования такой библиотеки, появился и стал использоваться Бревиарий. Уже в IX веке Пруденций, епископ Труа , в Breviarium Psalterii составил сокращенную версию Псалтыря для мирян, включив несколько псалмов на каждый день, а Алкуин оказал подобную услугу, включив молитву на каждый день и несколько других молитв, но без поучений или проповедей. [1]
Бревиарий как таковой датируется только XI веком; самая ранняя рукопись, содержащая всю каноническую службу, датируется 1099 годом и находится в библиотеке Мазарини. Григорий VII (папа 1073–1085) также упростил литургию, совершавшуюся при римском дворе, и дал своему сокращению название Бревиарий, которое таким образом стало обозначать работу, которую с другой точки зрения можно было бы назвать Пленарием, поскольку она включала в себя сбор нескольких работ в одну. Существует несколько сохранившихся образцов Бревиариев XII века, все бенедиктинские, но при Иннокентии III (папе 1198–1216) их использование было расширено, особенно недавно основанным и действующим францисканским орденом. Эти проповедующие монахи с разрешения Григория IX приняли (с некоторыми изменениями, например, заменой «римской» версии Псалтыря на «галликанскую») Бревиарий, до сих пор использовавшийся исключительно римским двором, и вместе с ним постепенно вытеснили из Европы все более ранние частичные книги (легендарии, респонсории) и т. д., а также в некоторой степени местные Бревиарии, такие как Сарумский. Наконец, Николай III (папа 1277–1280) принял эту версию как для курии, так и для базилик Рима, и таким образом укрепил ее положение. [1]
До возникновения нищенствующих орденов (странствующих монахов ) в XIII веке ежедневные службы обычно содержались в нескольких больших томах. Первое появление единой рукописи ежедневной службы было написано орденом бенедиктинцев в Монтекассино в Италии в 1099 году. Бенедиктинцы не были нищенствующим орденом, а стабильным, монастырским орденом, и однотомные бревиарии этого раннего периода редки.
Расположение псалмов в Правиле святого Бенедикта оказало глубокое влияние на бревиарии, используемые как светским, так и монашеским духовенством, вплоть до 1911 года, когда Папа Пий X ввел свою реформу Римского бревиария. Во многих местах каждая епархия, орден или церковная провинция поддерживали собственное издание бревиария.
Однако нищенствующие монахи часто путешествовали и нуждались в сокращенной или сокращенной ежедневной службе, содержащейся в одной портативной книге, и однотомные бревиарии процветали с тринадцатого века. Эти сокращенные тома вскоре стали очень популярными и в конечном итоге вытеснили службу курии католической церкви , ранее читаемую немонашеским духовенством .
До появления книгопечатания бревиарии писались от руки и часто были богато украшены инициалами и миниатюрными иллюстрациями, рассказывающими истории из жизни Христа или святых , или истории из Библии . Более поздние печатные бревиарии обычно имеют иллюстрации, выполненные в технике ксилографии , которые сами по себе интересны, но имеют слабое отношение к прекрасно иллюстрированным бревиариям.
Красота и ценность многих латинских бревиариев были доведены до сведения английских церковников одним из номеров Oxford Tracts для Times , с тех пор их стали изучать гораздо больше, как ради них самих, так и ради света, который они проливают на английский молитвенник. [1]
Ранние печатные бревиарии распространялись локально и быстро изнашивались от ежедневного использования. В результате сохранившиеся копии редки; из тех изданий, которые вообще сохранились, многие известны только по одной копии.
В Шотландии единственным, пережившим потрясения XVI века, является Абердинский бревиарий , шотландская форма Сарумского устава ( Сарумский устав пользовался большой популярностью в Шотландии как своего рода протест против юрисдикции, на которую претендовала епархия Йорка), пересмотренный Уильямом Элфинстоуном (епископ 1483–1514) и напечатанный в Эдинбурге Уолтером Чепменом и Эндрю Милларом в 1509–1510 годах. Сохранилось четыре его экземпляра, из которых только один полный; но он был перепечатан в факсимиле в 1854 году для Баннатинского клуба щедростью герцога Бакклюха . Он особенно ценен за достоверные заметки о ранней истории Шотландии, которые включены в жития национальных святых. Хотя он был предписан королевским указом в 1501 году для общего использования в королевстве Шотландия, он, вероятно, никогда не был широко принят. Новый шотландский Проприум, утвержденный для католической провинции Сент-Эндрюс в 1903 году, содержит многие из старых абердинских коллекций и антифонов. [1]
Sarum или Salisbury Breviary сам по себе был очень широко распространен. Первое издание было напечатано в Венеции в 1483 году Рейнальдом де Новимагио in folio; последнее в Париже, в 1556, 1557 годах. В то время как современные Breviary почти всегда печатаются в четырех томах, по одному на каждое время года, издания Sarum никогда не превышали двух частей. [1]
До Тридентского собора (1545–1563) и католической Контрреформации каждый епископ имел полную власть регулировать Бревиарий своей собственной епархии; и это действовало почти везде. Каждая монашеская община также имела свой собственный. Однако Папа Пий V (правил в 1566–1572), санкционируя те, которые могли показать по крайней мере 200 лет существования, сделал римский обязательным во всех других местах. Но влияние римского обряда постепенно вышло далеко за рамки этого и вытеснило почти все местные использования. Таким образом, римский стал почти универсальным, с разрешением только дополнительных должностей для святых, особо почитаемых в каждой конкретной епархии. Римский Бревиарий претерпел несколько изменений: наиболее примечательным из них является тот, что был сделан Франциском Киньонесом , кардиналом Санта-Кроче в Иерусалиме (1536), который, хотя и не был принят Римом (он был одобрен Климентом VII и Павлом III и разрешен в качестве замены непересмотренному Бревиарию, пока Пий V в 1568 году не исключил его как слишком короткий и слишком современный, и не выпустил реформированное издание старого Бревиария, Breviarium Pianum или «Pian Breviary»), послужил моделью для еще более основательной реформы, проведенной в 1549 году Церковью Англии , чьи ежедневные утренние и вечерние службы являются лишь сжатием и упрощением служб Бревиария. Некоторые части предисловий в начале английского молитвенника являются вольными переводами предисловий Киньонеса. В 1588 году Пьянский бревиарий был снова изменён Сикстом V , который ввёл пересмотренную Вульгату , в 1602 году Климентом VIII (через Барония и Беллармина), особенно в том, что касается рубрик, и Урбаном VIII (1623–1644), пуристом, который изменил текст некоторых гимнов. [1]
В XVII и XVIII веках во Франции произошло движение за пересмотр, в ходе которого удалось изменить около половины бревиариев этой страны. Исторически это произошло из трудов Жана де Лонуа (1603–1678), «le dénicheur des saints», и Луи Себастьена ле Нэна де Тиймона , которые показали ложность многочисленных житий святых; теологически это было произведено школой Пор-Рояля, которая заставила людей больше сосредоточиться на общении с Богом, а не на призывании святых. Это было в основном осуществлено путем принятия правила, согласно которому все антифоны и ответы должны быть точными словами Писания, что исключало целый класс обращений к сотворенным существам. Службы в то же время были упрощены и сокращены, и использование всей Псалтири каждую неделю (которая стала всего лишь теорией в Римском Бревиарии из-за ее частой замены службами в дни святых) стало реальностью. Эти реформированные французские Бревиарии — например, Парижский Бревиарий 1680 года архиепископа Франсуа де Арлея (1625–1695) и Бревиарий 1736 года архиепископа Шарля-Гаспара-Гийома де Вентимиля дю Люка (1655–1746) — показывают глубокое знание Священного Писания и очень тщательную адаптацию различных текстов. [1]
Во время понтификата Пия IX возникло сильное ультрамонтанское движение против французских бревиариев 1680 и 1736 годов. Оно было инициировано Монталамбером , но его литературными сторонниками были главным образом Проспер Геранже , аббат бенедиктинского монастыря Солем , и Луи Вейо (1813–1883) из Универса . Движению удалось подавить бревиарии, последней сдавшейся епархией был Орлеан в 1875 году. Янсенистское и галликанское влияние также сильно ощущалось в Италии и Германии, где бревиарии, основанные на французских образцах, были опубликованы в Кельне, Мюнстере, Майнце и других городах. Тем временем, под руководством Бенедикта XIV (папы 1740–1758), специальная конгрегация собрала много материала для официального пересмотра, но ничего не было опубликовано. В 1902 году при Льве XIII была назначена комиссия под председательством Луи Дюшена для рассмотрения бревиария, миссала, Римского Папского устава и Римского ритуала . [1]
Значительные изменения произошли в 1910 году с реформой Римского Бревиария Папой Пием X. Эта переработка изменила традиционную схему псалмов, так что, хотя все 150 псалмов использовались в течение недели, они читались без повторений. Те, которые были назначены для воскресной службы, подверглись наименьшей переработке, хотя заметно меньше псалмов читается на утрене, а и Похвалы, и Повечерие стали немного короче из-за удаления псалмов (или в случае Повечерия первых нескольких стихов псалма). Вероятно, на Пия X повлияли более ранние попытки устранить повторения в псалтыре, в первую очередь литургия бенедиктинской общины Святого Мавра. Однако с тех пор, как кардинал Киньонез попытался реформировать Бревиарий, используя этот принцип — хотя и без учета традиционной схемы — такие представления витали в Западной Церкви и особенно ярко их можно увидеть в Парижском Бревиарии.
Папа Пий XII ввел факультативное использование нового перевода Псалмов с еврейского на более классическую латынь . Большинство бревиариев, опубликованных в конце 1950-х и начале 1960-х годов, использовали этот "Псалтырь Пиана".
Папа Иоанн XXIII также пересмотрел Бревиарий в 1960 году, введя изменения, составленные его предшественником Папой Пием XII. Наиболее заметным изменением является сокращение большинства праздников с девяти до трех уроков на утрене, сохраняя только чтение Писания (прежний урок I, затем уроки II и III вместе), за которым следует либо первая часть святоотеческого чтения (урок VII), либо, для большинства праздников, сокращенная версия бывшего второго Ноктюрна, который раньше использовался, когда праздник был понижен в ранге и отмечался.
Второй Ватиканский собор в своей конституции Sacrosanctum Concilium обратился к Папе с просьбой о всеобъемлющей реформе Часов. В результате в 1970 году Бревиарий был заменен Литургией Часов , которая разделена на шесть различных томов: Адвент , Рождество , Великий пост и Пасха и два для Рядового времени ; новые Часы были обнародованы Папой Павлом VI в его апостольской конституции Laudis canticum . [3]
В своем апостольском послании Summorum Pontificum Папа Римский Бенедикт XVI разрешил священнослужителям исполнять свои обязанности молитвы, используя издание Римского Бревиария 1962 года вместо Литургии Часов. [4] Такое разрешение было отменено Папой Римским Франциском в его апостольском послании Traditionis custodes . [5]
В начале стоит обычное вступительное слово, такое как таблицы для определения даты Пасхи, календарь и общие рубрики. Сам Бревиарий разделен на четыре сезонные части — зимнюю, весеннюю, летнюю, осеннюю — и включает в себя под каждой частью: [1]
Эти части часто публикуются отдельно. [1]
Эта книга псалмов является основой Бревиария, фундамента католического молитвенника; из нее выросли антифоны, респонсории и стихиры. До реформы 1911 года псалмы были расположены в соответствии с диспозицией, датируемой VIII веком, следующим образом: Псалмы 1–108, с некоторыми пропусками, читались на утрене, двенадцать каждый день с понедельника по субботу и восемнадцать в воскресенье. Пропуски читались на хвалах, приме и повечерии. Псалмы 109–147 (кроме 117, 118 и 142) читались на вечерне, по пять каждый день. Псалмы 148–150 всегда использовались на хвалах и дали этому часу его название. Текст этой Псалтири общеизвестен как Галликанский. Название вводит в заблуждение, поскольку это просто вторая редакция (392 г. н. э.), сделанная Иеронимом старой версии Itala, изначально использовавшейся в Риме. Первая редакция Itala Иеронимом ( 383 г. н. э.), известная как Roman, до сих пор используется в соборе Святого Петра в Риме, но «галликан», особенно благодаря святому Григорию Турскому, который ввел ее в Галлию в VI веке, вытеснил ее повсюду. «Антифонарий Бангора» доказывает, что Ирландия приняла галликанскую версию в VII веке, а английская церковь — в X веке. [1]
После реформы 1911 года утреня была сокращена до девяти псалмов каждый день, а остальные псалмы были перераспределены по первому, третьему, шестому и повечерию. Для воскресений и особых праздников хвалебные молитвы и вечерня в основном оставались прежними, псалом 118 оставался распределенным на малых часах, а псалмы 4, 90 и 130 сохранялись на повечерии.
Это содержит службу сезонов христианского года (от Адвента до Троицы), концепция, которая только постепенно росла. Здесь дана вся служба на каждое воскресенье и будний день, соответствующие антифоны, респонсории, гимны и особенно курс ежедневного чтения Писания, в среднем около двадцати стихов в день, и (приблизительно) организована следующим образом: [1]
Он содержит уроки, псалмы и литургические формулы для праздников святых и зависит от дней светского месяца. Чтения второго Ноктюрна в основном представляют собой агиологическую биографию с проповедями или папскими документами для определенных главных праздников, в частности, Иисуса и Марии. Часть этого материала была пересмотрена Львом XIII в связи с археологическими и другими открытиями. Третий Ноктюрн состоит из проповеди на Евангелие, которая читается на мессе в этот день. Охватывая большой промежуток времени и пространства, они делают для верующего в области церковной истории то же, что чтения Писания делают в области библейской истории. [1]
Это включает в себя псалмы, антифоны, уроки и т. д. для праздников различных групп или классов (всего двенадцать); например, апостолов, мучеников, исповедников, девственниц и Пресвятой Девы Марии. Эти службы имеют очень древнюю дату, и многие из них, вероятно, изначально были присущи отдельным святым. Они содержат отрывки большой литературной красоты. Уроки, читаемые в третий полунощный час, являются патристическими проповедями на Евангелия и вместе образуют приблизительное резюме богословских наставлений. [1]
Здесь находятся Малая служба Пресвятой Девы Марии, служба по усопшим (обязательная в День поминовения усопших) и службы, характерные для каждой епархии. [1]
Уже было указано, ссылаясь на Утреню, Похвалы и т. д., что не только каждый день, но и каждая часть дня имеет свою собственную службу, день делится на литургические «часы». Подробный отчет о них можно найти в статье Канонические часы . Каждый из часов службы состоит из тех же самых элементов, и теперь следует сказать кое-что о природе этих составных частей, о которых уже упоминалось здесь и там. Это: псалмы (включая песнопения), антифоны, респонсории, гимны, уроки, малые главы, стихиры и коллекты. [1]
До реформы 1911 года, умножение праздников святых, с практически теми же праздничными псалмами, имело тенденцию повторять около одной трети Псалтыря, с соответственно редким чтением оставшихся двух третей. После этой реформы весь Псалтырь снова обычно читается каждую неделю, а праздничные псалмы ограничиваются только праздниками самого высокого ранга. Как в греческом использовании и в бенедиктинском, некоторые песнопения, такие как Песнь Моисея (Исход xv.), Песнь Анны (1 Сам. ii.), молитва Аввакума (iii.), молитва Езекии (Исаия xxxviii.) и другие подобные отрывки из Ветхого Завета, а из Нового Завета, Magnificat , Benedictus и Nunc dimittis , принимаются как псалмы. [1]
Антифоны — это краткие литургические формы, иногда библейского, иногда патристического происхождения, используемые для вступления к псалму. Первоначально этот термин означал пение чередующимися хорами, но в Бревиарии он полностью утратил это значение. [1]
Респонсории по форме похожи на антифоны, но располагаются в конце псалма, изначально представляя собой ответ хора или общины регенту, читавшему псалом. [1]
Гимны представляют собой короткие поэмы, восходящие частично к временам Пруденция , Синезия , Григория Назианзина и Амвросия (IV и V века), но в основном являются произведениями средневековых авторов. [1]
Уроки, как было замечено, по-разному черпаются из Библии, Деяний святых и Отцов Церкви . В примитивной церкви часто читались книги, впоследствии исключенные из канона, например, письма Климента Римского и Пастыря Ермы . В более поздние времена церкви Африки, имеющие богатые памятники мученичества, использовали их для дополнения чтения Писания. Монашеское влияние объясняет практику добавления к чтению библейского отрывка некоторых отеческих комментариев или толкований. Книги проповедей были составлены из трудов святых Августина , Иллария , Афанасия , Исидора , Григория Великого и других и составляли часть библиотеки, конечным сборником которой был Бревиарий. В уроках, как и в псалмах, порядок особых дней нарушает обычный порядок панихид и нарушает схему последовательного чтения. Уроки читаются на утрене (которая подразделяется на три полунощницы). [1]
Маленькие главы представляют собой очень короткие уроки, читаемые в другие «часы». [1]
Стихи — это краткие респонсории, употребляемые после малых глав в малых часах. [1] Они появляются после гимнов в хвалебных песнопениях и вечернях.
Коллекты приходятся на конец службы и представляют собой короткие молитвы, суммирующие моления общины. Они возникают из примитивной практики епископа (местного президента), примеры которой можно найти в Дидахе (Учении апостолов) и в письмах Климента Римского и Киприана. С кристаллизацией церковного порядка импровизация в молитве в значительной степени уступила место установленным формам, и были составлены сборники молитв, которые позже развились в Сакраментарии и Орационалы. Коллекты Бревиария в значительной степени взяты из Геласиана и других Сакраментариев, и они используются для подведения итога доминирующей идеи праздника, в связи с которым они используются. [1]
До 1910 года трудности согласования Proprium de Tempore и Proprium Sanctorum , на которые была сделана ссылка, были лишь частично решены в тридцати семи главах общих рубрик. Дополнительную помощь оказал своего рода Католический церковный альманах, называемый Ordo Recitandi Divini Officii , издаваемый в разных странах и епархиях и дающий под каждым днем подробные указания по правильному чтению. [1] В 1960 году Иоанн XXIII упростил рубрики, управляющие Бревиарием, чтобы сделать его более удобным для использования.
Каждый клирик в Священном Ордене и многие другие члены религиозных орденов должны публично присоединиться или прочесть вслух (т. е. используя губы и глаза — таким образом, это занимает около двух часов) все службы Бревиария, отведенные на каждый день. В больших церквях, где они совершались, службы обычно группировались; например, Утреня и Похвала (около 7.30 утра); Прима, Терция (Высокая Месса), Секст и Нон (около 10 утра); Вечерня и Повечерие (4 вечера); и от четырех до восьми часов (в зависимости от количества музыки и количества высоких месс) таким образом тратятся на хор. [1]
Использование Бревиария мирянами менялось на протяжении всей истории Церкви. В некоторые периоды миряне не использовали Бревиарий в качестве руководства по молитвам в какой-либо значительной степени. [1] В период позднего Средневековья чтение определенных часов Малой службы Пресвятой Девы Марии, которая была основана на Бревиарии по форме и содержанию, стало популярным среди тех, кто умел читать, и епископ Чаллонер сделал многое для популяризации часов воскресной вечерни и повечерия (хотя и в английском переводе) в своем Саду души в восемнадцатом веке. Литургическое движение в двадцатом веке увидело возобновление интереса к службам Бревиария, и было выпущено несколько популярных изданий, содержащих как народный язык, так и латынь.
Полный римский бревиарий до Пия X был переведен на английский язык (маркизом Бьютом в 1879 году; новое издание с переводом Мартиролога, 1908 год), французский и немецкий языки. Версия Бьюта примечательна тем, что включает в себя искусные переводы древних гимнов Дж. Х. Ньюмена, Дж. М. Нила и других. [1] Несколько изданий бревиария Пия X были выпущены в течение двадцатого века, включая примечательное издание, подготовленное при содействии сестер аббатства Стэнбрук в 1950-х годах. Два издания на английском и латинском языках были выпущены в следующем десятилетии, которые соответствовали рубрикам 1960 года, опубликованные Liturgical Press и Benziger в Соединенных Штатах. В них использовался псалтырь Пия XII. Пересмотренное издание Liturgical Press, изданное Baronius Press , использует более старый галликанский псалтырь Святого Иеронима. Это издание было опубликовано и выпущено в 2012 году только для предварительных заказов. В 2013 году издание возобновило печать и доступно на сайте Baronius.
Согласно motu proprio Summorum Pontificum Папы Бенедикта XVI , католическим епископам, священникам и дьяконам снова разрешено использовать издание Римского бревиария 1961 года, обнародованное Папой Иоанном XXIII, для выполнения их обязанности ежедневно читать Божественную литургию .
В 2008 году был запущен веб-сайт i-breviary , содержащий Божественную Канцелярию (как Обычную, так и Экстраординарную) на разных языках , который объединяет современные и древние требники с новейшими компьютерными технологиями. [6]