stringtranslate.com

Конвенция о праве, применимом к договорным обязательствам, 1980 г.

Конвенция о праве, применимом к договорным обязательствам 1980 года , также известная как Римская конвенция , представляет собой меру международного частного права или коллизионного права , которая создает единую систему выбора правовой системы в договорах в Европейском Союзе . Конвенция определяет, какой закон следует использовать, но не гармонизирует суть (фактический закон). Он был подписан в Риме , Италия , 19 июня 1980 года и вступил в силу в 1991 году.

В настоящее время он заменен Регламентом Рим I (593/2008) [2] , за исключением Дании , которая имеет право на отказ от выполнения правил в области свободы, безопасности и правосудия , а также заморских стран и территорий Европы. Государства-члены Союза. В этом отношении конвенция применима на Арубе, Карибских Нидерландах, Кюрасао, Синт-Мартене (Королевство Нидерландов), Фарерских островах (Дания), Сен-Пьере и Микелоне, Сен-Бартелеми, Французской Полинезии, Уоллисе и Футуне и Новой Каледонии ( Франция). [1] Соглашение и регулирование применялись Соединенным Королевством во время его членства в Европейском Союзе, и после Брексита оно по-прежнему применяет это регулирование как часть своего внутреннего законодательства.

Сфера действия конвенции

Согласно статье 1, правила Конвенции должны применяться ко всем вопросам выбора права , связанным с договорными обязательствами, а согласно статье 10, после их выбора lex causae будет регулировать:

(а) интерпретация;
(b) исполнение, но в отношении способа исполнения и мер, которые следует предпринять в случае ненадлежащего исполнения, необходимо учитывать lex loci Solutionis , т.е. право места, в котором имеет место исполнение;
(c) в пределах полномочий, предоставленных суду первой инстанции его процессуальным законодательством, последствия нарушения, включая оценку ущерба , поскольку это регулируется нормами права;
г) различные способы погашения обязательств и исковой давности ; и
(e) последствия недействительности договора.

Статья 15 исключает операцию отсылки . Кроме того, исключен ряд вопросов, имеющих отдельную характеристику , а именно:

Единые правила

Экспресс подбор

Статья 3 устанавливает общее правило, согласно которому стороны договора имеют свободу выбора применимого права. Для осуществления этого выбора можно использовать либо прямо выраженные слова, либо намерение должно быть продемонстрировано с разумной уверенностью условиями договора или обстоятельствами дела.

Выбранное право может применяться ко всему договору или только к его части, и этот выбор не является безотзывным. Стороны могут в любое время договориться об изменении применимого законодательства, и любое такое изменение не нанесет ущерба формальной действительности соглашения и не ущемит права третьих лиц.

Если все элементы контракта на момент его заключения связаны только с одной страной, статья 3 не может использоваться для уклонения от обязательных положений этого государства (статья 3(4)).

Чтобы сделать выбор, продемонстрированный с разумной уверенностью, должен был быть «настоящий выбор». Недостаточно того, что стороны выбрали конкретный закон. [3] Суд учтет как условия договора, так и обстоятельства дела. [4]

В докладе Гильяно-Лагарда приводятся три примера ситуаций, когда реальный выбор может быть продемонстрирован с разумной уверенностью:

Подразумеваемый выбор

Если нет явного выбора, статья 4 предусматривает, что договор регулируется правом страны, с которой он наиболее тесно связан. Если соглашение является делимым, могут быть выбраны два применимых закона. Для этих целей предполагается, что договор наиболее тесно связан с lex loci Solutionis , т.е. правом места, где договор должен быть исполнен, или правом обычного места жительства лица, которое должно исполнить, или , в случае юридического или некорпоративного юридического лица, где находится его центральная администрация. Однако, если это коммерческий или профессиональный договор, применимым правом будет право места, в котором находится основное место деятельности или где по условиям договора исполнение должно осуществляться через место деятельности. кроме основного места деятельности, страна, в которой расположено это другое место деятельности, за исключением случаев опровержимой презумпции :

Европейский суд указал в деле Intercontainer Interfrigo v Balkenende Oosthuizen (2009 г.), что ссылка на «контракты на перевозку грузов» не распространяется на договоры, предоставляющие транспортные средства для перевозки грузов. [6]

Потребительские договоры

Статья 5 применяется к контрактам на поставку товаров или услуг потребителю для некоммерческих целей или к контракту на предоставление кредита для этой цели. Хотя статья 3 предоставляет сторонам свободный выбор права, этот выбор не может лишать потребителя каких-либо средств защиты, доступных в соответствии с обязательным законодательством страны, в которой он имеет свое обычное место жительства, если потребитель реагировал на рекламные материалы или конкретное приглашение и делает соглашением в этой стране, или если другая сторона или ее агент получила заказ потребителя в этой стране, или если договор заключается на продажу товаров и потребитель отправился из этой страны в другую страну и там дал свой заказ, при условии, что Поездка потребителя была организована продавцом с целью побудить потребителя совершить покупку. Для этих целей статья 7 определяет «обязательные правила» как правила, которые должны применяться вне зависимости от применимого права. При принятии решения о том, являются ли правила обязательными в lex fori или законе, с которым договор тесно связан, необходимо учитывать их характер и цель, а также последствия их применения или неприменения.

Если в договоре ничего не говорится о выборе права, он будет регулироваться правом обычного места жительства, если он заключен при обстоятельствах, описанных выше. Однако данная статья не распространяется на:

а) договор перевозки;
(b) контракт на поставку услуг, согласно которому услуги должны быть предоставлены потребителю исключительно в стране, отличной от той, в которой он имеет свое обычное место жительства.

Однако данная статья применяется к контракту, который за включенную цену предусматривает сочетание проезда и проживания.

Трудовые договоры

Согласно статье 6, никакой выбор права, содержащийся в трудовом договоре, не может лишить работника защиты, предоставляемой ему обязательными законами, которая была бы применима в отсутствие такого выбора. В случае отсутствия прямого отбора применяется трудовой договор,

(a) по законодательству страны, в которой работник обычно выполняет свою работу во исполнение контракта, даже если он временно работает в другой стране; или

(b) если работник обычно не выполняет свою работу в какой-либо одной стране, по законодательству страны, в которой находится место деятельности, через которую он был нанят;

если из обстоятельств в целом не вытекает, что договор более тесно связан с другой страной, и в этом случае договор регулируется правом этой страны.

Положения могут применяться только в интересах работника.

Материальная достоверность

В соответствии со статьей 8 материальная действительность контракта или любого условия в контракте определяется законом, который регулировал бы его в соответствии с Конвенцией, если бы контракт или условие были действительными (т.е. предполагаемым применимым правом). Но если это приведет к явно несправедливому результату, сторона может опираться на закон места обычного жительства, чтобы установить, что она не давала добровольного согласия.

Формальная действительность

Согласно статье 9, договор, заключенный между лицами, находящимися в одной стране, формально действителен, если он удовлетворяет формальным требованиям либо Применимого права, либо права страны, где он заключен. Договор, заключенный между лицами, находящимися в разных странах, формально действителен, если он удовлетворяет формальным требованиям либо Применимого права, либо права одной из этих стран. Если договор заключен агентом, страна, в которой действует агент, является соответствующей страной для целей предыдущих тестов. Однако договор, касающийся недвижимого имущества, всегда подчиняется обязательным положениям lex situs .

Передача обязательств

Статья 12 касается добровольной уступки или новации . Могут ли права и/или обязанности быть переданы, характер отношений между цессионарием и должником, возникающих в результате передачи, условия, при которых уступка может быть применена к должнику, а также любые вопросы о том, были ли обязательства должника исполнены. выписаны, определяются Применимым законодательством первоначального соглашения. Применимое право передачи будет определять взаимные обязательства цедента и цессионария по отношению к третьей стороне, т.е. «должнику». Статья 13 касается суброгации , поэтому вопрос о том, может ли третье лицо обеспечить исполнение существующей ответственности «должника» перед «кредитором», определяется со ссылкой на закон, который регулирует обязанность должника удовлетворить требования кредитора.

Общественный порядок

В соответствии со статьей 16 суд первой инстанции может ссылаться на свою собственную публичную политику в качестве оправдания отказа в применении lex causae .

Составные или федеративные штаты

В соответствии со статьей 19, когда правила выбора права указывают на страну с более чем одной правовой системой, Конвенция выбирает наиболее подходящий муниципальный закон (а не правила выбора права этого закона, учитывая, что отсылка исключена).

Подписание, ратификация и поправки

Конвенция была подписана Бельгией, Германией, Францией, Ирландией и Италией, Люксембургом и Нидерландами 19 июня 1980 года, а затем Данией и Великобританией в 1981 году, таким образом охватывая всех членов Европейского сообщества . Он вступил в силу в 1991 году для 8 из этих стран, а год спустя — для Ирландии. Во время расширения Сообществ с Грецией (1984 г.), Испанией и Португалией (1992 г.), Швецией, Финляндией и Австрией (1996 г.), а также с десятью странами в 2004 г. были заключены договоры о распространении действия Конвенции на эти страны. Однако не все эти конвенции о продлении были ратифицированы Соединенным Королевством, Данией и Ирландией, что затруднило вступление конвенции в силу между этими тремя странами и присоединяющимися странами. С присоединением Румынии и Болгарии Совет Европейского Союза получил полномочия осуществить присоединение к договору, которое произошло в 2008 году. [7]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab «Детали соглашения». Совет Европейского Союза . Проверено 31 марта 2013 г.
    для Франции см. статью 27.
  2. ^ 593/2008
  3. ^ «Эта статья не позволяет суду делать вывод о выборе права, который стороны могли сделать, если у них не было явного намерения сделать такой выбор» (Отчет Джулиано-Лагарда).
  4. ^ См. примеры в отчете Гильяно-Лагарда.
  5. ^ См. далее Эгон Ольдендорф против Liberia Corp , 1 Lloyd's Rep 380 (1996).
  6. ^ Европейский суд, Intercontainer Interfrigo SC (ICF) против Balkenende Oosthuizen BV и MIC Operations BV, дело C-133/08, доставлено 6 октября 2009 г., по состоянию на 22 мая 2024 г.
  7. ^ «О присоединении Республики Болгария и Румынии к Конвенции о праве, применимом к договорным обязательствам, открытой для подписания в Риме 19 июня 1980 года». Совет Европейского Союза . Проверено 30 марта 2013 г.

Внешние ссылки