stringtranslate.com

Ричард Асборн

Ричард Александр Асборн (16 мая 1910 г. – 21 марта 2006 г.) был журналистом, рекламным менеджером, школьным учителем и писателем. После публикации его книги «Вудхауз за работой» в 1961 г. он стал считаться ведущим авторитетом по произведениям П. Г. Вудхауза . Он опубликовал или внес вклад в написание еще девяти книг на эту тему. Он адаптировал восемь романов Вудхауза и несколько других произведений автора для трансляции на радио BBC в период с 1979 по 1996 г.

Биография

Ранние годы

Ричард Асборн родился 16 мая 1910 года в Симле , в Британской Индии , в семье Чарльза Фредерика Асборна, члена индийской гражданской службы , и его жены Джанет Мюриэль, урожденной Лефрой. [1] Он получил образование в Англии в подготовительной школе Summer Fields , школе Charterhouse , а затем в колледже Balliol в Оксфорде, где он был выдающимся спортсменом, соревнуясь в футболе и сквоше . [1] [2] Он получил степень бакалавра ( Literae humaniores ) в 1932 году. [3]

Usborne не смог поступить на государственную службу в Индии из-за шумов в сердце [4] и некоторое время был школьным учителем. [5] С 1933 по 1936 год он работал в рекламных агентствах, а в 1936 году вместе с тремя друзьями он инвестировал в журнал объявлений London Week , позже названный What's On . Как совладелец и редактор, Usborne придумал новую идею ресторанной колонки. Когда он описал ресторан в Вест-Энде , Dieu Donné, как место, где вы ничего не скажете, если увидите свою жену, потому что она тоже захочет узнать, почему вы там оказались, владелец ресторана успешно подал в суд за клевету. [4] Usborne отказался от издательского дела и вернулся в рекламу, работая в крупной London Press Exchange. [4] В 1938 году он женился на Монике, дочери Арчибальда Стюарта Макартура из Вагон-Маунда, штат Нью-Мексико ; у них были один сын и одна дочь. [1]

Вторая мировая война и последующая жизнь

С начала войны в 1939 году и до 1941 года Асборн работал в Службе мониторинга BBC . [1] В 1941 году он был завербован Управлением специальных операций и начал работать в Бейруте , распространяя просоюзническую пропаганду. Позже он был отозван домой и провел остаток войны, работая в Управлении политической войны . Он покинул армию в звании майора . [1] В 1946–1948 годах он регулярно выступал в качестве диктора на радио BBC, рецензируя книги, в основном художественную литературу. [6]

В 1948 году Асборн стал помощником редактора журнала Strand Magazine , который тогда редактировал Макдональд Гастингс . Strand был известен тем, что впервые опубликовал рассказы о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойля , а затем рассказы П. Г. Вудхауза . Асборн запомнился тем, что оказывал «теплую, веселую и добродушную поддержку молодым и неопытным начинающим писателям». [7] К концу 1940-х годов журнал страдал от падения тиража и роста расходов; последний номер был опубликован в марте 1950 года. Затем Асборн работал в журнале Leader Magazine, прежде чем вернуться к преподаванию в качестве мастера в школе Святого Павла , где, как вспоминал один ученик, он «научил мое молодое поколение читать поэзию, учиться любить ее и даже писать ее». [8] Его последний шаг в карьере привел его обратно в рекламу; он стал директором рекламной компании Graham and Gillies, где и оставался до выхода на пенсию в 1970 году. [4] С 1974 по 1981 год он был хранителем Национального фонда . [1]

После смерти жены в 1986 году Асборн стал братом (резидентом-пенсионером) в Лондонском Чартерхаусе . [9] Он умер в Лондоне 21 марта 2006 года в возрасте 95 лет. [9]

Литературная карьера

Ударить кулаком

В дополнение к своей основной работе, Асборн писал стихи и прозу для различных изданий, включая Punch , The Guardian , The Times и The Times Literary Supplement . В статье Punch 1941 года «Не на Юге» он выдвинул то, что позже стало известно как «Кентерберийский блок», уловку для оттеснения экспертов. Впоследствии это было включено Стивеном Поттером в Lifemanship (1950). [n 1] Асборн продолжал писать для Punch в последующие десятилетия; его последним вкладом стала дань уважения 90-летию П. Г. Вудхауза , опубликованная в октябре 1971 года. [12]

Герои Клабленда

В 1952 году Асборн написал свою первую книгу Clubland Heroes , опубликованную в 1953 году с исправленными изданиями в 1975 и 1983 годах. Эта работа была направлена ​​на переоценку приключенческих историй британских авторов Дорнфорда Йейтса , Сэппера и Джона Бьюкена . Асборн впервые прочитал эти истории во время детских болезней, но сохранил привязанность к ним и во взрослой жизни. Несмотря на это, он не закрывал глаза на недостатки в работах этих авторов, описывая женских персонажей как «картонные» и отмечая, что МакНил был «удивительно забывчивым», с персонажами, мертвыми в одной книге, но живыми в другой. [13] Clubland Heroes был хорошо принят. Э. В. Нокс похвалил «восхитительно сатирический способ», которым Асборн подытожил характеры и подвиги героев, [14] Филип Тойнби назвал книгу « игрой , которая доставит огромное удовольствие… прекрасным образцом мягкой, но выдержанной иронии» [15] , а Punch нашел ее «приятной и увлекательной для чтения, помимо того, что она является проницательной критикой» [16] .

Вудхауз

ПГ Вудхауз

Clubland Heroes привлекла внимание П. Г. Вудхауза к Асборну, которому книга так понравилась, что он одобрил предложение Асборна написать исследование его книг к своему 80-летию в 1961 году. [17] Работа началась в 1958 году . [18] Результатом стала книга «Вудхауз за работой » (1961). Вудхауз сотрудничал с Асборном в подготовке книги, хотя их общение было почти полностью по переписке — скорее больше, чем Вудхауз считал подходящим. [19] Они встречались только один раз, когда Асборн навестил Вудхауза и его жену Этель в их доме на Лонг-Айленде , штат Нью-Йорк, в 1971 году (в год, когда Вудхаузу исполнилось девяносто). [20]

Хотя Вудхауз похвалил книгу, когда она была опубликована, он обнаружил, что ее автор – которого он называл «неким ученым Асборном» [21] – слишком склонен вносить биографические подробности, а не концентрироваться на работах, как было согласовано. [19] Он был в ужасе от предложенной главы, посвященной его радиопередачам из Берлина в 1941 году, и она не появилась в готовой книге. [22] Когда он получил черновик Асборна, он удалил и уничтожил главу в 20 000 слов на эту тему. [19] [23] Даже в том, что касается изучения его книг, он находил тревожным то, что его художественная литература подвергается обширному критическому анализу. [24] Он считал, что Асборн уделял слишком много внимания школьным историям из самого начала карьеры Вудхауза, когда, по его словам, «я едва мог ясно выражать свои мысли». [25] [26]

В 1973 году Асборн внес вклад в Homage to PG Wodehouse , дань уважения, отредактированную Тельмой Казалет-Кейр , невесткой покойной падчерицы Вудхауза Леоноры. [n 2] После смерти Вудхауза в 1975 году Асборн переработал Wodehouse at Work , чтобы учесть двенадцать новых книг Вудхауза, которые появились с 1961 года. [20] Wodehouse at Work to the End был опубликован в 1976 году. Он состоит, как и его предшественник, из десяти основных разделов — вводной биографической главы, описывающей Вудхауза и его работы в контексте, и глав о школьных историях; Псмите ; Укридже ; Лорде Эмсворте и Бландингсе ; Дяде Фреде ; легких романах; коротких рассказах; Берти Вустере ; и Дживсе . Между главами находятся страницы «Образов» — любимых комических образов Асборна из рассказов Вудхауза. [n 3] Как и в случае с изданием 1961 года, отзывы были превосходными. The Guardian назвал его классикой и прокомментировал:

Никто не исследовал вселенную Вудхауза более содержательно, чем Ричард Асборн… У него правильный, признательный голос, не тяжеловесный и не оживленно-торжественный. «Вудхауз на работе до конца» настолько полон людей Вудхауза и простых, разумных рассуждений, что его почти так же приятно читать, как роман Вудхауза. [29]

Usborne опубликовал еще пять книг, посвященных Вудхаузу. Vintage Wodehouse (1977) — антология, которая, среди прочего, включает отрывки из некоторых берлинских передач. Wodehouse Nuggets (1983) — сборник цитат и зарисовок Вудхауза с иллюстрациями из журнала Strand Magazine . The Penguin Wodehouse Companion (1988) включает биографию, краткие пересказы всех романов и портреты главных героев. After Hours with PG Wodehouse (1991) — еще одна антология произведений автора. Plum Sauce (2002) — иллюстрированный сборник, в котором использована большая часть более раннего материала Usborne. Рецензируя его, The Philadelphia Inquirer назвал Usborne «ведущим мировым экспертом по Вудхаузу» и рекомендовал читателям «схватить» книгу. [30]

Асборн аннотировал последний, незаконченный роман Вудхауза, который был опубликован под названием «Закат в Бландингсе» в 1977 году, отметив, что «если бы дела шли хорошо, то «Закат в Бландингсе » мог бы, под другим названием, быть готов к Рождеству 1976 года». [31] [n 4] Текст речи, произнесенной Асборном на открытии Уголка PG Wodehouse в библиотеке колледжа Далвич в октябре 1977 года, был опубликован под названием «Доктор сэр Пелхэм Вудхауз, старый парень» в 1978 году. [33] В 1983 году Асборн был одним из авторов книги « Три беседы и несколько слов на праздничном мероприятии» , которая содержит тексты бесед о Вудхаузе, произнесенных Асборном, Малкольмом Маггериджем и Уильямом Дугласом-Хьюмом в апреле 1982 года. [34]

Wodehouse at Work to the End и Plum Sauce содержат приложения о переводах Вудхауза на французский язык. Примерами такой лексики являются pourvu de galette («oofy»), déchiqueter («рвать конечность от конечности») и l'horrible drame de Steeple Bumpleigh («ужас Steeple Bumpleigh»). [35]

В период с 1979 по 1996 год Асборн адаптировал некоторые рассказы Вудхауза для трансляции на радио BBC , начав с сериализации « Дживс и феодальный дух» (1979) с Майклом Хордерном в роли Дживса и Ричардом Брайерсом в роли Берти Вустера; в 1985 году Асборн адаптировал семь рассказов Блендинга, а в 1987 году он адаптировал роман « Летняя молния» , за которым последовали «Тяжелая погода» (1988), « У свиней есть крылья» (1989) и «Галахад в Блендингсе» с Ричардом Верноном в роли лорда Эмсворта и Иэном Кармайклом в роли Галахада Трипвуда. [6] Последней радиодрамой Асборна была «Дядюшка Динамит» (1996) с Брайерсом в роли лорда Айкенхэма. [6] Асборн также подготовил сокращения для одного рассказчика « Удачи Бодкинса» (1981), «Доставайте девушек!» (1981) и Quick Service (1994). [6]

Другой

Единственной книгой Асборна, написанной не по Вудхаузу, после публикации « Вудхауза на работе», была «Столетие летних полей» (1964), «сборник дани уважения, воспоминаний и других произведений старых ребят, учителей, друзей и критиков» (включая стихотворение К. Дэя Льюиса ), отредактированная Асборном по просьбе руководства школы. [36] The Times назвала ее «образцом для мемуаров подготовительной школы». [9] Асборн написал введения к новым изданиям работ Дорнфорда Йейтса (1984) и Сэппера (2001). [37]

Примечания, ссылки и источники

Примечания

  1. ^ В оригинале Асборна: «Она сказала, если я правильно помню, что русский народ — это прекрасный крестьянский род, постепенно получающий массовое образование нового и захватывающего мирового эксперимента. На что я ответил: «Вы бы сказали то же самое о юге России, Фреда?» Это ее огорчило, и после этого она только с осторожностью вставила весло». [10] Пример уловки Поттера был направлен против самоуважительного «эксперта», который только что вернулся из визита во Флоренцию и заметил: «И я был рад увидеть собственными глазами, что этот левый католицизм определенно растет в Тоскане»; на что «жизненник» отвечает отталкивающим междометием: «Да, но не на Юге». [11]
  2. Среди других авторов были Джон Бетджеман , Гай Болтон , Бэзил Бутройд , лорд Дэвид Сесил , Клод Кокберн , Уильям Дуглас-Хьюм , Ричард Ингрэмс , Генри Лонгхерст , Комптон Маккензи и Оберон Во . [27]
  3. Вот несколько примеров: «У начальника станции густые викторианские усы, которые кажутся выращенными под стеклом»; «Он чувствовал себя как человек, который, гоняясь за радугой, внезапно обернулся и укусил его за ногу»; «Завтрак приготовила кухарка, равнодушная исполнительница, которая снова применила тактику выжженной земли к бекону»; «Никогда не трудно отличить шотландца с обидой от солнечного луча», «Бинго покачивался, как желе на сильном ветру… Весь его облик напоминал человека, которого неожиданно поразила молния». [28]
  4. Приглашение Асборна картографу и эксперту по Брэдшоу Майклу Коббу подготовить приложение к « Закату в Бландингсе» о том, что информация о расписании поездов в романах Вудхауза подсказывает о местоположении замка Бландингс , привело к исследованию Коббом железных дорог Великобритании, которое завершилось в книге «Железные дороги Великобритании: Исторический атлас» (2004). [32]

Ссылки

  1. ^ abcdef "Usborne, Richard Alexander", Who's Who . Получено 28 января 2021 г. (требуется подписка)
  2. «Association Football», The Times , 17 февраля 1930 г., стр. 7; и «Squash Rockets», The Times , 9 декабря 1931 г., стр. 5
  3. ^ "University News", The Times , 21 ноября 1932 г., стр. 19
  4. ^ abcd Ричард Асборн, The Daily Telegraph , 22 марта 2006 г. Получено 28 января 2021 г. (требуется подписка)
  5. Ричард Асборн: Чемпион PG Wodehouse, The Independent , 1 апреля 2006 г. Получено 29 января 2021 г.
  6. ^ abcd "Ричард Асборн", BBC Genome. Получено 30 января 2021 г.
  7. Мэй, Дуглас. «Ричард Асборн: воспоминания о жизни», The Times , 29 марта 2006 г., стр. 60
  8. ^ Бейкер, Роберт. «Ричард Асборн: воспоминания о жизни», The Times , 17 апреля 2006 г., стр. 43
  9. ^ abc "Ричард Асборн", The Times , 22 марта 2006 г., стр. 72
  10. Асборн, Ричард, «Не на Юге», Punch , 28 мая 1941 г., стр. 530; и Index, Punch , 25 июня 1941 г., стр. iv
  11. Поттер, стр. 27
  12. Асборн, Ричард. «Книги», Punch , 13 октября 1971 г., стр. 504.
  13. ^ Асборн (1983), стр. 148
  14. Нокс, Э.В., «Обзоры книг», The Tatler , 23 сентября 1953 г., стр. 592.
  15. Тойнби, Филип. «Истории успеха», The Observer , 27 сентября 1953 г., стр. 10
  16. Маллетт, Ричард. «Бухгалтерская контора», Punch , 7 октября 1953 г., стр. 443
  17. ^ Вудхауз, суперобложка
  18. ^ Дональдсон, стр. xiv
  19. ^ abc МакКрам, стр. 399–400
  20. ^ ab Usborne (1978), стр. 11
  21. ^ Асборн (1978), стр. 14
  22. ^ Асборн (1978), стр. 12
  23. Рэтклифф, стр. 499–500.
  24. ^ Асборн (1978), стр. 14–15
  25. ^ Асборн (1978), стр. 15
  26. ^ Рэтклифф, стр. 444
  27. ^ "Homage to PG Wodehouse", WorldCat. Получено 30 января 2021 г.
  28. Usborne, стр. 84, 122, 189 и 221.
  29. Тревор, Уильям. «Стареющие дети», The Guardian , 24 февраля 1977 г., стр. 7
  30. ^ «Книги», The Philadelphia Inquirer , 7 декабря 2003 г., стр. H18
  31. Вудхауз, стр. 168
  32. ^ «Полковник Майкл Кобб», The Times , 14 августа 2010 г., стр. 86
  33. ^ "Dr Sir Pelham Wodehouse, Old Boy", British Library. Получено 30 января 2021 г.
  34. ^ "Три разговора и несколько слов на праздничном мероприятии". WorldCat. Получено 30 января 2021 г.
  35. ^ Асборн (1978), стр. 241–242
  36. ^ "A Century of Summer Fields", WorldCat. Получено 29 января 2021 г.
  37. ^ "Ричард Асборн", Британская библиотека. Получено 30 января 2021 г.

Источники