stringtranslate.com

Стивен Поттер

Стивен Поттер

Стивен Мередит Поттер (1 февраля 1900 г. — 2 декабря 1969 г.) — британский писатель, наиболее известный своими пародиями на книги по саморазвитию, а также их кино- и телеадаптациями.

После окончания школы в последние месяцы Первой мировой войны он был призван в чин младшего офицера британской армии , но к тому времени, как он закончил обучение, война закончилась, и он был демобилизован. Затем он изучал английский язык в Оксфорде , и после нескольких неудачных попыток провел свою раннюю трудовую жизнь в качестве академика, читая лекции по английской литературе в колледже Биркбек , являющемся частью Лондонского университета , в течение которого он опубликовал несколько работ о Сэмюэле Тейлоре Кольридже . Обнаружив, что его доход недостаточен для содержания себя и своей семьи, он покинул университет и занял должность продюсера и писателя для BBC . Он оставался на BBC до окончания Второй мировой войны , когда стал внештатным писателем и оставался им до конца своей жизни.

Его серия юмористических книг о том, как обеспечить себе несправедливое преимущество, началась в 1947 году с книги Gamesmanship , которая якобы показывала, как слабые игроки могут победить лучших с помощью тонких психологических уловок. Она продавалась невероятно хорошо и привела к серии сиквелов, охватывающих другие аспекты жизни. Книги были адаптированы для кино в 1960-х годах и для телевидения в 1970-х годах.

Биография

Ранние годы

Поттер родился в Баттерси , Лондон, он был единственным сыном Фрэнка Колларда Поттера (1858–1939), дипломированного бухгалтера, и его жены Элизабет Мэри Джубили, урожденной Рейнольдс (1863–1950). [1] Он учился в Вестминстерской школе с 13 до 18 лет во время Первой мировой войны . Когда он достиг возраста окончания школы, он написал в своем дневнике: «Если эта война не закончится в ближайшее время, мне придется присоединиться к зверской армии и положить свою цветущую жизнь за мою мерцающую страну». [2] Он пошел добровольцем в армию, прошел подготовку в качестве офицера и «вышел в отставку» (выпустился) в качестве старшего командира своей роты. Он был призван в Колдстримский гвардейский полк в звании второго лейтенанта как раз перед окончанием войны и не принимал участия в активной службе. [3]

Поттер был демобилизован в 1919 году и провел несколько месяцев в офисе своего отца, изучая бухгалтерский учет, прежде чем отправиться в Мертон-колледж в Оксфорде , чтобы изучать английский язык. [4] Его семья оплатила его университетское образование, что поставило его в тень [ требуется разъяснение ] его старшей сестры Мюриэль (позже классной руководительницы в школе для девочек Св. Павла , затем директора средней школы Саут-Хэмпстед ), [5] [6], которая выиграла стипендию в колледже Св. Хью в Оксфорде , [7] и получила диплом первой степени. Поттер получил только диплом второй степени по английскому языку и литературе. [1] В силу этого ему предложили должность продюсера бесед на BBC , но он отказался, так как она находилась в провинциальном городе Бирмингем , где он не хотел жить. [3] Вместо этого Поттер попытался заработать на жизнь в качестве преподавателя ораторского искусства в Лондоне, рекламируя «Излечение акцента кокни», но привлек только одного ученика. [3] Затем он попробовал себя в роли учителя и школьного учителя, прежде чем стать личным секретарем известного драматурга Генри Артура Джонса . [1]

Преподаватель английской литературы

В 1926 году Поттер начал преподавать английскую литературу в колледже Биркбек Лондонского университета . [1] 7 июля 1927 года он женился на Мэриан Андерсон Аттенборо [4] (1900–1981), художнице, профессионально известной как Мэри Поттер . В браке родилось двое сыновей Эндрю (1928–2008) и Джулиан (1931–2013). [1] [4] Сначала семья жила в Чизике , Лондон, а затем переехала в квартиру на Харли-стрит . [8]

Первая книга Поттера, «Молодой человек » (1929), была автобиографическим романом, который получил хорошие отзывы. Manchester Guardian написала: «блестящее исполнение... выдающийся вклад в интеллектуальную литературу». [9] В 1930 году он написал «DH Lawrence: A First Study » , первую работу в формате книги о Лоуренсе , которая появилась в печати через несколько дней после смерти ее объекта; неудачное время, потому что она казалась неадекватным мемориалом, а не тем, чем она должна была быть, критической переоценкой. Она также пострадала от досадной опечатки, превратившей заголовок «Море и Сардиния» в «Секс и Сардиния». Вскоре слухи усилили это до «Секса и сардин», что ни одно из них не помогло репутации Поттера как серьезного писателя. [3] Самым всеобъемлющим критиком Поттера был друг, от которого он унаследовал заказ на Кейптаун, Дж. Б. Эдвардс , в «Адельфи» Миддлтона Мюрри . [10] После этого он сосредоточился в своих следующих четырех работах на Кольридже . Он редактировал Nonesuch Press Coleridge (1933), который The Times восхвалял как «лучшую антологию, когда-либо показывавшую Кольриджа как поэта, философа и критика». [11] За этим последовало издание писем Сары Кольридж Томасу Пулу , «Мальки среди тритонов» (1934), которые Поттер отредактировал по оригинальным рукописям в Британском музее . [12] В 1941 году он написал пьесу «Женат на гении» , основанную на браке Кольриджа. [1] В 1935 году он опубликовал свой самый важный вклад в эту тему, «Кольридж и STC» , обсуждение двойственности в натуре поэта, «не просто более раннего и более позднего, но истинного и ложного, и захватывающего и тошнотворного», как выразился Джон Миддлтон Мюрри в обзоре в The Times Literary Supplement . Отзывы были хорошими, но с оговорками, что Поттер слишком упростил двойственность в натуре Кольриджа. ( The Observer ) или же не исследовали основные причины этого ( TLS ). [13]

В 1937 году Поттер опубликовал «Музу в цепях: исследование в образовании» , юмористическую сатиру на академическое преподавание английской литературы. GM Young писал о ней: «Если бы мне внезапно поручили организовать новый университет каким-нибудь золотым мусорщиком, я думаю, я бы послал за мистером Поттером и немедленно предложил ему кафедру английской литературы». [14] Другие рецензенты посчитали предложения Поттера скорее развлекательными, чем практичными. [15] Юмористические взгляды Поттера на академическую жизнь получили широкую похвалу. Он писал о Джордже Сэйнтсбери : «Зафиксировано, что в течение восемнадцати лет он начинал день с чтения французского романа (в рамках подготовки к своей истории о них) — действие столь неестественное для человека, что само по себе почти равносильно гениальности». [16]

Автор и продюсер BBC

Поттер впервые написал для радио BBC в 1936 году. Обнаружив, что его академическая карьера, хотя и многообещающая, недостаточно хорошо оплачивается, чтобы содержать семью, он ушел из Биркбека в 1937 году и в следующем году присоединился к BBC в качестве писателя-продюсера [4] в отделе художественных статей, первоначально сосредоточившись на литературных статьях и документальных фильмах. В том же году он вступил в клуб Savile Club , известный своими артистическими и особенно литературными членами, среди которых были Харди , Киплинг и Йейтс . Он был ведущим игроком в своеобразную версию снукера клуба , и некоторые из его поздних «игровых» уловок, как полагают, возникли в игровой комнате Savile's. [17]

В начале Второй мировой войны Поттер был отправлен BBC на работу в Манчестер . Позже, в военные годы, он и его жена переехали на юг, поселившись в фермерском доме в Эссексе , где она нашла больше возможностей для продолжения своей карьеры художника. [8] В 1943 году Поттер сотрудничал с Джойс Гренфелл в слегка сатирической комедии «Как разговаривать с детьми». [18] Она была хорошо принята, и они сделали еще двадцать восемь программ «Как ...», включая «Как добиваться расположения» и «Как устроить вечеринку». В 1946 году «Как слушать» была первой передачей, услышанной на недавно созданной Третьей программе . [19] В конце войны Поттер взял на себя ряд параллельных литературных задач. Они включали работу драматического критика в New Statesman и книжного рецензента в News Chronicle .

Игротехникаи внештатное написание

Десятидневное отключение электроэнергии в начале 1947 года помешало любому вещанию и дало Поттеру возможность набросать книгу. К отчаянию своего издателя, он был далеко не методичным автором: каждая рукопись Поттера была «массой грязных клочков бумаги, отвратительно напечатанных, исправленных неразборчивой шариковой ручкой , эпизодических и полуисправленных». [20] Эта книга, Теория и практика игрового мастерства: или Искусство выигрывать игры без фактического мошенничества , проиллюстрированная Фрэнком Уилсоном, была опубликована в 1947 году и продавалась огромными темпами. [21] [22]

Это была первая из его серии книг, подразумевающих обучение уловкам для манипулирования своими коллегами, заставляя их чувствовать себя неполноценными и, таким образом, приобретая статус превосходящего их. Из этой книги термин «Gamesmanship» вошел в английский язык. Поттер сказал, что познакомился с этой техникой с помощью CEM Joad во время игры в теннис, в которой Джоад и Поттер боролись с двумя подтянутыми молодыми студентами. Джоад вежливо попросил студентов четко указать, приземлился ли мяч внутри или снаружи (хотя на самом деле это было настолько очевидно, что они не посчитали нужным сказать об этом). Это поставило студентов в тупик, которые задавались вопросом, не под вопросом ли их спортивное поведение; они стали настолько нервными, что проиграли матч. [23] С успехом «Gamesmanship » Поттер ушел с BBC в 1949 году, закончил свои существующие журналистские обязательства и на короткое время стал редактором еженедельника Leader Magazine . [24] Журнал закрылся в 1950 году, и с тех пор он был внештатным автором до конца своей жизни. [1]

Поттер развил успех «Игрового искусства», распространив основную идею на многие другие аспекты жизни в «Некоторых заметках о жизненном искусстве» (1950), которые также пользовались большим спросом. [23] В «Жизненном искусстве» Поттер распространил принципы игрового искусства на ухаживание («Woomanship»), литературу («Writermanship») и времяпрепровождение («Conversationship»). Так, например, читателю предписывается: «никогда не забывайте об использовании «низколобого искусства» в разговоре... НИЗКОБРОВОЙ ЧЕЛОВЕК: О, не знаю, мне больше нравится старомодная вульгарность. И мне очень жаль, но мне нравятся шоу ног. Если Низколобый человек оказывается профессором эстетики... его замечание тем более раздражает». [25] Схожий гамбит для журналиста был « Daily Mirrorship  ... непритворная любовь к чрезвычайно обыденным и домашним вещам, таким как Дэнни Кей , мягкий и горький, Daily Mirror , цирк Бертрама Миллса и Рита Хейворт ». [26] Поттер мимоходом упоминает, как «в последней из моих лекций в Бьюде я говорил об Игре и Шекспире, где большинство моих замечаний относилось к Footnote Play». [27] Его заметки о Donmanship относятся к «искусству Критики, не Слушая на самом деле». [28]

В своих заметках о вуманизме Поттер выражает удивление тем, что «в двенадцать раз больше работников добровольно присылали отчеты о вуманизме, чем по любому другому предмету». [29] В смешанной игре для мужчины «хорошее практическое знание рыцарского гамбита является необходимым»; женщина отвечает «на малейшие признаки попытки сделать ход „Я давно обожала тебя издалека“» тем, что «немедленно воспринимает это как официальное предложение руки и сердца, которое ты застенчиво принимаешь . Это один из самых сокрушительных, самых выигрышных контрприемов во всей сфере игры». [30]

В 1951 году Поттер и его жена переехали в Саффолк , в Красный дом в Олдебурге . Самыми известными местными жителями были Бенджамин Бриттен и Питер Пирс , с которыми Поттеры быстро подружились. Они участвовали в организации фестиваля Бриттена в Олдебурге , и «каждое лето Бриттен, Питер Пирс и Поттеры составляли ядро ​​бесчисленных теннисных вечеринок на травяном корте в Красном доме». [8] В 1954 году Поттер попросил у жены развод. Она согласилась, и он уехал из Олдебурга. Сочтя Красный дом слишком большим и дорогим для одного человека, Мэри Поттер согласилась обменяться домами с Бриттеном и Пирсом, которые переехали в Красный дом, с которым они были связаны до конца своей жизни и даже после нее. [8] [31] В 1955 году, после почти 30 лет брака, развод Поттеров был завершен, и он снова женился на Хезер Дженнер , основательнице The Marriage Bureau. Их единственный ребенок, Люк, родился в следующем году. [1]

Второе продолжение Gamesmanship было опубликовано под названием One-Upmanship (1952). Поттер стал достаточно известен за рубежом, чтобы его пригласили провести литературный лекционный тур по Америке. Он описал свои впечатления в Potter on America (1956), который получил длинный и лестный отзыв в The Times Literary Supplement : «Частная армия Lifemen мистера Поттера не нуждается в рекомендациях для этой последней забавы.... Приятно открывать или заново открывать Соединенные Штаты в этой компании, поскольку автор — самый грамотный из юмористов». [32]

Третье продолжение «Игрового искусства » было опубликовано в 1958 году под названием «Суперчеловечность» . Его издатель Руперт Харт-Дэвис в частном порядке написал о книге: «« Игровое искусство» заставило меня много смеяться, и два его последователя были достаточно хороши (все три до сих пор продаются потрясающе), но мир сдвинулся (к смерти, можно сказать) за последние десять лет, а Поттер не сдвинулся ни на дюйм. По правде говоря, шутка уже разыграна, но он не хочет смотреть факту в лицо. Эта рукопись состоит из кучи маргинальных статей, написанных за последние шесть лет и скрепленных вместе с минимальной тщательностью». [22] Некоторые критики согласились. The New Yorker прокомментировал: «Его методы и точка зрения, стоящая за ними, не кажутся такими смешными или острыми, как когда-то, возможно, потому, что они больше не удивляют, или, возможно, потому, что он немного устал от собственной шутки». Но Эдмунд Уилсон остался поклонником Поттера, восхваляя «краткость и сжатость изложения. Как и в любом практическом руководстве, принципы изложены и кратко проиллюстрированы. Ничто не затягивается». [23]

Поздние годы

К концу 1950-х годов концепция и суффикс «-manship» вошли в английский язык. Внешняя политика американского госсекретаря Джона Фостера Даллеса была повсеместно известна как « балансирование на грани войны » [33], а в Англии принц Филипп позаимствовал это у Поттера в 1957 году, обвинив бухгалтеров в «налоговом манипулировании — искусстве подсчитывать налоги с налоговых органов, фактически не мошенничая». [34] [35] По словам Джойс Гренфелл, к тому времени Поттеру надоела эта шутка, «но до конца жизни ему было трудно говорить или писать естественно, настолько он привык к шутливым гамбитам и уловкам собственного изобретения». [1] Сам Поттер осознавал, в какую ячейку он себя поместил. Он описал себя в The Times в 1967 году как «того, чей единственный вклад в мировую мысль заключался в названии и описании формы поведения, ныне известной как игровое манипулирование». [36] Другой друг сказал о нем: «Такая слава — это не то, на что он надеялся. Он хотел стать великим серьезным писателем. Но это было совершенно за пределами его возможностей». [37]

Последние работы Поттера пошли в новых направлениях. В 1959 году он написал корпоративную историю HJ Heinz под названием The Magic Number и свою автобиографию первых 20 лет жизни Steps to Inmaturity . Его издатель сомневался в последней, но она была хорошо принята. The Times Literary Supplement назвал ее «этой симпатичной, заманчивой книгой» и с нетерпением ждал продолжения, [38] а другие газеты от The Daily Express до The New Statesman похвалили ее в своих рецензиях. [39] В 1965 году, когда его младшему сыну было около 9 лет, Поттер написал детскую книгу Squawky , проиллюстрированную Джорджем Химом , с которым он ранее создал мифическое графство Швеппшир в рамках рекламной кампании для производителя безалкогольных напитков. [40] На момент своей смерти он делал заметки о происхождении слов из естественного мира; Они были посмертно отредактированы и опубликованы в 1973 году под названием «Родословная: очерки этимологии слов из природы» . [41]

Поттер умер от пневмонии в Лондоне в возрасте 69 лет. [1]

Адаптации и поминовения

Фильм 1960 года « Школа негодяев» повторяет многие из идей «one-up» и расширяет их до «Woo-manship», что означает искусство манипулятивного соблазнения женщин. Сценарий был адаптирован Питером Устиновым из книг Поттера. В фильме снимались Ян Кармайкл в роли невинного, нуждающегося в обучении профессора Поттера, Аластер Сим в роли Поттера, Терри-Томас , Деннис Прайс и Питер Джонс в качестве образцов one-upmanship. [42]

One-Upmanship — британский телесериал, основанный на произведении Поттера. Он был написан и адаптирован Барри Туком для BBC для рождественского выпуска, первоначально в 1974 году. В главных ролях Ричард Брирс , Питер Джонс (который также играл второстепенную роль в School for Scoundrels ) и Фредерик Джагер , впоследствии он был расширен до трех серий, которые транслировались между 1976 и 1978 годами. Подробности трансляций можно найти на этом комедийном веб-сайте BBC.

Дневники Поттера, приобретенные Техасским университетом после его смерти, стали основным источником для книги «Стивен Поттер на BBC» (2004), написанной его вторым сыном Джулианом Поттером, которая представляет собой хронику работы Поттера в отделе репортажей BBC в 1940-х годах.

Raffles and the Match-Fixing Syndicate Адама Корреса является продолжением теорий Поттера, объясняя принципы игрового мастерства в крикете и психологию «продумывания бэтсмена». В статье 1959 года Эдмунд Уилсон задавался вопросом, почему Поттер, сам будучи академиком, не «использовал плодородную почву для превосходства среди профессоров, после чего Уилсон занялся заполнением пробела». [21]

В 2007 году поклонники Поттера создали ежегодный зимний турнир по гольфу, основанный на тактике, изложенной в книге автора «Gamesmanship». «Кубок Поттера» проводится ежегодно на поле для гольфа Фенвик в Олд-Сэйбруке, штат Коннектикут.

Более широкое влияние

Эрик Берн в своем бестселлере «Игры, в которые играют люди» охотно признает «Игроманство» Поттера как предшественника: «Стивену Поттеру следует отдать должное за его проницательные, юмористические обсуждения маневров или «уловок» в повседневных социальных ситуациях». [43] В другом месте он называет Поттера «главным представителем юмористического изложения скрытых транзакций». [44]

То, что было названо «смесью плоского и серьезного тона (напоминающего джентльменский спортивный справочник) Поттера, объединенного со скептическим суждением о ценностях социальной сцены английского среднего класса» [45] , таким образом, по-видимому, подпитывало собственные «сардонически-юмористические игры, в которые играют люди  ... мошеннические игры повседневной жизни, которые доктор Берн описывает с отчаянно пронзительным черным остроумием» [46] .

« Игровая нога » Поттера ... «Хромота», как ее раньше называли, или точное использование незначительной травмы» [47] предшествует «Деревянной ноге» Берна; «Приятное общение с друзьями... Быть приятным парнем в определенных обстоятельствах ценно» [48] предшествует «Хорошему Джо» Берна; «Умение советовать» Поттера, согласно которому «при правильном подходе простого совета достаточно» [49] , чтобы победить, предшествует «Я только пытаюсь вам помочь» Берна, где «вред наносится, будучи полезным». [50] И «Точно так же, как в разговоре есть приемлемые слова» [51] , так и в транзактном анализе есть « Приемлемые слова : слова, вознаграждаемые родительским одобрением... те, которые одобрены Родительской частью отца, матери, терапевта или другого родительского лица пациента». [52]

Там, где Поттер заметил, что «каждый гамбит имеет свой ответ или «контржизнь » », [53] Берн отметил бы, что в каждом есть позитивные силы, «противоречащие сюжету [их] сценария – контрсценарию»; [54] там, где Поттер предложил «Контрпсихиатрию, которая, конечно, является огромной темой», [55] Берн исследовал, как «психиатрия как процедура должна отличаться от «психиатрии» как игры». [56]

Социолог Эрвинг Гоффман также извлек пользу из работы Поттера в том смысле, что она «раскрывает сложный кодекс условностей, который действовал в повседневном социальном общении, но который, тем не менее, был негласным» и мог быть использован социологом: «статьи Поттера, возможно, благодаря своей косвенной, но узнаваемой близости к собственным идеям Гоффмана, предоставляли своего рода лицензию или мандат» [57]. Гоффману нужно было найти свой собственный творческий подход.

Библиография

По состоянию на 2004 год некоторые из его работ не переиздавались, но многие из них переиздавались. В 2005 году «Lifemanship» был переиздан издательством Moyer Bell.

Примечания

  1. ^ abcdefghij Grenfell, Joyce, «Potter, Stephen Meredith (1900–1969)'», ред. Clare L. Taylor, Oxford Dictionary of National Biography , Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, октябрь 2008 г., дата обращения 22 мая 2010 г. (требуется подписка)
  2. Дневник Поттера, цитируемый в книге Дэвиса, Рассела «Мастер-корабль», Times Literary Supplement , 17 октября 1980 г., стр. 1185.
  3. ^ abcd Дэвис, Рассел, «Мастер-кораблестроитель», обзор биографии Поттера Алана Дженкинса, Times Literary Supplement , 17 октября 1980 г., стр. 1185
  4. ^ abcd Levens, RGC, ред. (1964). Merton College Register 1900-1964 . Оксфорд: Basil Blackwell. стр. 118–119.
  5. ^ Имоджен Хольст: Жизнь в музыке, Кристофер Гроган, 2007, The Boydell Press, стр. 17
  6. ^ AMA: Журнал Объединенной ассоциации помощников мастеров в средних школах, том 31, Объединенная ассоциация помощников мастеров в средних школах., 1936, стр. 316
  7. Oxford University Gazette, том 51, 1920, Oxford University Press, стр. 134
  8. ^ abcd Bessborough, Madeleine, «Potter, Marian Anderson (Mary)(1900–1981)», Oxford Dictionary of National Biography , Oxford University Press, сентябрь 2004 г.; онлайн-издание, май 2009 г., по состоянию на 22 мая 2010 г. (требуется подписка)
  9. «Книги дня», The Manchester Guardian , 25 октября 1929 г., стр. 7
  10. ^ Эдвард Чейни , Genius Friend: GB Edwards and The Book of Ebenezer Le Page , Blue Ormer 2015
  11. «Книги для праздников – Успехи года, Избранный список», The Times, 27 июля 1934 г., стр. 8
  12. The Times Literary Supplement , 19 июля 1934 г., стр. 507.
  13. ^ де Селенкур, Базиль, «Два существа в одном», The Observer , 28 апреля 1935 г., стр. 5
  14. ^ цитируется в статье ODNB
  15. де Селинкур, Базиль, «Преподавание английского языка», The Manchester Guardian , 23 февраля 1937 г., стр. 7
  16. «Муза в цепях» , цитируется в Hart-Davis, том 3, 30 марта 1958 г.
  17. ^ "Savile Snooker", веб-сайт Savile Club. Правила Savile Snooker, сформулированные Поттером, можно найти здесь.
  18. ^ Театральная коллекция Университета Бристоля
  19. Джойс Гренфелл, его соавтор, написала в статье ODNB, что эта статья называлась «Как слушать радио», но сравнение с опубликованными списками программ (например, The Manchester Guardian , 28 сентября 1946 г., стр. 2 и The Times , 30 сентября 1946 г., стр. 6) показывает, что заголовок был «Как слушать» tout court .
  20. Харт-Дэвис, Том 4, Письмо от 7 февраля 1959 г.
  21. ^ abc Лоури, Берлинг, «Вневременность игрового искусства Стивена Поттера», архивировано 7 сентября 2009 г. в Wayback Machine Virginia Quarterly Review , осень 1993 г., стр. 718–26
  22. ^ ab Hart-Davis, Том 3, Письмо от 13 апреля 1958 г.
  23. ^ abc "Potter, Stephen", Contemporary Authors Online , Gale, 2003, дата обращения 22 мая 2010 (требуется подписка)
  24. ↑ Заметки на обложке книги «Теория и практика игрового мастерства» издательства Penguin
  25. Стивен Поттер, Некоторые заметки о жизненном мастерстве (Лондон, 1950) стр. 26
  26. ^ Поттер, Lifemanship стр. 77
  27. ^ Поттер, Lifemanship стр. 123
  28. ^ Поттер, Lifemanship стр. 91
  29. ^ Поттер, Lifemanship стр. 53
  30. Поттер, Lifemanship, стр. 116–7.
  31. ^ См. веб-сайт Фонда Бриттена-Пирса.
  32. The Times Literary Supplement , 14 декабря 1956 г., стр. 752.
  33. Некролог в The Times , 3 декабря 1969 г., стр. 13.
  34. The Times , 10 мая 1955 г., стр. 7.
  35. В Оксфордском словаре английского языка (2010) также перечислены «конференц-манипуляция», «смертоносность», «грант-манипуляция», «манипуляция именами», «манипуляция очередями» и «манипуляция вином».
  36. Поттер, Стивен, Письмо в The Times , 10 апреля 1967 г., стр. 11.
  37. Коллис, Джон Стюарт, «One-up for forever», The Times , 9 октября 1980 г., стр. 11
  38. The Times Literary Supplement, 18 декабря 1959 г., стр. 743.
  39. The Times , 17 декабря 1959 г., стр. 12.
  40. Сайт Джорджа Хима, доступ 22 мая 2010 г.
  41. The Times Literary Supplement , 14 декабря 1973 г., стр. 1545
  42. The Times , 25 апреля 1959 г., стр. 10.
  43. ^ Эрик Берн, Игры, в которые играют люди (Penguin) стр. 58
  44. ^ Эрик Берн, Структура и динамика организаций и групп (1973)
  45. Ангус Росс, в издании Дэвида Дейчеса, The Penguin Companion to Literature I (Penguin 1971) стр. 426
  46. ^ G. Legman, Обоснование грязной шутки, том I (Herts 1973), стр. 20
  47. Стивен Поттер, Теория и практика игрового мастерства (Лондон, 1947) стр. 36
  48. Поттер, «Игровое искусство» , стр. 26 и стр. 30.
  49. Поттер, «Игровое искусство» , стр. 123 и стр. 45.
  50. ^ Берн, Игры стр. 127
  51. Lifemanship , цитируется в JM и MJ Cohen, The Penguin Dictionary of Quotations (Penguin 1960) стр. 290
  52. ^ Эрик Берн, Что вы говорите после того, как сказали «Привет»? (Corgi 1975) стр. 444 и стр. 329
  53. Стивен Поттер, Некоторые заметки о жизненном мастерстве (Лондон, 1950) стр. 20н
  54. ^ Берн, Алло? стр. 32
  55. Поттер, Некоторые заметки, стр. 51.
  56. ^ Берн, Игры стр. 135
  57. ^ Том Бернс, Эрвинг Гоффман (1992) стр. 4

Ссылки

Внешние ссылки