Роберт Лингат (Rō̜ Lǣngkā, тайский : โรแบร์ แลงกาต์ , 1892 – 1972) был французским академиком и правоведом, наиболее известным своим шедевром по практике классического индуистского права . [1] Он умер 7 мая 1972 года, за год до того, как первый английский перевод его работы сделал ее единственным наиболее авторитетным текстом о концепции дхармы в истории индийского права . [2] Это произошло спустя три десятилетия после того, как его трехтомное издание сиамских законов на тайском языке (1939-1940) принесло ему признание известного ученого-юриста Джона Генри Вигмора как «величайшего (и почти единственного) авторитета в области сиамской правовой истории», добавив: «Это будет знаменательный день, когда ученый редактор представит нам (а ему, несомненно, суждено это сделать) перевод на французский язык». [3]
Лингат родился в Шарлевиле в 1892 году, и хотя о его личной жизни известно немногое. После окончания Национальной школы искусств и ремесел он получил докторскую степень в области права в Париже в 1919 году. В 1920 году он женился на Леонтин Друэ и имел трех дочерей: Полин Вишени (1935-2018), Лилиан Бонджорни (1937-2021) и Рене Ришар (родилась в 1939 году). Он переехал работать в Бангкок в качестве юридического консультанта между 1924 и 1940 годами, где он оказался вовлеченным в растущие дебаты относительно происхождения индийской правовой системы. [3]
Во время работы на юридическом факультете Университета Таммасат (тогда известного на английском языке как Университет моральных и политических наук) он отредактировал трехтомный сборник сиамских законов из официальных рукописей Свода законов 1805 года (1166 Чула Сакарат ), обнародованного в первое правление династии Чаккри , [3] [4] под тремя печатями. [5] : стр. 9/30 В 1941 году Лингат представил в университет диссертацию по истории тайского землевладения, позже опубликованную в 1949 году. [6] После начала Франко-тайской войны (октябрь 1940 года — 9 мая 1941 года) и во время японской оккупации Ханоя Лингат опубликовал там еще одну работу о Таиланде. [7] Он работал в нескольких университетах в бывших французских колониях , где, среди прочего, в 1941 году он был назначен профессором на факультете права в Индокитае. Вернувшись в Таммасат, он преподавал на французском языке , а переводчики переводили его указания на тайский язык — эту должность он занимал до 1955 года. В 1961 году он оставил свой пост в университете в Камбодже , чтобы вернуться во Францию, где незадолго до своей смерти он преподавал в Центре индийских исследований в Парижском университете .
Там он опубликовал французское издание « Классического права Индии» , в котором подробно описывает происхождение индийской правовой системы. Книга во многом опирается на работы П. В. Кейна и Макса Мюллера , но в то же время является очень новаторской по своему подходу. Он также использовал работы профессора Рама Шарана Шармы, чтобы иметь представление о древней Индии. Первоначально она была опубликована на французском языке в 1967 году и переведена на английский язык Дж. Дунканом М. Дерреттом в 1973 году. С тех пор она стала стандартным учебником для тех, кто хочет узнать об истории индийской правовой системы. Его работа сжимает огромный объем индийской литературы в одну довольно короткую книгу — в отличие от П. В. Кейна, который опубликовал свои выводы в невероятно плотной и длинной серии книг. Вигмор (1940) отмечает, что авторы сложных трактатов представляли «... в основном свои собственные разработки деталей относительно того, каким должен быть закон; но они не обязательно представляли то, каким закон действительно был на практике». Затем он иллюстрирует подход Лингата цитатой, переведенной из его книги L'Influence Indoue dans 'ancien Droit Siamois (Париж, 1937), стр. 18:
Дхармашастры [книги права] не являются обычными юридическими трактатами , излагающими фактические законы страны. Наука права была связана с изучением Вед [религиозных текстов]. Последнее ведет к изучению правил, которые обязательно контролируют человеческие общества и не зависят от человеческой воли. Оно открывает людям принципы, которые должны вдохновлять их поведение, если они хотят жить достойной жизнью. Таким образом, они аналогичны европейскому « естественному праву ». Но в то время как европейские теоретики «естественного права» редко выходили за рамки неопределенной области общих положений и изложения фундаментальных принципов, индусы продолжали выводить из этих принципов массу подробных и точных правил. Таким образом, дхармашастры, теоретически излагая только естественное (не позитивное) право , на самом деле регулировали всю правовую жизнь человека. Поэтому их можно было ошибочно принять за подлинные юридические трактаты.
Лингат был частым автором журнала «Журнал Сиамского общества» . [8] Некоторые из статей, которые он написал или которые ссылаются на его опубликованные работы, были размещены в Интернете Программой защиты сиамского наследия. [9]
Принц Нарисара Нуваттивонг писал, что Лингат был увлечен поклонниками буддизма высокого ранга и имел в своем доме в Бангкоке большое количество поклонников из числа тайских монахов высокого ранга, источники которых Лингат отказался раскрыть. [10]
Первая страница Судебника 1805 г.
О журнале
ознаменование 84-й годовщины со дня рождения Его Величества короля Пумипона Адульядета Покровителя Сиамского общества под королевским патронажем.