«Рождественская песнь» — британо-американская анимационная адаптация повести Чарльза Диккенса 1843 года. [2] Фильм был показан по американскому телевидению компанией ABC 21 декабря 1971 года и вскоре после этого вышел в кинотеатрах. [3] В 1972 году он получил премию «Оскар» за лучший короткометражный анимационный фильм . [4] В фильме, в частности, Аластер Сим и Майкл Хордерн повторяют свои роли Эбенезера Скруджа и призрака Марли.
Место: Лондон. Время: 1843. Эбенезера Скруджа посещают призраки Джейкоба Марли, Рождество прошлого, настоящего и будущего, чтобы научить его истинному духу сезона. [5] Эта адаптация включает сцены, где шахтеры и моряки поют рождественские гимны, которые были исключены из предыдущих адаптаций. [6]
Рождественская песнь в прозе была срежиссирована Ричардом Уильямсом , а ее визуальный стиль также во многом обязан Кену Харрису , указанному в титрах как «мастер-аниматор». В частности, в нем Аластер Сим озвучивал Эбенезера Скруджа — роль, которую Сим ранее исполнял в фильме 1951 года «Скрудж» . Майкл Хордерн также повторил свою роль Призрака Марли в анимационном фильме 1951 года. Майкл Редгрейв рассказал историю, а ветеран- аниматор Looney Tunes Чак Джонс выступил в качестве исполнительного продюсера. Сын Уильямса Александр Уильямс , которому тогда было четыре года, озвучил Крошку Тима . [7]
Анимация для фильма была создана с помощью множественных панорам и масштабирований и неожиданных переходов сцен. Визуальный стиль был вдохновлен гравированными иллюстрациями оригинальной истории Джона Лича 19 века и рисунками пером и чернилами иллюстратора Майло Уинтера , которые иллюстрировали издания книги 1930-х годов. Мрачное настроение фильма и акцент на темноте и тенях заставили некоторых считать его самой пугающей из многих драматизаций классики Диккенса. [8]
Первоначально снятый как телевизионный спецвыпуск 1971 года , фильм « Рождественская история» был настолько качественным, что впоследствии его выпустили в кинотеатрах, что дало ему право претендовать на премию «Оскар» [9] , а год спустя фильм получил премию «Оскар» за лучший короткометражный анимационный фильм . [10] Некоторые представители индустрии посчитали неуважительным тот факт, что короткометражный фильм, изначально показанный по телевидению, получил награду, и Академия отреагировала изменением своей политики, лишив все будущие работы, изначально показанные по телевидению, права на участие. [8]
Фред Гуида пишет, что фильм «широко считается лучшей анимированной версией» истории, восхваляя анимацию и возвращение Сима и Хордена, отмечая, что «отдается дань уважения фильму (1951)», отмечая манеры анимированного Скруджа и обман Старого Джо, который является «точной копией... (исполнителя 1951 года) Майлза Маллесона ». Несмотря на критику короткой длины, Гуида называет фильм «одной из самых верных из всех адаптаций», отмечая, что в нем есть сцены, которые часто оставляются вне адаптаций, в частности, Призрак рождественского подарка, показывающий Скруджу, как празднуют Рождество на отдаленном маяке и на корабле в море. [11]