stringtranslate.com

Р. Остин Фриман

Доктор Ричард Остин Фриман, MRCS LSA (11 апреля 1862 — 28 сентября 1943) — британский писатель детективных рассказов , в основном с участием судебно-медицинского следователя доктора Торндайка . Он изобрел перевернутую детективную историю (криминальный роман, в котором вначале описывается совершение преступления, обычно включая личность преступника, а затем история, описывающая попытку детектива разгадать тайну). Это изобретение было описано как наиболее заметный вклад Фримена в детективную фантастику. [1] : 30  Фримен использовал в своих романах часть своего раннего опыта работы колониальным хирургом . Многие истории доктора Торндайка затрагивают подлинные, но иногда загадочные аспекты научных знаний из таких областей, как тропическая медицина , металлургия и токсикология .

Ранний период жизни

Остин Фриман был младшим из пяти детей портного Ричарда Фримена и Энн Марии Данн. В возрасте 18 лет он поступил в медицинскую школу больницы Миддлсекс и в 1886 году получил квалификацию MRCS и LSA . [2] [примечание 1]

После квалификации Фриман проработал год домашним врачом в больнице. Он женился на своей возлюбленной детства Энни Элизабет Эдвардс в Лондоне 15 апреля 1887 года [4] , и позже у пары родилось двое сыновей. Затем в 1887 году он поступил на колониальную службу в качестве помощника хирурга. Некоторое время он служил в Кете , Гана , в 1887 году, во время которого он боролся с эпидемией черной водной лихорадки , от которой погибло сорок процентов европейского населения в этом порту. [5] У него было шесть месяцев отпуска [примечание 2] с середины 1888 года, и он вернулся в Аккру на Золотом Берегу как раз вовремя, чтобы добровольно занять должность медицинского офицера в запланированной экспедиции в Ашанти и Джаман . [6]

Фримен был врачом, натуралистом и геодезистом [примечание 3] в экспедиции в Ашанти и Джаман, два независимых штата на Золотом Берегу. Экспедиция отправилась из Аккры 8 декабря 1888 года в составе оркестра, состоящего из капельмейстера и шести мальчиков, игравших на двух боковых барабанах и пяти дудках, [7] трех европейских офицеров (комиссара, Фримена и офицера, отвечающего за констеблей). ), один туземный офицер, 100 констеблей хауса , группа артиллеристов с ракетным корытом, аптекарь, помощник аптекаря, санитар больницы и 200 носильщиков. [8] Экспедиция сначала отправилась в Кумаси (или Кулмасси, как это указано в старых отчетах), столицу тогдашнего независимого королевства Ашанти. Их вторым портом захода был Бондуку , Кот-д'Ивуар , куда они прибыли только для того, чтобы обнаружить, что король только что подписал договор о протекторате с французами.

Однако экспедиция потерпела политический провал, поскольку британский представитель выпалил перед вождями, что британцы готовы предоставить ссуду в 400 фунтов стерлингов, которую просил король. [примечание 4] Однако король запросил этот кредит с условием, что он будет храниться в секрете от его вождей. Поэтому он отрицал, что знает об этом, и экспедиция двинулась в Бонтуку, столицу Джамана. Здесь им пришлось охлаждать пятки, пока король заключил договор с французами, которые действовали быстрее. Экспедицию отозвали через пять месяцев. [9] Блейлер утверждает, без каких-либо подтверждающих доказательств, что «экспедиция не была уничтожена в основном благодаря интеллекту и такту Фримена». [10] [примечание 5] Хотя миссия в целом провалилась, сбор данных Фрименом увенчался успехом, и его будущее на колониальной службе казалось гарантированным. К сожалению, он заболел черноводной лихорадкой и в 1891 году был отправлен домой инвалидом, уволен со службы за два месяца до минимального пенсионного стажа. [4]

Карьера

Таким образом, он вернулся в Лондон в 1891 году и примерно в 1892 году временно исполнял обязанности хирурга, заведующего отделением горла и ушей в больнице Миддлсекс . [12] Около пяти лет он занимался общей практикой в ​​Лондоне. [2] Он был назначен исполняющим обязанности заместителя врача тюрьмы Холлоуэй примерно в 1901 году и исполняющим обязанности помощника врача лондонского порта в 1904 году. [12] Год спустя у него случился полный упадок здоровья, и он отказался от лекарств ради писательства. . [2]

Его первыми успешными рассказами стали рассказы о мошенниках Ромни Прингла [13], написанные в сотрудничестве с Джоном Джеймсом Питкэрном (1860–1936), медицинским работником тюрьмы Холлоуэй . Некоторые из них были опубликованы сначала в Австралии под общим псевдонимом Ральф Дж. Джей, и все они были опубликованы под другим псевдонимом «Клиффорд Эшдаун» в журнале Cassell's Magazine в 1902 и 1903 годах.

В 1905 году Фримен опубликовал свой первый сольный роман « Золотой бассейн» , в котором рассказывается о его собственном пребывании в Западной Африке. Главный герой — молодой англичанин, который крадет фетиш-сокровище. Барзун и Тейлор подчеркивают, что, хотя это и является преступлением, книга не рассматривалась как криминальная фантастика, поскольку «согласно старым представлениям» кража вещей у африканцев «не является преступлением». [14] [примечание 6] Блейлер писал, что «это красочная, захватывающая история, тем более необычная, поскольку она этнографически точна» и что «раньше ее обязательно читали члены британской колониальной службы в Африке». [13] [15]

Первый рассказ Фримена Торндайка « Красный след большого пальца » был опубликован в 1907 году, а вскоре после этого он стал пионером в перевернутом детективе , в котором личность преступника показана с самого начала. Некоторые рассказы с этой особенностью были собраны в «Поющей кости» в 1912 году. Во время Первой мировой войны он служил вводным врачом [13] и капитаном в Медицинском корпусе Королевской армии , а затем почти каждый год выпускал роман Торндайка, пока его смерть в 1943 году. [16]

Дальнейшая жизнь

Фримен ненадолго прекратил писать с началом Второй мировой войны , но затем возобновил писать в бомбоубежище, которое он построил в своем саду. В последние годы жизни Фримен страдал от болезни Паркинсона . [17] Это делает его достижения еще более примечательными, поскольку на склоне лет он написал и « Мистер Полтон объясняет» , который, по словам Блейлера, «... в некотором смысле является его лучшим романом», [10] , и «Тайна Джейкоб-стрит » ( 1942), в котором Робертс считает, что Торндайк «находится в своих лучших аналитических проявлениях». [1] : 32-33  Он жил по адресу Уиндмилл-стрит, 94, Грейвсенд , Кент , когда умер 28 сентября 1943 года. [примечание 7] Его имущество было оценено в 6 471 фунт стерлингов 5 шиллингов 11 пенсов. [22] Фриман был похоронен на старом кладбище Грейвсенд и Милтон в Грейвсенде. «Досье Торндайка» [примечание 8] начало кампанию по сбору средств на установку гранитного памятника на могиле Фримена, и он был установлен в сентябре 1979 года с текстом: Ричард Остин Фримен, 1862–1943, врач и писатель, установленный друзьями « Доктор Торндайк», 1979. [23] [24]

Политические взгляды

Обложка The Uttermost Farthing , иллюстрированная Х. Уэстоном Тейлором.

Фримен придерживался консервативных политических взглядов. [25] В своей книге 1921 года «Социальный распад и возрождение» Фримен выдвинул точку зрения, что механизация наводнила Британию некачественными товарами и создала «гомогенизированный, беспокойный, объединенный в профсоюзы рабочий класс». [25] Фриман поддерживал евгеническое движение и утверждал, что людям с «нежелательными» биологическими особенностями следует запретить размножаться посредством «сегрегации, ограничения брака и стерилизации ». [26] Книга также нападала на британское Лейбористское движение и критиковала британское правительство за разрешение иммигрантам (которых Фримен называл «недочеловеками») селиться в Британии. «Социальный распад и возрождение » называли русскую революцию «русской катастрофой» и утверждали , что общество необходимо защищать от « дегенератов деструктивного или «большевистского» типа » . журнал Британского евгенического общества . [28]

Антисемитизм

Взгляды Фримена на еврейский народ представляли собой сложные стереотипы. Они четко изложены в его евгенической книге «Социальный распад и возрождение» (1921). Здесь Фримен утверждает, что вульгарность «единственными древними народами, которые демонстрировали ее в заметных масштабах, были евреи и особенно финикийцы » . [29] Фримен отмечает, что значительная часть «непригодных пришельцев», населяющих лондонский Ист-Энд , «в основном выходцы из Восточной Европы» — евреи. Однако критика направлена ​​​​в адрес бедных, а не евреев в целом, поскольку эти непригодные пришельцы были «далеко не избранными своей расой». [30] Фримен считает, что, ограничивая браки с неевреями, евреи практиковали расовую сегрегацию «на протяжении тысячелетий с величайшим успехом и с очень очевидной пользой для расы». [31] Неудивительно, что некоторые из этих взглядов переходят в его художественную литературу.

Грост заявляет, что «Исповедь» Хелен Вардон (1922) «является еще одним плохим романом Фримена, страдающим от оскорбительных расовых стереотипов». [32] Хелен Вардон шантажируют, заставляя выйти замуж за толстого старого ростовщика Отвея, который был «явно семитским по внешности» и окружен евреями, чтобы спасти своего отца из тюрьмы. Отвей действует недобросовестно и жадно, держа только одного слугу, несмотря на свое огромное богатство. Весь сюжет представляет собой неоправданно оскорбительный антисемитский стереотип. [ нужна цитата ] Грост также заявляет, что использование расовых стереотипов в « Тайне Д'Арбле» (1926) «маркирует это как низкую точку в художественной литературе Фримена». [32] Однако злодей вовсе не еврей, и единственный вопрос стереотипов возникает в вопросах о том, является ли (ложный) крючковатый нос злодея «изогнутым еврейским типом или более квадратным римским носом?» В книге нет ни антисемитских образов, ни жадных ростовщиков и т. д. Грост описывает « Понтифик, сын и Торндайк» (1931) как вырождающихся в «еще одну антисемитскую обличительную речь Фримена». В этом романе злодеи в основном евреи и происходят из сообщества «непригодных инопланетян», которых Фримен критикует в « Социальном распаде и возрождении» . [32]

Столь оскорбительные изображения евреев в художественной литературе были типичны для того времени. Рубинштейн и Джоллес отмечают, что, хотя в произведениях многих ведущих авторов детективов, таких как Агата Кристи , Дороти Л. Сэйерс и Фриман, содержалось множество неоправданно негативных изображений стереотипных еврейских персонажей, это закончилось с приходом к власти Гитлера , и они затем изображал евреев и еврейских беженцев в сочувственном свете. [33] Таким образом, в более поздних романах Фримена больше не представлены такие неоправданно оскорбительные расовые стереотипы, а представлены евреи гораздо более позитивно.

В книге «Когда выпадают мошенники» (1932) г-н Токе описывает еврея-краснодеревщика Леви как «самого превосходного мастера и абсолютно честного человека», что является высокой похвалой из-под пера Фримена. Адвокат грабителя Долби, «красивый еврей по имени Лион», блестяще защищает своего клиента, чем восхищается Торндайк. В Фело-де-Се; или «Смерть в гостинице» (1937), крупье описывается как «еврей с приятным лицом, спокойный, бесстрастный и вежливый, хотя, очевидно, очень «на месте»». В «Генеральной обезьяне» (1938) Торндайк использует молодого еврея в качестве своего посланника. В «Мистер Полтон объясняет» (1938) Полтону помогает сначала еврейский часовщик Авраам, а затем еврейский адвокат Коэн, который приходит на помощь Полтону не один, а два раза, не только представляя его бесплатно, но и кормя его и одалживая ему деньги без каких-либо затрат. проценты или срок.

Критическая оценка

Фримен был выдающимся автором детективной литературы своего времени. Он был наиболее известен своим созданием доктора Торндайка, и во многих некрологах, описывающих его смерть, это упоминалось в заголовках. Так, газета Birmingham Daily Gazette объявила: «Создатель «Доктора Торндайка» умер», [34] газета «Belfast News-Letter» объявила «Некролог доктору Р.А. Фримену, создателю «Доктора Торндайка»», [35] и газета Evening Star (Данедин). ) объявил «Некролог: Создатель доктора Торндайка». [36]

Критические комментарии, как правило, концентрируются на четырех аспектах Торндайка: качества Фримена как писателя; пристальное внимание к логике, научной точности и методу в его рассказах; изобретение перевернутого детектива и сравнение с Шерлоком Холмсом . The Times посчитала, что второе и третье из них были тем, что выделило Фримена «из беды». [2]

Письмо

В «Кровавом убийстве» Джулиан Саймонс писал , что «... писательские таланты Фримена были незначительными. Чтение рассказов Фримена очень похоже на жевание сухой соломы». [37] Затем Саймонс подверг критике то, как говорил Торндайк. Де Блакам также отметил «тяжеловесную юридическую фразеологию» Торндайка. [38] Однако эта педантичная тяжеловесность является природой характера Торндайка. Он адвокат и привык тщательно взвешивать свои слова. Он никогда не обсуждает свой анализ, пока не выстроит всю картину. Другие не согласны с его оценкой писательских навыков Фримена. Рэймонд Чендлер в письме Хэмишу Гамильтону от 13 декабря 1949 года сказал: «Этот человек Остин Фримен — замечательный исполнитель. Ему нет равных в своем жанре, и он также гораздо лучший писатель, чем вы могли бы подумать, если бы вы были поверхностно настроены». потому что, несмотря на огромную неторопливость своего письма, он создает ровную интригу, которая совершенно неожиданна». [39]

Биньон также оценивает сочинение Фримена как худшее, чем творчество Дойла, говоря: «Торндайк, возможно, лучший детектив, Конан Дойл, несомненно, лучший писатель». [40] Газета Birmingham Daily Post считает, что «мистер Остин Фриман, возможно, не входил в число лучших художников коротких рассказов, и его более длинные рассказы иногда могли хромать», но его подход был очень эффективным. [41]

Однако де Блакам подчеркивает, что, помимо описания расследования, каждое из описаний преступлений в перевернутых рассказах «было прекрасным описательным произведением». [42] Грост соглашается, что «описательное письмо Фримена превосходно» [32] Эйди считает, что: «Сочинение Фримена, хотя и лишено атмосферности Дойла, было ясным и кратким, с сухим юмором и острым взглядом на дедуктивные детали». [43] Адамс согласился с тем, что Фримен обладал значительными способностями к повествовательному описанию, когда он заявил, что «ничто, кроме замечательного мастерства автора в обрисовке персонажей и графическом повествовании», не могло спасти его рассказы от того, чтобы его рассказы рассматривались как технические исследования для курса судебной медицины. [44]

Доказательством существования пудинга является его поедание, и в 1973 году Блейлер отметил, что Фримен «... один из очень немногих эдвардианских авторов детективов, которых до сих пор читают». [10]

Перевернутая история

В наши дни обычным явлением является перевернутая детективная история , в которой мы сначала являемся свидетелями преступления, а затем наблюдаем за попыткой его раскрытия. Например, в таком формате практически каждая серия теледетективного сериала «Коломбо» с Питером Фальком в главной роли . Однако этот подход стал новшеством в ноябре 1910 года, когда в журнале Pearson's Magazine появился «Оскар Бродский» Фримена . [45] и сразу привлекли внимание. Северный виг сказал, что «Оскар Бродский» был «одним из самых сильных детективов, которые мы когда-либо читали». [46] Блейлер сказал, что этот рассказ «всегда считался одной из вех в истории детектива». [47]

В своем эссе «Искусство детективной истории» Фримен писал, что в перевернутой истории: «Читатель видел совершенное преступление, знал все о преступнике и владел всеми фактами. Казалось бы, ничего не осталось». рассказать, но я рассчитал, что читатель будет настолько занят преступлением, что упустит из виду улики.Так и получилось.Вторая часть, где описывалось расследование преступления, оказала на большинство читателей эффект нового содержания. ." [48] ​​Однако Биньон отмечает, что Фримен здесь слишком скромен и что именно искусство Фримена удерживало внимание читателя во второй части. [47]

Рецензенты одобрили перевернутые рассказы Фримена. Шотландец сказал, что Фримен «... доказал, что история, в которой сначала рассказывается история преступления, а нам остается следовать за сыщиком, выслеживающим преступника, может быть, по крайней мере, столь же захватывающей, как старые истории, которые оставили нас в покое. темнота до конца». [49] Роджерс отметил, что «необходимо большое повествовательное мастерство, чтобы поддерживать интерес читателя» к истории, в которой преступление, если бы оно было раскрыто в самом начале, и что были подражатели. самый успешный сторонник этой формы детективной фантастики». [1] : 30-32 

Точность логики, фактов и метода

Фримен уделял большое внимание деталям и проводил эксперименты, описанные в его книгах, чтобы убедиться, что они работают и дают ожидаемые результаты. Он также потрудился посетить места, о которых писал, чтобы детали в его описаниях были верными. [50] Де Балкам говорит, что «Фриман демонстрирует мастерство» в каждой истории и что он всегда использовал язык соответствующей профессии. Фримен - это «человек, который пишет о вещах, которые он видел, сталкивался и понимал, а не о вещах, с которыми он столкнулся только в печати или в туманном, невнимательном наблюдении». Это важнейший аспект Фримена — он проверял методы, которые использовал. Верхний этаж его дома был мастерской и лабораторией, [51] и его книги иногда включали рисунки или микрофотографии [примечание 9], иллюстрирующие доказательства.

Одним из примеров, показывающих, что методы и подходы, описанные Фрименом, были осуществимы, является судебное преследование ученика из Барроу за чеканку монет. Ученик следовал методу, описанному Фрименом в одном из рассказов о Дэнби ​​Крокере , и получил несколько соверенов, которые он успешно сдал. [52]

Газета Birmingham Post отмечала, что его внимание к криминалистике было более полным и «определенно более систематическим, чем у любого другого автора детективных рассказов», и что точность его рассказов принесла ему «исключительно большую долю читателей более требовательного и менее легко удовлетворяемого типа». ". [41]

Что касается логики, Адамс заявил, что разумное чтение случаев Фримена «... предполагает определенное упражнение в использовании « Канонов индуктивной логики Милля »», а книги предлагают очень практические средства проверки понимания студентами канонов. [44] Герберт отмечает, что рассуждения Торндайка «...отличаются строгой логикой». [53] Торндайк, как и его создатель, был врачом, а также адвокатом и «объединил свое юридическое и медицинское образование в личность сознательного доминирования, безупречной логики, а также научных и всесторонних индуктивных рассуждений». [1] : 27 

Сравнения с Шерлоком Холмсом

Комментаторы неизбежно сравнили Торндайка с Холмсом. Биньон говорит, что Торндайк выделяется среди других детективов поздней викторианской и ранней эдвардианской эпохи тем, что является соперником Шерлока Холмса , а не просто обязан своим существованием его успеху. «Торндайк — самый впечатляющий и самый интеллектуально мощный из вымышленных детективов». [54] Пупар отмечает, что «при критическом сравнении с Холмсом доктор Торндайк считается более точным мыслителем и считается высшим научным авторитетом, тогда как Холмс считается высшим литературным творением». [55] Одним из непосредственных ключей к разнице между Торндайком и Холмсом является то, что Холмс называет свою индуктивную дедукцию рассуждений [56] ошибкой, которую Торндайк никогда бы не совершил. Биньон отмечает, что Холмс часто допускает фактические ошибки, называя синий карбункул кристаллизованным древесным углем, хотя он не содержит углерода, и ссылаясь на несуществующие виды или боевые искусства. [57]

Уорд сравнивает, как Холмс использует шляпу как улику в рассказе Дойла « Приключение голубого карбункула» (1892) с тем, как Торндайк обращается с аналогичной уликой в ​​рассказе Фримена « Антрополог в целом» (1909). Осмотрев шляпу, Холмс заявляет, что:

  1. Мужчина интеллектуален – так как у него большой размер головы.
  2. Когда-то он был состоятельным человеком, но теперь он уже не таков – ведь три года назад шляпа была дорогой, а теперь уже потертой.
  3. Что он был человеком дальновидным, но пострадал от морального упадка, вероятно, из-за пьянства - поскольку на шляпе было установлено защитное приспособление, но владелец не смог заменить резинку.
  4. Что он средних лет, у него седеющие волосы, недавно подстриженные, и что он пользовался лаймовым кремом - судя по осмотру подкладки.
  5. Что жена его разлюбила – ведь шапку не чистили неделями (есть и другие свидетельства того, что он женат).
  6. Что у него в доме, вероятно, нет городского газа - на шляпе несколько сальных пятен, предположительно от погасших свечей.

Со своей стороны, первое наблюдение, которое делает Торндайк, заключается в том, что шляпы часто меняют владельцев в течение своей жизни, поэтому следует интерпретировать данные с осторожностью. Это немедленно разрушает по крайней мере второй и третий выводы Холмса. Затем Торндайк делает вывод:

  1. Мужчина японец – судя по форме головы, так как шляпа явно была пропарена под конкретную голову, и по образцу волос, который соответствует японским, а не европейским или африканским волосам.
  2. Что он работает на перламутровой фабрике – из-за большого количества перламутровой пыли внутри шляпки. В то время этим бизнесом в основном занимались японские и китайские иммигранты.
  3. Что он порядочный санитар – ведь на его шапке нет скопления пыли.

Уорд отмечает, что выводы Торндайка обоснованы, менее капризны и более практичны и позволяют Торндайку выследить своего человека, тогда как Холмсу приходится давать рекламу, чтобы найти своего. [58]

Герберт отмечает, что по сравнению с Холмсом «Торндайк не имеет эксцентричности, а его рассуждения, в отличие от рассуждений его современника, отличаются строгой логикой - если рассматривать его исключительно как детектива, он, пожалуй, самый впечатляющий из всех вымышленных сыщиков». [53]

Библиография

Более длинные работы Фримена, включая совместные работы

Следующий список основан на:

Подробное содержание сборников рассказов

  1. Человек в прибитых ботинках
  2. Ключ от замка незнакомца
  3. Антрополог в целом
  4. Синий блесток
  5. Моавитский шифр
  6. Жемчужина Мандарина
  7. Алюминиевый кинжал
  8. Сообщение из глубокого моря
  1. Дело Оскара Бродского (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Механизм преступности
    2. Часть II. Механизм обнаружения
  2. Случай преднамеренности (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Устранение г-на Пратта
    2. Часть II. Соперничающие сыщики
  3. Эхо мятежа (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Смерть на Гирдлере
    2. Часть II. "Поющая кость"
  4. Романтика расточителя (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Гость старой девы
    2. Часть II. Мунера Пульверис
  5. Старый Лаг
    1. Часть I. Измененное неизменное
    2. Часть II. Корабль пустыни
  1. Великая тайна портрета (не рассказ Торндайка)
  2. Бронзовый попугай (не рассказ Торндайка)
  3. Пропавший залогодержатель (перевернутый рассказ Торндайка)
  4. Powder Blue и Hawthorne (не история Торндайка)
  5. Доверенное лицо Персиваля Блэнда (перевернутый рассказ Торндайка)
  6. Совесть прокурора (не история Торндайка)
  7. Удача Варнавы Маджа (не рассказ Торндайка)
  1. Дело о белых следах
  2. Синий скарабей
  3. Сфинкс Нью-Джерси
  4. Пробный камень
  5. Ловец людей
  6. Украденные слитки
  7. Погребальный костер
  1. Замок-головоломка
  2. Зеленый пиджак в клетку
  3. Печать Навуходоносора
  4. Опасность Филлис Эннсли
  5. Сеятель чумы
  6. Рекс против Бернаби
  7. Тайна песчаных холмов
  8. Явление Берлинг Корта
  9. Таинственный гость
  1. Волшебная шкатулка
  2. Содержимое кобыльего гнезда
  3. Преследующая лошадь
  4. Натуралист по закону
  5. Алиби мистера Понтинга
  6. Ящик Пандоры
  7. Тропа Бегемота
  8. Патологоанатом спешит на помощь
  9. Крупицы из обломков
  1. Дело Оскара Бродского (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Механизм преступности
    2. Часть II. Механизм обнаружения
  2. Случай преднамеренности (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Устранение г-на Пратта
    2. Часть II. Соперничающие сыщики
  3. Эхо мятежа (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Смерть на Гирдлере
    2. Часть II. "Поющая кость"
  4. Романтика расточителя (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Гость старой девы
    2. Часть II. Мунера Пульверис
  5. Пропавший залогодержатель (перевернутый рассказ Торндайка)
  6. Доверенное лицо Персиваля Блэнда (перевернутый рассказ Торндайка)
  7. Старый Лаг
    1. Часть I. Измененное неизменное
    2. Часть II. Корабль пустыни
  8. Ключ от замка незнакомца
  9. Антрополог в целом
  10. Синий блесток
  11. Моавитский шифр
  12. Алюминиевый кинжал
  13. Волшебная шкатулка
  14. Содержимое кобыльего гнезда
  15. Преследующая лошадь
  16. Натуралист по закону
  17. Алиби мистера Понтинга
  18. Ящик Пандоры
  19. Тропа Бегемота
  20. Патологоанатом спешит на помощь
  21. Крупицы из обломков
  22. Замок-головоломка
  23. Зеленый пиджак в клетку
  24. Печать Навуходоносора
  25. Опасность Филлис Эннсли
  26. Сеятель чумы
  27. Рекс против Бернаби
  28. Тайна песчаных холмов
  29. Явление Берлинг Корта
  30. Таинственный гость
  31. Дело о белых следах
  32. Синий скарабей
  33. Сфинкс Нью-Джерси
  34. Пробный камень
  35. Ловец людей
  36. Украденные слитки
  37. Погребальный костер

Американское издание этого документа - Р. Остин Фримен, « Омнибус доктора Торндайка: 38 его уголовных расследований, изложенное Р. Остином Фрименом» (Нью-Йорк: Додд, Мид, 1932 г. и более поздние переиздания). В американское издание включен один рассказ «Жемчужина мандарина», напечатанный в первом сборнике рассказов Торндайка « Дела Джона Торндайка» , но не включенный в британский сборник. Два других рассказа, хотя они также появились в первом сборнике рассказов доктора Торндайка « Случаи Джона Торндайка» , были исключены из британского и американского изданий сборника: «Человек в прибитых ботинках» и «Послание из глубин». Море."

  1. Дело Оскара Броски (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Механизм преступности
    2. Часть II. Механизм обнаружения
  2. Случай преднамеренности (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Устранение г-на Пратта
    2. Часть II. Соперничающие сыщики
  3. Эхо мятежа (перевернутый рассказ)
    1. Часть I. Смерть на Гирдлере
    2. Часть II. "Поющая кость"
  4. Жемчужина Мандарина
  5. Синий блесток
  6. Моавитский шифр
  7. Алюминиевый кинжал
  8. 31 New Inn (предположительно была написана около 1905 года и позже расширена до романа), которая также была опубликована в томе I сборника Freeman, опубликованного издательством Battered Silicon Dispatch Box.
  1. Мертвая рука. (Считалось, что этот рассказ был написан в 1912 году и позже расширен до романа под названием « Тень волка» ; рассказ также был опубликован в «Обнаружении газовым светом», 14 викторианских детективных рассказах , антологии Дугласа Г. Грина (Дувр. 1997).
  2. Знак Овна
  3. Тайна Ху Марша
  4. Тайна семи банановых шкурок
  5. Предостережение Emptor: история коляски
  6. Жертвы обстоятельств
  7. Великий табачный «завод»
  8. За пределами мечтаний о жадности
  9. Перелетная птица: История Темзы
  10. Гончие-сыщики
  11. Бесплатная поездка
  12. Комедия Артемиды
  13. Воскрешение Мэтью Джефсона
  14. Сигнальный успех
  15. Отлив
  16. У Черной Бездны
  17. Вопрос спасения
  18. Под часами
  19. Модель костюма
  20. Старый пятнистый пёс
  21. Пригородный автолик
  22. Женская месть
  23. Рут
  24. Великий спад
  25. Искусство детективной истории
  26. Самое умное убийство: правда или вымысел
  27. Тайна Писенхолла
  28. Знакомьтесь, доктор Торндайк

Рассказы, написанные с Джоном Джеймсом Питкэрном

Несобранные рассказы

Рассказы из журнала Cassell's Family Magazine взяты из указателя художественной литературы, подготовленного Сью Томас для отдела исследований викторианской художественной литературы кафедры английского языка Квинслендского университета» .

Научная литература

Неподтвержденные истории

[Из записей агента Фримена, А.П. Уотта, Тони Медавар установил, что Фримену заплатили за следующие статьи.]

Адаптации

Телевизионные адаптации

Короткий сериал с участием доктора Торндайка был выпущен BBC в 1964 году под названием «Торндайк» . Главного героя сыграл опытный британский актер Питер Копли .

Основанные на рассказах Р. Остина Фримена, эпизоды, все из которых, кроме пилотной, отсутствуют в архиве BBC, были следующими:

Три рассказа были также адаптированы в рамках телесериала «Темза» « Соперники Шерлока Холмса» в 1971–1973 годах. Это были:

Обе серии доступны на DVD – в Великобритании на сайте Network Video и в США на сайте Acornmedia.

Радиоадаптация

Начиная с 2011 года BBC транслировала радиоадаптации некоторых рассказов Торндайка « Торндайк: судебный следователь» на BBC Radio 4 Extra . [144]

Серия 1

Ноябрь 2011 г., прочитано Джимом Нортоном

  1. Таинственный гость
  2. Замок-головоломка
  3. Тайна песчаных холмов
  4. Патологоанатом спешит на помощь
  5. Тайна Урны
  6. Ящик Пандоры

Серия 2

Март 2013 г., прочитано Уильямом Гаминарой.

  1. Украденные слитки
  2. Рекс против Бернаби
  3. Преследующая лошадь

В популярной культуре

Литература

Биографии и исследования

Примечания

  1. Хотя некоторые источники утверждают, что Фриман учился на аптекаря, прежде чем изучать медицину, это неверно. Между 1815 и 1999 годами Благочестивое общество аптекарей предоставляло первичную медицинскую квалификацию с титулом «Лицензиат Общества аптекарей» LSA , и такие лицензиаты имели право на регистрацию в качестве врачей. [3]
  2. Кажется странным, что человек, который только что поступил на службу в прошлом году, мог получить такой большой отпуск, но он, возможно, был болен и имел отпуск на выздоровление.
  3. Фримену было поручено провести астрономические измерения, чтобы установить положение городов, которые они посетили, а также географические особенности.
  4. Король только что взошел на трон, и ему нужно было быть официально коронованным, прежде чем он сможет получить доступ к казне, но ему нужны были деньги для формальной коронации. Он попросил у британцев кредита, чтобы решить эту проблему.
  5. Отчет Фримена показывает, что некоторые из его коллег были в лучшем случае несдержанны в отношениях с местными лидерами. Фриман работал с местными властями над деэскалацией ситуации, и это помогло решить проблемы, которые констебли хауса создавали своими грабежами. [11]
  6. Сам Фримен высказывает то же самое в шестой истории Дэнби ​​Крокера «Память императора», когда Крокер сравнивает своего дядю, бывшего армейского офицера, с грабителем Милки. Его дядя называл свои вещи «добычей», а Милки — «хабаром», но обе были приобретены одинаковым образом, и разница была только в названии.
  7. ^ Этот адрес был зарегистрирован как дом престарелых Thorndykes 22 августа 1986 года [18] и получил оценку «хорошо» от Комиссии по качеству ухода 2 ноября 2015 года. [19] Он больше не работает как дом престарелых и был продан за £ 1 175 000, 17 февраля 2017 года. [20] С тех пор он был преобразован в блок из 16 автономных квартир-студий, которые будут доступны для аренды с 1 августа 2020 года. [21]
  8. Это журнал, посвященный творчеству Фримена, основанный в 1976 году Филипом Асделлом и продолженный в 1981 году Джоном Макалиром.
  9. ^ Микрофотографии — это фотографии или цифровые изображения, полученные с помощью микроскопа или аналогичного устройства.
  10. ^ Каталог Jisc объединяет 165 национальных, университетских и исследовательских библиотек Великобритании и Ирландии. [59] [60]
  11. ^ Этот отчет о путешествиях Фримена по внутренней части Западной Африки был опубликован Королевским географическим обществом в дополнительных документах, том 3. [68] Тринити-колледж в Дублине датирует это 1893 годом, но национальные архивы Великобритании датируют это 1891 годом. [ 69] Предположительно, первоначальный отчет Фримена был датирован 1891 годом, а отчет был опубликован РГО в 1893 году. Путешествие также освещается в « Путешествиях и жизни в Ашанти и Джамане» .
  12. ^ Рассказывает историю путешествия Фримена в качестве врача, натуралиста и геодезиста в пятимесячную экспедицию в Ашанти и Джаман в 1888 и 1889 годах. Хотя миссия потерпела политический провал, одним из полезных результатов всей экспедиции были заметки Фримана о флоре и фауне. , почвы, геология, костюмы, обычаи и институты Ашанти и Джамана. В книге также есть глава, посвященная малярии. Книга находилась в библиотеке африканских исследований Касса: Путешествия и рассказы №. 17. [9] The Graphic в обзоре объемом более половины страницы отметил, что заключительные главы Фримена о будущем региона были пессимистическими. [70]
  13. ^ Написано с Джоном Джеймсом Питкэрном. В «Оксфордском справочнике по преступности» и т. д. Ромни Прингл описывается так: он изображает из себя литературного агента, который зарабатывает на жизнь, выманивая у мошенников их нечестно полученные доходы. Рассказы появлялись в 34 томе журнала Cassell's Magazine с июня по ноябрь 1902 года на страницах: 54–62, 185–194, 271–279, 380–389, 503–512 и 590–598. [71] Июнь начался с «Приключений Ромни Прингла: Ассирийский омолаживатель» , [72] а ноябрь завершился серией «Приключения Ромни Прингла: роман Кейлярда» . [73] Однако к концу октября в рецензентах уже имелся печатный том рассказов из Уорда Локка. [74] В книге присутствует сильный оттенок ироничного юмора. [75]
  14. Это был первый сольный набег Фримена на художественную литературу длиной в книгу. Действие истории разворачивается в Западной Африке, которую Фримен хорошо знал. Ричард Энгельфилд был супергрузом торгового брига, который, вдохновленный обнаружением бортового журнала одного из первых португальских торговцев, отправился вглубь страны под видом торговца Фула и нашел легендарный Золотой пруд и его сокровища. Пойманный и приговоренный к ослеплению, он сбегает и после многих приключений наконец добирается до побережья. Газета Manchester Courier назвала эту историю энергичной и интересной, но отметила, что она слегка перегружена деталями . [76] Шотландец сказал, что это изложено в той убедительной, прозаической манере, которая… . . лучше всего подойдет пряжа такого типа. [77]
  15. Это была первая криминальная загадка Фримена длиной в книгу. Он также представил Торндайка. Однако Торндайк впервые был задуман в 1905 году для неопубликованного тогда рассказа под названием « Тридцать одна новая гостиница» . [78] [79] Говард Хейкрафт говорит, что в отношении головоломок и решений этот замечательный том остается одной из бесспорных вех жанра . [80] Несмотря на это, Фримену пришлось опубликовать его за свой счет в типографии Collingwood Brothers. Выпущено в США в 1911 году. [81] История частично разворачивается вокруг Thumb o'Graphs , книги для сбора отпечатков больших пальцев друзей. Это был настоящий продукт, представленный продавцом канцелярских товаров и издателем Доу и Лестером в 1904 году. В книге была только одна страница, на которой пользователей инструктировали, как использовать прикрепленную чернильную подушечку, чтобы получить четкое представление о книге. [82] Фримен подумал, что это опасный продукт, и написал эту историю отчасти для того, чтобы продемонстрировать это. [83] : 83 
  16. ^ Опубликовано как «Случаи доктора Торндайка» в США. Сборник из восьми рассказов о четырех людях, ложно обвиненных в убийстве, один из которых - тайна запертой комнаты, похищение человека, секретное послание, инсценированное самоубийство и попытка свести кого-то с ума. Рассказы впервые появились в виде серии рассказов в журнале Pearson's Magazine , начиная с рождественского двойного номера журнала в декабре 1908 года .
  17. ^ Опубликовано как «Исчезающий человек» в США. Известный археолог Беллингем исчезает из дома своего родственника. Торндайк расследует и спасает молодого человека, ложно обвиненного в преступлении. Грост назвал эту книгу шедевром Фримена и сказал, что она кажется образцом детективного романа Золотого века . [32] Газета Portadown News назвала его одним из наиболее интересных детективных романов, появившихся за последние годы . [86] Шотландец сказал . . . О творческой силе автора многое говорит тот факт, что наш интерес никогда не ослабевает, и любопытство остается неослабевающим до самого конца . [87]
  18. ^ История предполагаемого отравления и противоречивых завещаний. Впервые Торндайк был задуман в 1905 году для неопубликованного рассказа « Тридцать одна новая гостиница» . Позже эта история была переработана Фрименом до размера новеллы (более 30 000 слов) и появилась в январском номере журнала Adventure (Нью-Йорк) за 1911 год. [47] Затем он был переработан и стал называться «Тайна 31 новой гостиницы» . Повесть вошла в число восьми рассказов Р. Остина Фримена «Лучшие детективные рассказы доктора Торндайка» (1973). Фриман расширил новеллу, работая над ней от страницы к странице. [88]
  19. ^ Сборник из пяти рассказов, положивших начало перевернутой детективной истории . Имеет предисловие Фримена, в котором объясняется, почему он придерживается такого подхода. Каждая история представлена ​​в двух частях. В первой части совершение преступления описывается как повествование от третьего лица, во второй представлена ​​работа Джона Торндайка по раскрытию преступления, рассказанная Кристофером Джервисом. Первоначально публиковалось в виде рассказов в журнале Pearson's , начиная с рождественского номера 1910 года. [45] Переиздано в США Доддом и Мидом в 1923 году под названием « Приключения доктора Торндайка». Переиздан в США как Popular Library 122 в мягкой обложке в 1947 году. [1] : 34-35  Первым рассказом в сборнике был «Дело Оскара Бродского», и Билер говорит, что это всегда считалось одной из вех в истории детективная история. Северный виг сказал, что Оскар Бродский был одним из самых сильных детективов, которые мы когда-либо читали. [46]
  20. Единственный исторический роман, написанный Фрименом. Молодой человек из Грейвсенда обвиняется в убийстве сына мирового судьи в 1791 году и вынужден бежать. Дональдсон сказал, что он не может найти подтверждения в местном некрологе о том, что Фримен считает эту книгу своей лучшей книгой, но это может быть правдой. [89] The Manchester Courier назвал ее энциклопедией приключений, историей воплощения духа приключений. [90] Северный виг сказал, что даже если Фримен не дает нам ничего поразительного нового, он разогревает старый материал очень ярко и настолько убедительно, насколько это возможно. [91]
  21. Мужчина жаждет отомстить за убийство грабителем своей молодой жены, расставляя ловушки для грабителей и добавляя их сморщенные головы и скелеты в свой анатомический музей. Впервые опубликовано в Великобритании в виде серийного рассказа в журнале Pearson's Magazine, начиная с апреля 1913 года, под названием « Охотник на преступников» . Блейлер заявляет, что первоначально ни один английский издатель не стал перепечатывать его, поскольку он был слишком ужасным. [79] Впервые он был опубликован в виде книги в США под названием « Самый полный фартинг: Вендетта саванта» , Филадельфия: Компания Джона К. Уинстона (1914). Он был опубликован в Великобритании только в 1920 году, и то не издательством Hodder & Stoughton, а в дешевом карманном издании Пирсона под названием «Вендетта ученого» . Букингемский рекламодатель назвал его ужасным , но сказал, что он написан мощно и захватывающе . [92] The Belfast Telegraph рекомендовала его тем , кто любит настоящие нервные истории . [93] Первоначально рассказано доктором Уортоном, врачом Хамфри Чаллонера, который представляет отчет Чаллонера о его убийствах. The Sheffield Independent пишет: «Это интересная история, с привлекательной ноткой ужаса. . . Издается в виде дешевого карманного издания, как раз для праздников . [94]
  22. Прогуливаясь поздно ночью, доктор Джервис обнаруживает на дороге тело. Он идет за констеблем, но когда он возвращается, тела уже нет, и он сталкивается со скептицизмом. [95] Переиздано издательством Dood, Meads в 1929 году. Выпущено в мягкой обложке под названием Pocket Book No. 184 в 1942 году. [1] : 33  Джервис играет ведущую роль в этой истории. Газета Boston Globe сообщила, что это совершенно необычный детективный роман, который удерживает внимание читателя на каждой из 400 страниц. [96]
  23. Полное название: « Подвиги Дэнби ​​Крокера: выдержки из автобиографии, имеющей несколько сомнительную репутацию». Серия из двенадцати последовательных рассказов с предисловием и эпилогом, которые были впервые опубликованы в « Красном журнале» с 1 июля по 15 декабря 1911 года. Журнал выходил раз в две недели, и в нем было 12 серий. Судя по всему, они были опубликованы в двух сериях по шесть рассказов, поскольку 5 октября 1911 года «Красный журнал» рекламировал, что первая серия рассказов была настолько популярна и что у них было так много запросов на продолжение, что они договорились с Фрименом написать еще серия. [97] Дэнби ​​Крокер похож на Ромни Прингла, которого Блейлер называет одним из слегка юмористических, полуплутовых персонажей, людей, живущих за пределами закона. Дэнби, добросердечный молодой художник со слабо развитым нравственным чувством, прокладывает себе путь в мире, когда грабитель выдает себя за него и создает ему целый мир неприятностей. Это одна из книг, которые Дональдсон описывает как омраченные легкомыслием [89] и которые Блейлер описывает как легкие , что делает их отличительными , хотя Блейлер признает, что некоторые читатели находят их легкомыслие неприятным. [79]
  24. ^ Семь рассказов, из которых только два, оба перевернутые детективные истории , рассказывают о Торндайке. Другие - это соответственно: охота за сокровищами, история обиженного священника, чей характер меняется, когда он приобретает амулет Ашанти, ограбление фарфора, сложное завещание, а также нахождение сокровищ и его последствия. В «Скетче» говорится, что они были такими же умными и интересными, как и все его работы . [98]
  25. Фриман интересовался евгеникой , и Блейлер говорит, что эта книга произвела фурор, когда была впервые опубликована. Введение к книге написано Хэвлоком Эллисом, а Дин Инге просмотрел ее более десяти страниц. Рассказы Фримена воплощают многие идеи, выраженные в книге, но Блейлер отмечает, что эти идеалы кажутся менее приемлемыми, если их серьезно излагать, и что читать их сегодня не всегда приятно . [79] Абрамс говорит, что в книге изложены смешанные представления о сексуальной угрозе со стороны евреев и чернокожих . [99]
  26. ^ Эта книга никогда не издавалась в США. Грост называет это еще одним плохим романом Фримена, страдающим от оскорбительных расовых стереотипов. [32] Книга представляет собой пример антисемитского образа, в котором красивую и одаренную девушку-нееврея Хелен Вардон шантажируют угрозой тюрьмы для ее отца, заставляя выйти замуж за толстого и гораздо старшего еврейского ростовщика Отвея. Однако Отуэй действует недобросовестно, и отец Хелен умирает, споря с ним. Хелен расстается с Отвеем в качестве условия для подтверждения его истории о смерти ее отца. Хелен переезжает в коммуну женщин-художниц, которой управляет сестра Полтона. Хелен подозревается в том, что она подтолкнула Отвея к самоубийству, после чего он, очевидно, покончил с собой. Торндайк решает проблемы. В газете Shepparton Advertiser говорится, что история развивается медленно и временами довольно неестественно, но есть несколько интересных отрывков, касающихся керамики и работы по металлу. [100] Барзун и Тейлор отмечают, что Торндайк играет относительно незначительную роль и что, как ни удивительно, показания Торндайка содержат одну или две незначительные ошибки. [101]
  27. ^ Название в США: Синий скарабей . Сборник из семи рассказов, в том числе: четыре человека, ложно обвиненные в убийстве, одно похищение, одно спрятанное ограбление, одно грабеж и один человек, доведенный до самоубийства. Выпущено в журнале Pearson's Magazine с марта 1923 года. В рассказах рассказывается о ложном обвинении в убийстве, охоте за сокровищами, мошенничестве с депозитами, пропавшем завещании, рассказе о спрятанной добыче, украденных слитках и инсценированном самоубийстве. [102]
  28. Адвокат Торндкая Ансти находится на месте, когда в Роуэн Лодж убивают мужчину, и спасает молодую женщину от одного из грабителей. Дальше все становится сложнее. Он был напечатан в «Вестминстерской газете» с первым выпуском в субботу, 7 апреля 1923 года. [103] Грост говорит, что роман кажется довольно скучным , с легко угадываемым загадочным сюжетом. . . некоторые элементы триллера о девице, попавшей в беду, и вымученная история о скрытых сокровищах. [32] Газета «Новости» (Аделаида) называет ее «Хорошей книгой для праздников» [104]
  29. ^ Молодая женщина подвергается супружескому насилию, расстается со своим мужем, но не может убежать от него, поскольку он неоднократно отслеживает это здесь. На этом фоне это беззаботное обращение с незаконченной «Тайной Эдвина Друда» Диккенса, которое развенчивает ошибочное убеждение, что негашеная известь разъедает трупы. [88] The Philadelphia Inquirer называет эту историю историей, которая будет держать читателя прикованным к ней до тех пор, пока она не будет закончена. [105] Грост говорит, что первая половина книги представляет собой хорошо построенный детективный сюжет о женщине, подвергшейся насилию, но вторая половина полна отвлекающих маневров , а текст и сюжет становятся арочными, что делает ее менее чем настоящим детективом. [32]
  30. ^ Сборник из девяти рассказов с участием Торндайка. В фильме рассказывается история, в которой Торндайку удается открыть хранилище, защищенное замком-головоломкой, пропавший авторитет по доисторическим кремням, очевидное самоубийство, молодая женщина, ошибочно обвиненная в убийстве, биотеррорист, жена, ошибочно обвиненная в попытке отравить ее мужа, убийство шантажиста, попытку свести кого-то с ума и дело о фальсификации завещания. Газета Philadelphia Inquirer называет их девятью потрясающими историями и что в каждой из них можно увидеть основу полноценного романа . [106]
  31. ^ Волк, о котором идет речь, — это Волчья скала , расположенная между Краем Земли и островами Силли . Мужчина пропадает после того, как отправился в плавание с другом. Его жена обращается к Торндайку, и он раскрывает тайну. Это перевернутый детектив. Газета Hull Daily Mail отмечает, что читатель знает, что произошло с самого начала, но интерес наверняка будет поддерживаться, хотя методы доктора Торндайка . . . раскрываются. [107] Это было расширение повести «Мертвая рука» , которая была опубликована в журнале Pearson's Magazine в октябре и ноябре 1912 года . [108] Макалир отмечает, что в отличие от «31 New Inn» , где Фримен расширил повесть до длины романа, добавляя страницу за страницей, это был расширен за счет добавления большого количества нового материала в середину истории. [88]
  32. Доктор Грей ищет место, где можно нарисовать пейзаж, и встречает Мэрион Д'Арбле, ищущую своего пропавшего отца. Грост говорит, что использование расовых стереотипов отмечает это как низкую точку в художественной литературе Фримена. Однако это не антисемитская обличительная речь , как называет ее Грост , [32] поскольку злодей вообще не еврей, и единственный вопрос - стереотипы всплывают в вопросах о том, является ли у злодея (ложный) крючковатый нос изогнутым еврейским типом или более квадратным римским носом? В книге нет ни антисемитских образов, ни жадных ростовщиков и т. д. Она была напечатана в The Westminster Gazette в пятницу, 19 марта 1926 года. [109] The Albany Advertiser сообщает, что это очень интересная история, вызывающая интерес хорошо выдержан во всем. . . [110] Макалир говорит, что здесь, как и в «Тени волка», дедуктивные способности Торндайка проявляются на высоте. [88] Полтон играет большую роль в этом романе, и газета Albany Dispatch сообщает, что часто задаешься вопросом, кто умнее, доктор Торндайк или Полтон. [111]
  33. ^ Сборник из девяти рассказов, включая рассказ о скрытой добыче, инсценированной смерти, молодой женщине, ложно обвиненной в убийстве, инсценированном самоубийстве, фальшивом алиби, трех случаях с мужчинами, ложно обвиненными в убийстве, и убийстве, в котором было совершено убийство. похоже, он был жертвой. Рассказы впервые появились в журнале Pearson's Magazine начиная с октября 1926 года .
  34. Осмонд скрывается от ордера на арест, когда прибывает в Западную Африку. Его ждут различные приключения, и Фримен умело использует свои знания о регионе. В конце концов Торндайк очистил его. Некоторые части этой истории, похоже, появлялись в виде рассказов в различных местах, в том числе: « Мятеж на Веронике» (октябрь 1914 г.), People's Magazine , страницы 815–828; Бегущий за оружием. (июнь 1914 г.), журнал Novel Magazine ; и, возможно , «Вопрос спасения» (сентябрь 1916 г.) в журнале Cassell's Magazine , страницы 33–38. [113] В « Вечерней звезде» (Данедин) говорится, что история великолепно построена, а разгадка тайны поддерживает интерес читателя до самого конца. [114]
  35. Молодой служащий адвоката отправляется с миссией в торговый город и сталкивается со старой загадкой. Ему предстоит противостоять высокопоставленному офицеру полиции, российской тайной полиции и банде грабителей. Это одна из книг, которую Дональдсон описывает как испорченную легкомыслием. [89] В «Южном Аргусе» говорится, что это великолепная книга, полная волнений и веселья. . . [115]
  36. Рассказал адвокат Мэйфилд. Доктор Джервис сейчас работает в Министерстве внутренних дел. Жену, которая все свое время тратит на агитацию за голоса женщин, обвиняют в отравлении мужа. Торндайк решает вопрос. [116] Газета Deseret News сообщает, что эта книга относится к высшим типам детективов. Сюжет логичный, интересный и гениальный. Написание вполне компетентное. [117]
  37. Молодая женщина испытывает искушение выдать себя за своего двоюродного брата и часто переодевается в одежду другого пола, поскольку ее жизнь усложняется. В газете Maryborough Chronicle говорится, что история никогда не затягивается; это полезно и очень освежает . [118] The Newcastle Sun называет эту историю оригинальной и очень забавной. [119] Северный виг говорит, что повествование. . . читается очень забавно. [120] Это одна из историй, которые Дональдсон описывает как омраченные легкомыслием. [89]
  38. ^ Сборник рассказов, уже вышедших в опубликованные сборники. Включены некоторые рассказы, опубликованные в «Делах Джона Торндайка» , а также все рассказы, собранные в «Поющей кости» , «Сборнике дел доктора Торндайка» , «Замке-головоломке» и «Волшебной шкатулке» . В британском и американском изданиях отсутствовали «Человек в прибитых ботинках» (довольно длинный рассказ объемом более 19 000 слов) и «Послание из морских глубин ». В британском издании также отсутствовала «Жемчужина Мандарина» . Все недостающие рассказы были из первого сборника « Дела Джона Торндайка» . Таким образом, в британском издании было 37 рассказов, а в американском издании под названием « Омнибус доктора Торндайка » — 38. Газета Waikato Independent сообщила, что эта книга удивительно умна. Большая часть материала представляет захватывающий интерес, взывает к разуму и дает возможность много вдумчивых размышлений. [121]
  39. ^ Пять рассказов Торндайка, взятых из предыдущих сборников. В двух — люди, ложно обвиненные в убийстве, в одном — ограбление сейфа, в одном — спрятанная добыча, а в третьем — пропавшее завещание. Выпуски в рамках Сокровищницы современной прозы издательства Лондонского университета. The West Australian предполагает, что, поскольку рассказы были выбраны из других сборников рассказов Торндайка, они не уступают всем, что появилось в недавней художественной литературе, посвященной тайнам и преступлениям. [122]
  40. Перевернутый детектив, а точнее рассказ из шести разделов, два из которых представляют собой полноценные перевернутые детективные истории, три из которых описывают деятельность главного героя, плохо реагирующего на шантаж, а один описывает расследование Торндайка. Макалир отмечает, что некоторые считают эту историю шедевром Фримена . [88] Переиздан в мягкой обложке Collier (№ AS416Y) в США в 1962 году. [1] : 35  Внесен в список лучших из серии «Торндайк» газетой Dunedin Evening Star . [123]
  41. ^ История потерянного наследника и заговора. Грост описывает «Понтифекса, сына и Торндайка » (1931) как вырождающегося в еще одну антисемитскую обличительную речь Фримена . [32] В этом романе злодеи в основном евреи и происходят из сообщества непригодных инопланетян , которых Фримен критикует в «Социальном распаде и возрождении» . [30]
  42. ^ Название в США: Открытие доктора Торндайка . Как и публикация Додда в твердом переплете 1932 года, она была опубликована в США под названием Avon в мягкой обложке (№ 10) в 1941 году (с американским названием) . насладитесь этой классической историей Торндайка. Газета Aberdeen Press and Journal сообщает Фриману. . . В настоящем детективе у него очень мало соперников, но мы должны признаться, что прошло немало времени с тех пор, как мы читали какой-либо его рассказ, который нас так поразил. . . [124]
  43. Рассказано от третьего лица, а затем доктором Джервисом. Когда Добсон прибывает на станцию ​​Фенчерч-стрит, чтобы забрать добычу, оставшуюся в камере хранения после ограбления, вместо этого он находит в своей сумке голову. Это начало сложной головоломки с двумя разными загадками. [125] Газета Dunedin Evening Star считает эту книгу одной из лучших в серии Торндайка. [123] Как сообщает газета Poverty Bay Herald . . . это Торндайк, и в его лучших проявлениях . [126]
  44. Рассказ от третьего лица. Джервис появляется, но не рассказывает. Глупого молодого человека принимают за своего непутевого кузена и обвиняют в самоубийстве. Торндайк разгадывает это. Это единственный роман Торндайка, в котором Полтон не играет роли. [127] The Northern Star сообщила, что эта книга повысит репутацию Фримена как автора детективных историй . [128] Австралиец говорит, что Фримен никогда не писал лучше. [129]
  45. ^ Сосредоточено вокруг исчезновения увлеченного коллекционера, одной из улик которого является фрагмент неолитической керамики. Роман привел к раскопкам могилы Джуллиберри , длинного безкамерного кургана в Кенте, который играет ключевую роль в истории. [130] Шотландец сказал, что эта книга стала одним из самых заметных триумфов великого юриста . [131]
  46. ^ В США называется «Смерть в гостинице ». Первую половину рассказывает банковский служащий по имени Моррисон, вторую — Джервис. Речь идет о раскрытии двух убийств и возвращении состояния. Грост говорит, что эта книга содержит настоящий сюжет-головоломку. [32] Газета Daily Telegraph (Сидней) называет это хорошо спланированным и гениальным двойным убийством, замаскированным под двойное самоубийство. [132]
  47. Полицейский убит во время ограбления драгоценностей в загородном доме. Гончар, кажется, умирает от отравления мышьяком, а затем исчезает. Торндайк складывает кусочки воедино. Первую часть рассказывает доктор Джеймс Олдфилд, а вторую часть - доктор Джервис. Выпущено в мягкой обложке № 11 в ранней серии «Тайны доказанных заслуг» Популярной библиотеки . [1] : 33-34  Брейлер называет это произведение прекрасным и как детективный роман, и как сатира на современное искусство . [133] Макалир говорит, что книга отличается юмором, что является редкостью в творчестве Фримена. [88] Однако редкость юмора в творчестве Фримена оспаривается, поскольку Эйди утверждает, что сочинения Фримена … . . был ясным и кратким, с сухим юмором и острым вниманием к дедуктивным деталям. [43]
  48. ^ Опубликовано в мягкой обложке под названием Popular Library 70 в 1946 году. [1] : 34  Первую часть рассказывает Полтон, вторую - Джервис. Включает сюжет убийства, который идет не так, как надо. Первая часть представляет собой, по сути, биографию Полтона, а вторая — расследование преступления, в котором в игру вступают особые знания Полтона. Робертс говорит, что роман наверняка понравится всем, кто интересуется часовым искусством . [1] : 34  Призрак, что он не может рекомендовать эту книгу. Он сделан из лучших побуждений и серьезно создан, но ему не хватает воображения лучших работ Фримена. [32] Однако Блейлер говорит, что эта история . . . в каком-то смысле это его лучший роман , [10] и новозеландская пресса назвала его одним из самых счастливых и интересных рассказов мистера Фримена. [134]
  49. ^ Сборник из почти 1000 страниц под редакцией Персиваля Мэйсона Стоуна. Включает три ранее опубликованных романа: «Глаз Осириса» ; Тайна Анджелины Фруд ; и «Надзор» мистера Поттермака с вкраплениями эссе. Два эссе «Знакомьтесь с доктором Торндайком » и «Искусство детективной истории» написаны Фрименом, а третье 5A «King's Bench Walk » написано редактором тома П.М. Стоуном.
  50. ^ В США называется «Бессознательный свидетель» . Также опубликовано в 1947 году под названием Avon Paperback 122. [1] : 32–33.  Это был последний роман, написанный Фрименом, когда ему было почти 80 лет. Томас Педли рисует пейзаж в сельской местности, когда видит двух мужчин, за которыми следует женщина. . Он замечает их из-за подозрительного поведения женщины. Она возвращается только с одним из мужчин из места, где нет другого выхода. Когда он узнает, что произошло убийство, он понимает, что у него и его холста могут быть важные улики. [135] Робертс говорит, что Торндайк: . . . в этом приключении он проявляет свои лучшие аналитические способности. [1] : 32-33 
  51. ^ Набор из шести рассказов, впервые появившихся в 36 томе семейного журнала Касселла с июня по ноябрь 1903 г. на страницах: 73–80, 190–197, 295–303, 390–397, 508–516 и 623–631. . [71] В собранном виде не публиковался до 1969 года. Модератор Килкенни называет «Ящик с монетами» выпуск за сентябрь 1903 года причудливой историей, рассказанной причудливо. [136]
  52. Сборник из восьми рассказов, три из « Поющей кости» и четыре из «Дела Джона Торндайка» , а также повесть « Тридцать одна новая гостиница» , которую Фримен расширил до полнометражного романа «Тайна 31 новой гостиницы». К этому сборнику предисловие принадлежит Э. Ф. Блейлеру, и он был опубликован в 1973 году в Дуврской книге в мягкой обложке (№ 20388-3). Блейлер говорит, что в сборник вошли многие из лучших произведений Фримена, но не все, и что полдюжины романов и еще полдюжины рассказов вполне могли быть включены. [137]
  53. Это было переиздание этих двух романов в одном томе в мягкой обложке издательства Dover (№ 22963-7). Это был дополнительный том к « Лучшим детективным рассказам доктора Торндайка» , а также вступительное слово Блейлера. Блейлер заявляет, что «Каменная обезьяна» (1938) и последующий роман знаменуют бабье лето в творчестве Фримена. когда Фримену было 75 лет. Он также считает, что «Тайна Пенроуза» — единственный роман, спонсировавший археологические раскопки. [79] « Вечерняя звезда Данидина » включила оба произведения в число лучших из серии «Торндайк». [123]
  54. ^ Написано с Джоном Джеймсом Питкэрном под псевдонимом Клиффорд Эшдаун. Шесть рассказов из этого сборника были впервые опубликованы в 39-м томе журнала Cassell's Family Magazine (декабрь 1904 г. - май 1905 г.) на страницах: 139–146, 253–261, 321–329, 442–450, 563–571 и 683–690. [138] [71] Расскажите о приключениях молодого врача, исполняющего обязанности заместителя вместо опытных врачей, ушедших в отпуск. Дональдсон сказал, что в этих историях сочетаются медицина и обнаружение. [139] Переиздано в VI томе Freeman Edition издательством Battered Silicon Dispatch Box . [140]
  55. ^ Написано с Джоном Джеймсом Питкэрном. Рукопись этого романа лежала забытой среди бумаг Джона Джеймса Питкэрна. [141] По каким-то причинам оно не было продано. [83] : 113  В нем двое мужчин, недавно вернувшихся из Западной Африки, соревнуются в том, чтобы найти сокровище и завоевать сердце одной и той же девушки. Роман вышел после тщательного редактирования. [141]
  56. Это оригинальная рукопись «Глаза Осириса» , отклоненная издателем из-за любовного интереса. [142] [143]

Рекомендации

  1. ^ abcdefghijkl Робертс, Дэниел Г. (1 марта 1952 г.). «Доктор Джон Торндайк в мягкой обложке». Ежеквартальный журнал в мягкой обложке: Журнал истории массового рынка в мягкой обложке . 5 (1).
  2. ^ abcd «Некролог: мистер Остин Фриман, автор детективных рассказов» . «Таймс» (пятница, 1 октября 1943 г.): 7. 1 октября 1943 г. Проверено 2 июля 2020 г.
  3. ^ Кемп, Сандра ; Митчелл, Шарлотта; Троттер, Дэвид (1997). «Фримен Ричард Остин (1862–1943)» . Эдвардианская художественная литература: Оксфордский спутник . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 141. ИСБН 978-0-19-811760-5. Проверено 26 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  4. ^ Аб Макалир, Джон (1994). «Р. Остин Фриман (11 апреля 1862 г. — 28 сентября 1943 г.)» . В Бенстоке, Бернард ; Стейли, Томас Ф. (ред.). Словарь литературной биографии . Том. 70: Британские писатели-детективы, 1860–1919. Детройт: Гейл Исследования. п. 147. ИСБН 9780810317482. Проверено 2 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  5. ^ Фриман, Ричард Остин (1898). «XVII Глава о малярии». Путешествия и жизнь в Ашанти и Джамане . Нью-Йорк: Ф.А. Стоукс. п. 502. hdl :2027/uva.x004101128.
  6. ^ Фриман, Ричард Остин (1898). «Я: Начало пути». Путешествия и жизнь в Ашанти и Джамане . Нью-Йорк: Ф.А. Стоукс. п. 1. HDL : 2027/uva.x004101128.
  7. ^ Фриман, Ричард Остин (1898). «Я: Начало пути». Путешествия и жизнь в Ашанти и Джамане . Нью-Йорк: Ф.А. Стоукс. п. 5. hdl : 2027/uva.x004101128.
  8. ^ Фриман, Ричард Остин (1898). «Я: Начало пути». Путешествия и жизнь в Ашанти и Джамане . Нью-Йорк: Ф.А. Стоукс. стр. 14–15. hdl : 2027/uva.x004101128.
  9. ^ ab «Глобус — среда, 6 июля 1898 г.» . Глобус (среда, 6 июля 1898 г.): 6. 6 июля 1898 г. Проверено 27 июня 2020 г. - из Архива британской газеты .
  10. ^ abcd Блейлер, EF (1973). «Введение в Дуврское издание». Лучшие детективные рассказы доктора Торндайка Р. Остина Фримена . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc., стр. против.
  11. ^ Фриман, Ричард Остин (1898). «Х: Раздоры». Путешествия и жизнь в Ашанти и Джамане . Нью-Йорк: Ф.А. Стоукс. п. 314. hdl :2027/uva.x004101128.
  12. ^ ab A. & C. Black Ltd. (1967). «Фримен, Ричард Остин» . Кто был кем: компаньон книги «Кто есть кто», содержащий биографии тех, кто умер в период 1941–1950 годов . Том. IV: 1941–1950 (3-е изд.). Лондон: Адам и Чарльз Блэк. п. 411. ИСБН 9780713601718. Проверено 2 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  13. ^ abc Блейлер, EF (1973). «Введение в Дуврское издание». Лучшие детективные рассказы доктора Торндайка Р. Остина Фримена . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc., стр. vi. ISBN 0-486-20388-3.
  14. ^ Барсун, Жак ; Тейлор, Венделл Хертиг (1989). «Романы о детективах, преступлениях, тайнах и шпионаже: Фриман, Р. (Ичард) Остин (1862–1943): Объект ассоциации: Золотой пул» . Каталог преступности . Нью-Йорк: Харпер и Роу. п. 215. ИСБН 9780060157968. Проверено 5 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  15. ^ Фриман, Ричард Остин (1916). Подвиги Дэнби ​​Крокера: выдержки из несколько сомнительной автобиографии. Лондон: Дакворт и компания . Проверено 5 июля 2020 г.
  16. ^ Грин, Хью , изд. (1971). Соперники Шерлока Холмса: ранние детективы . Лондон: Пингвин. стр. 21–22. ISBN 9780140033113. Проверено 5 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  17. ^ Маркум, Дэвид (2019). "Об авторе". Полное собрание сочинений доктора Торндайка - Том 1: Красный след большого пальца, глаз Осириса и тайна 31 новой гостиницы Р. Остина Фримена . Эндрюс ЮК Лимитед. п. 765. ИСБН 978-1-78705-392-2.
  18. ^ "Дом престарелых Торндайкс" . Центр приютов . Проверено 29 июня 2020 г.
  19. ^ "В архиве: Уиндмилл-стрит, 94" . Комиссия по качеству ухода . 2 ноября 2015 года . Проверено 29 июня 2020 г.
  20. ^ «Цены продажи на 94 Windmill Street, Gravesend DA12 1LH» . Чистые цены на жилье . Проверено 29 июня 2020 г.
  21. ^ "Студия Windmill Street, 94" . Студия на Уиндмилл-стрит, 94 . Проверено 29 июня 2020 г.
  22. ^ «Завещания и завещание 1858–1996: Поиск фамилии Фримен и года смерти 1944» . Найдите службу Will . Проверено 29 июня 2020 г.
  23. ^ Макалир, Джон (1994). «Р. Остин Фриман (11 апреля 1862 г. — 28 сентября 1943 г.)» . В Бенстоке, Бернард ; Стейли, Томас Ф. (ред.). Словарь литературной биографии . Том. 70: Британские писатели-детективы, 1860–1919. Детройт: Гейл Исследования. п. 153. ИСБН 9780810317482. Проверено 27 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  24. ^ "Ричард Остин Фриман". Найдите могилу . Проверено 29 июня 2020 г.
  25. ^ аб Макларен, Ангус (2012). Размножение по замыслу: секс, роботы, деревья и дети из пробирки в межвоенной Британии . Издательство Чикагского университета. стр. 64–5. ISBN 978-0-226-56069-4.
  26. ^ Макларен, Ангус (2012). Размножение по замыслу: секс, роботы, деревья и дети из пробирки в межвоенной Британии . Издательство Чикагского университета. п. 71. ИСБН 978-0-226-56069-4.
  27. ^ Фриман, Ричард Остин (1921). «Реакции механизма на человека индивидуально». Социальный упадок и возрождение . Бостон: Хоутон Миффлин. стр. 245–6. hdl : 2027/msu.31293006947612.
  28. ^ Стоун, Дэн (2002). Разведение Супермена: Ницше, раса и евгеника в эдвардианской и межвоенной Британии . Издательство Ливерпульского университета. стр. 113–14, 162. ISBN. 0-85323-987-8.
  29. ^ Фриман, Ричард Остин (1921). «Реакции механизма на человека индивидуально». Социальный упадок и возрождение . Бостон: Хоутон Миффлин. п. 188. hdl :2027/msu.31293006947612.
  30. ^ аб Фриман, Ричард Остин (1921). «Негодный». Социальный упадок и возрождение . Бостон: Хоутон Миффлин. стр. 265–6. hdl : 2027/msu.31293006947612.
  31. ^ Фриман, Ричард Остин (1921). «Добровольное разделение подходящих». Социальный упадок и возрождение . Бостон: Хоутон Миффлин. п. 318. hdl :2027/msu.31293006947612.
  32. ^ abcdefghijkl Грост, Майкл Э. «Р. Остин Фриман». Путеводитель по классическим тайнам и обнаружениям . Архивировано из оригинала 2 февраля 2006 года . Проверено 28 июня 2020 г.
  33. ^ Рубинштейн, В.; Джоллес, Майкл А., ред. (2011). Словарь Пэлгрейва англо-еврейской истории. Лондон: Пэлгрейв Макмиллан, Великобритания. п. 1184. ИСБН 978-0-230-30466-6.
  34. ^ "Доктор Торндайк-Создатель мертв" . Birmingham Daily Gazette (пятница, 1 октября 1943 г.): 3. 1 октября 1943 г. Проверено 4 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  35. ^ "Некролог: доктор Р.А. Фриман, создатель "Доктора Торндайка""" . Информационное письмо Белфаста (пятница, 1 октября 1943 г.): 1. 1 октября 1943 г. Проверено 4 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  36. ^ «Некролог: Создатель доктора Торндайка». Вечерняя звезда (Данедин) (суббота, 2 октября 1943 г.): 4. 2 октября 1943 г. Проверено 4 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Новой Зеландии .
  37. ^ Саймондс, Джулиан (1985). Кровавое убийство: от детектива к криминальному роману: история (2-е изд.). Лондон: Викинг. п. 81. ИСБН 978-0-670-80096-4. Проверено 6 июля 2020 г.
  38. ^ де Блакам, Аод (1 июня 1945 г.). «Детектив как философ». Ирландский ежемесячник . 73 (864): 262. JSTOR  20515398.
  39. ^ Чендлер, Раймонд (1997). Гардинер, Дороти; Уокер, Кэтрин Сорли (ред.). Выступление Рэймонда Чендлера. Издательство Калифорнийского университета. стр. 59–60. ISBN 978-0-520-20835-3.
  40. ^ Биньон, ТиДжей (1990). Убийство выйдет наружу: Детектив в художественной литературе . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 19. ISBN 0-19-282730-8. Проверено 29 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  41. ^ ab «Преступность и наука» . Birmingham Daily Post (пятница, 1 октября 1943 г.): 2. 1 октября 1943 г. Проверено 5 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  42. ^ де Блакам, Аод (1 июня 1945 г.). «Детектив как философ». Ирландский ежемесячник . 73 (864): 265. JSTOR  20515398.
  43. ^ Аб Эйди, Роберт CS (1999). «Рассказ: Британский криминальный рассказ». У Герберта, Розмари, Розмари; Эйрд, Кэтрин; Рейли, Джон М. (ред.). Оксфордский справочник по написанию криминальных и детективных произведений . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 412. ИСБН 978-0-19-507239-6. Проверено 26 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  44. ^ Аб Адамс, Джон (1 апреля 1913 г.). «Мистер Р. Остин Фриман» (259). Лондон: 7. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  45. ^ ab «Рождественские числа: Пирсона» . Вестминстерская газета (суббота, 26 ноября 1910 г.): 17. 26 ноября 1910 г. Проверено 1 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  46. ^ ab «Краткие заметки: Поющая кость» . Северные виги (суббота, 16 марта 1912 г.): 12. 16 марта 1912 г. Проверено 1 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  47. ^ abc Блейлер, EF (1973). «Введение в Дуврское издание». Лучшие детективные рассказы доктора Торндайка Р. Остина Фримена . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc., стр. viii. ISBN 0-486-20388-3.
  48. ^ Фриман, Ричард Остин (1947). «Искусство детективного рассказа» . Искусство мистической истории . Нью-Йорк: Гроссет и Данлэп. п. 15 . Проверено 5 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  49. ^ "Супер-сыщик разоблачен" . Daily Herald (четверг, 20 ноября 1930 г.): 6. 20 ноября 1930 г. Проверено 5 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  50. ^ Дональдсон, Норман (1986). «Р. (Ичард) Остин Фриман: 1862–1943: Норман Дональдсон (из «Постскриптума Фримена» в The Mystery & Detection Annual, 1972, стр. 86–92)» . В Пупаре, Дени; Лаццари, Мари; Лиготти, Томас (ред.). Литературная критика двадцатого века . Том. 21. Детройт: Исследовательская компания Гейла. п. 42. ИСБН 0-8103-2403-2. Проверено 4 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  51. ^ Старретт, Винсент (10 октября 1943 г.). «Книги живые» . Чикаго Трибьюн (воскресенье, 10 октября 1943 г.): 134 . Проверено 4 июля 2020 г. - через Newspapers.com .
  52. ^ "Опыт чеканки монет Барроу Боя: Суд присяжных" . Рекламодатель и общий аналитик Soulby's Ulverston (четверг, 1 февраля 1912 г.): 16. 1 февраля 1912 г. Проверено 1 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  53. ^ аб Биньон, TJ (1999). «Сыщик». У Герберта, Розмари, Розмари; Эйрд, Кэтрин; Рейли, Джон М. (ред.). Оксфордский справочник по написанию криминальных и детективных произведений . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 419. ИСБН 978-0-19-507239-6. Проверено 26 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  54. ^ Биньон, ТиДжей (1990). Убийство выйдет наружу: Детектив в художественной литературе . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 15. ISBN 0-19-282730-8. Проверено 4 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  55. ^ Пупар, Денис (1986). «Р (Ичард) Остин Фриман: 1862–1943: Введение» . В Пупаре, Дени; Лаццари, Мари; Лиготти, Томас (ред.). Литературная критика двадцатого века . Том. 21. Детройт: Исследовательская компания Гейла. п. 42. ИСБН 0-8103-2403-2. Проверено 4 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  56. ^ Роча, Мона; Роча, Джеймс (2011). «15: Феминистский скандал в обобщениях Холмса». В Штайффе, Йозефе (ред.). Шерлок Холмс и философия: следы гигантского разума . Том. 61 Популярной культуры и философии. Чикаго и Ла-Саль, Иллинойс: Открытый суд. п. 147. ИСБН 978-0-8126-9731-5.
  57. ^ Биньон, ТиДжей (1990). Убийство выйдет наружу: Детектив в художественной литературе . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 18. ISBN 0-19-282730-8. Проверено 7 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  58. ^ Уорд, Альфред К. (1924). Аспекты современного рассказа: английский и американский . Лондон: Издательство Лондонского университета. стр. 222–225 . Проверено 5 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  59. ^ «О библиотечном хабе Discover» . Библиотечный центр Откройте для себя . Проверено 18 июня 2020 г.
  60. ^ «Библиотеки в Discover: список участвующих библиотек» . Библиотечный центр Откройте для себя . 15 июня 2020 г. Проверено 18 июня 2020 г.
  61. ^ Нибур, Гэри Уоррен (2003). «4: Детективы-любители: Р. Остин Фриман: доктор Джон Торндайк» . Сделайте мою загадкой: Путеводитель по тайнам и детективной фантастике . Академик Блумсбери. стр. 70–74. ISBN 9781563087844. Проверено 4 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  62. ^ Барсун, Жак ; Тейлор, Венделл Хертиг (1989). «Романы о детективах, преступлениях, тайнах и шпионаже: Фриман, Р. (Ичард) Остин (1862–1943)». Каталог преступности (переработанное и дополненное изд.). Нью-Йорк: Харпер и Роу. стр. 214–218. ISBN 9780060157968. Проверено 4 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  63. ^ Барсун, Жак ; Тейлор, Венделл Хертиг (1989). «Рассказы, сборники, антологии, журналы, стили и пьесы: Эшдаун, Клиффорд (псевдоним Р. Остина Фримена и доктора Джона Джеймса Питкэрна, 1860–1936)» . Каталог преступности . Нью-Йорк: Харпер и Роу. стр. 575–576. ISBN 0-06-015796-8. Проверено 4 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  64. ^ Барсун, Жак ; Тейлор, Венделл Хертиг (1989). «Рассказы, сборники, антологии, журналы, стилистики и пьесы: Фриман, Р. Остин» . Каталог преступности . Нью-Йорк: Харпер и Роу. стр. 618–619. ISBN 9780060157968. Проверено 5 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  65. ^ Макалир, Джон (1994). «Р. Остин Фриман (11 апреля 1862 г. — 28 сентября 1943 г.)» . В Бенстоке, Бернард; Стейли, Томас Ф. (ред.). Словарь литературной биографии . Том. 70: Британские писатели-детективы, 1860–1919. Детройт: Гейл Исследования. стр. 143–153. ISBN 9780810317482. Проверено 2 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  66. ^ Хубин, Аллен Дж. (1984). «Эшдаун, Клиффорд» . Криминальная фантастика: 1749–1980: Библиография . Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc., с. 15. ISBN 9780824092191. Проверено 5 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  67. ^ Хубин, Аллен Дж. (1984). «Фриман, Р. (Ичард) Остин (1862–1943)» . Криминальная фантастика: 1749–1980: Библиография . Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc., с. 153. ИСБН 9780824092191. Проверено 5 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  68. ^ Королевское географическое общество (Великобритания); Фриман, доктор Р. Остин (1893). «Путешествие в Бонтуку: во внутренних районах Западной Африки». Дополнительные документы. Том. 3. Лондон: Дж. Мюррей. п. 119.
  69. ^ Фриман, Ричард Остин (1891). Путешествие в Бонтуку. Лондон: Королевское географическое общество. стр. 40с., 9с., 19с., 3ф., карта . Проверено 27 июня 2020 г.
  70. ^ «Путешествие в Ашанти» . Графика (суббота, 20 августа 1898 г.): 22. 20 августа 1898 г. Проверено 27 июня 2020 г. - из Архива британской газеты .
  71. ^ abcd Томас, Сью (1987). «Автор-Индекс». Семейный журнал Касселла – Указатели художественной литературы: Путеводители по исследованию викторианской художественной литературы 12. Отдел исследования викторианской художественной литературы, факультет английского языка, Университет Квинсленда. ISBN 9780867762334. Проверено 3 июля 2020 г. {{cite book}}: |website=игнорируется ( помощь )
  72. ^ «Обзоры: Публикации господ Касселла» . Рекламодатель Todmorden и информационный бюллетень Hebden Bridge (пятница, 6 июня 1902 г.): 7. 6 июня 1902 г. Проверено 26 июня 2020 г. - из Архива британской газеты .
  73. ^ «Журналы за ноябрь: Касселла» . Leamington Spa Courier (пятница, 7 ноября 1902 г.): 2. 7 ноября 1902 г. Проверено 26 июня 2020 г. - из Архива британской газеты .
  74. ^ «Книги, полученные сегодня» . Вестминстерская газета (вторник, 28 октября 1902 г.): 11. 28 октября 1902 г. Проверено 26 июня 2020 г. - из Архива британской газеты .
  75. ^ Салвак, Дейл (1999). «Мошенник». У Герберта, Розмари; Эйрд, Кэтрин ; Рейли, Джон М. (ред.). Оксфордский справочник по написанию криминальных и детективных произведений . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 83. ИСБН 978-0-19-507239-6. Проверено 26 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  76. ^ «Новые романы» . Manchester Courier и генеральный рекламодатель Ланкашира (пятница, 31 марта 1905 г.): 3. 31 марта 1905 г. - через Архив британской газеты .
  77. ^ "Художественная литература" . Шотландец (четверг, 23 марта 1905 г.): 2. 23 марта 1905 г. - через Архив британской газеты .
  78. ^ Макалир, Джон (1994). «Р. Остин Фриман (11 апреля 1862 г. — 28 сентября 1943 г.)» . В Бенстоке, Бернард; Стейли, Томас Ф. (ред.). Словарь литературной биографии . Том. 70: Британские писатели-детективы, 1860–1919. Детройт: Гейл Исследования. п. 150. ИСБН 9780810317482. Проверено 27 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  79. ^ abcde Bleiler, EF (1973). «Введение в Дуврское издание». Лучшие детективные рассказы доктора Торндайка Р. Остина Фримена . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc., стр. vii.
  80. ^ Хейкрафт, Ховард (1941). Убийство ради удовольствия: жизнь и времена детектива . Лондон: Питер Дэвис. п. 68 . Проверено 27 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  81. ^ "Красный знак большого пальца" . Вестник-справочник (среда, 26 апреля 1911 г.): 4. 26 апреля 1911 г. Проверено 27 июня 2020 г. - через Newspapers.com .
  82. ^ "Большой палец графиков" . Morning Post (вторник, 29 ноября 1904 г.): 5. 29 ноября 1904 г. Проверено 28 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  83. ^ Аб Дональдсон, Норман (1998). В поисках доктора Торндайка (2-е изд.). Шелберн, Онтарио: потрепанная силиконовая почтовая коробка. ISBN 1-55246-082-7.
  84. ^ "Журналы: Журнал Пирсона" . Aberdeen Press and Journal (среда, 2 декабря 1908 г.): 3. 2 декабря 1908 г. Проверено 26 июня 2020 г. - из Архива британской газеты .
  85. Фриман, Ричард Остин (1 декабря 1908 г.). «Дела Джона Торндайка: 1: Голубая блестка». Журнал Пирсона . 26 (3258): 602–613. hdl : 2027/iau.31858045768482.
  86. ^ «Книги и журналы: Глаз Осириса» . Portadown News (суббота, 2 декабря 1911 г.): 6. 2 декабря 1911 г. Проверено 1 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  87. ^ «Новая фантастика» . Шотландец (четверг, 23 ноября 1911 г.): 3. 23 ноября 1911 г. Проверено 1 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  88. ^ abcdef Макалир, Джон (1994). «Р. Остин Фриман (11 апреля 1862 г. — 28 сентября 1943 г.)» . В Бенстоке, Бернард; Стейли, Томас Ф. (ред.). Словарь литературной биографии . Том. 70: Британские писатели-детективы, 1860–1919. Детройт: Гейл Исследования. п. 152. ИСБН 9780810317482. Проверено 27 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  89. ^ abcd Дональдсон, Норман (1986). «Р (Ичард) Остин Фриман: 1862–1943: Норман Дональдсон (из «В поисках доктора Торндайка» - 1971)» . В Пупаре, Дени; Лаццари, Мари; Лиготти, Томас (ред.). Литературная критика двадцатого века . Том. 21. Детройт: Исследовательская компания Гейла. п. 56. ИСБН 0-8103-2403-2. Проверено 1 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  90. ^ «Невольный авантюрист» . Manchester Courier и генеральный рекламодатель в Ланкашире (пятница, 3 октября 1913 г.): 3. 3 октября 1913 г. Проверено 1 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  91. ^ «Литература: Краткие заметки» . Северные виги (суббота, 4 октября 1913 г.): 10. 4 октября 1913 г. Проверено 1 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  92. ^ "Журнал Пирсона" . Букингемский рекламодатель и свободная пресса (суббота, 5 апреля 1913 г.): 2. 5 апреля 1913 г. Проверено 28 июня 2020 г. - из Архива британской газеты .
  93. ^ «Литературные заметки: журнал Pearson's» . Белфастский телеграф (понедельник, 14 апреля 1913 г.): 6. 14 апреля 1913 г. Проверено 28 июня 2020 г. - из Архива британской газеты .
  94. ^ "Криминальная история" . Sheffield Independent (понедельник, 24 мая 1920 г.): 2. 24 мая 1920 г. Проверено 28 июня 2020 г. - из Архива британской газеты .
  95. ^ Нибур, Гэри Уоррен (2003). «4: Детективы-любители: Р. Остин Фриман: доктор Джон Торндайк» . Сделайте мою загадкой: Путеводитель по тайнам и детективной фантастике . Академик Блумсбери. п. 71. ИСБН 9781563087844. Проверено 27 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  96. ^ «Безмолвный свидетель» . The Boston Globe (суббота, 5 июня 1915 г.): 4. 5 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2020 г. - через Newspapers.com .
  97. ^ «Подвиги Дэнби ​​Крокера: Красный журнал: октябрь» . Лидс Меркьюри (четверг, 5 октября 1911 г.): 9. 5 октября 1911 г. Проверено 1 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  98. ^ Адкок, А. Сент-Джон (8 января 1919 г.). «Критик у очага» . Эскиз (среда, 8 января 1919 г.): 22 . Проверено 1 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  99. ^ Абрамс, Натан (2008). Евреи и секс. Публикации Five Leaves. п. 106. ИСБН 978-1-905512-34-8.
  100. ^ «Рецензии на книги». Рекламодатель Шеппартона (среда, 21 июля 1937 г.): 7. 21 июля 1937 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
  101. ^ Барсун, Жак ; Тейлор, Венделл Хертиг (1989). «Романы о детективах, преступлениях, тайнах и шпионаже: Фриман, Р. (Ичард) Остин (1862–1943): Хелен Вардон» . Каталог преступности . Нью-Йорк: Харпер и Роу. п. 216. ИСБН 9780060157968. Проверено 5 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  102. ^ «Новые журналы». Австралиец (пятница, 23 февраля 1923 г.): 3. 23 февраля 1923 г. Проверено 2 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
  103. Фриман, Ричард Остин (7 апреля 1923 г.). «Кошачий глаз» . Вестминстерская газета (суббота, 7 апреля 1923 г.): 9 . Проверено 3 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  104. ^ «Полчаса с книгами». Новости (Аделаида) (суббота, 24 ноября 1923 г.): 5. 24 ноября 1923 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
  105. ^ «Создатели тайн: Квинтет английских и американских рассказов» . The Philadelphia Inquirer (суббота, 14 ноября 1925 г.): 15. 14 ноября 1925 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Newspapers.com .
  106. Исамингер, Джеймс К. (26 мая 1926 г.). «Замок-головоломка и тайна дома-соринки» . The Philadelphia Inquirer (суббота, 26 мая 1926 г.): 14 . Проверено 3 июля 2020 г. - через Newspapers.com .
  107. ^ «Наше литературное попурри: Тень волка» . Hull Daily Mail (пятница, 30 октября 1925 г.): 3. 30 октября 1925 г. Проверено 3 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  108. ^ Грин, Дуглас Г. (2012). «Р. Остин Фриман 1862-1943)». Обнаружение с помощью газового света . Курьерская корпорация. п. 152. ИСБН 978-0-486-11412-5.
  109. ^ Фриман, Ричард Остин (19 марта 1926 г.). «Тайна д'Арбле» . Вестминстерская газета (пятница, 19 марта 1926 г.): 9 . Проверено 3 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  110. ^ «Рецензии на книги: Тайна Д'Арбле». The Albany Advertiser (четверг, 3 августа 1933 г.): 3. 3 августа 1933 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
  111. ^ «Новые публикации: Тайна Д'Арбле». The Albany Dispatch (понедельник, 1 ноября 1926 г.): 1. 1 ноября 1926 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
  112. ^ "Стол редактора" . Рекламодатель Market Harborough и Midland Mail (пятница, 15 октября 1926 г.): 6. 15 октября 1926 г. Проверено 3 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  113. ^ Макалир, Джон (1994). «Р. Остин Фриман (11 апреля 1862 г. — 28 сентября 1943 г.)» . В Бенстоке, Бернард; Стейли, Томас Ф. (ред.). Словарь литературной биографии . Том. 70: Британские писатели-детективы, 1860–1919. Детройт: Гейл Исследования. п. 144. ИСБН 9780810317482. Проверено 2 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  114. ^ «Книги и книжники: литературный уголок: некий доктор Торндайк». Вечерняя звезда (Данедин) (суббота, 11 февраля 1928 г.): 14. 11 февраля 1928 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Новой Зеландии .
  115. ^ «Книги, которые стоит приобрести» . Южный Аргус (четверг, 23 июня 1927 г.): 6. 23 июня 1927 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
  116. ^ Нибур, Гэри Уоррен (2003). «4: Детективы-любители: Р. Остин Фриман: доктор Джон Торндайк» . Сделайте мою загадкой: Путеводитель по тайнам и детективной фантастике . Академик Блумсбери. п. 72. ИСБН 9781563087844. Проверено 27 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  117. ^ «Как вор в ночи» . Deseret News (суббота, 24 ноября 1928 г.): 33. 24 ноября 1928 г. Проверено 2 июля 2020 г. - через Newspapers.com .
  118. ^ «Новые книги». Maryborough Chronicle, Wide Bay and Burnett Advertiser (суббота, 28 апреля 1928 г.): 14. 28 апреля 1928 г. Проверено 29 июня 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
  119. ^ «Из прессы: Летучая Филлис». Ньюкасл Сан . № 3262. Новый Южный Уэльс, Австралия. 21 мая 1928 г. с. 6 – через Национальную библиотеку Австралии.
  120. ^ «Краткие уведомления» . Северные виги (суббота, 25 февраля 1928 г.): 11. 25 февраля 1928 г. Проверено 29 июня 2020 г. - из Архива британской газеты .
  121. ^ "Обзоры: доктор Торндайк" . Waikato Independent (четверг, 3 апреля 1930 г.): 3. 3 апреля 1930 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Новой Зеландии .
  122. ^ «Жизнь и письма: В основном о книгах». Западная Австралия (суббота, 11 июля 1931 г.): 4. 11 июля 1931 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
  123. ^ abc «Некролог: Создатель доктора Торндайка». Вечерняя звезда (Данедин) (суббота, 2 октября 1943 г.): 4. 2 октября 1943 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Новой Зеландии .
  124. ^ "Снова доктор Торндайк" . Aberdeen Press and Journal (вторник, 8 ноября 1932 г.): 2. 8 ноября 1932 г. Проверено 3 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  125. ^ Нибур, Гэри Уоррен (2003). «4: Детективы-любители: Р. Остин Фриман: доктор Джон Торндайк» . Сделайте мою загадкой: Путеводитель по тайнам и детективной фантастике . Академик Блумсбери. п. 73. ИСБН 9781563087844. Проверено 27 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  126. ^ «Детективная фантастика». Poverty Bay Herald (суббота, 9 декабря 1933 г.): 9. 9 декабря 1933 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Новой Зеландии .
  127. ^ Макалир, Джон (1994). «Р. Остин Фриман (11 апреля 1862 г. — 28 сентября 1943 г.)» . В Бенстоке, Бернард ; Стейли, Томас Ф. (ред.). Словарь литературной биографии . Том. 70: Британские писатели-детективы, 1860–1919. Детройт: Гейл Исследования. п. 151. ИСБН 9780810317482. Проверено 27 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  128. ^ «В защиту: доктор Торндайк». Северная звезда (четверг, 22 ноября 1934 г.): 12. 22 ноября 1934 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
  129. ^ «Новые романы». Австралазийский (суббота, 5 января 1935 г.): 5. 5 января 1935 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
  130. ^ Джессап, Рональд (1 апреля 1937 г.). «Раскопки могилы Джуллиберри, Чилхэм, Кент». Журнал антикваров . 17 (2): 122–137. дои : 10.1017/S000358150003849X. S2CID  162499444 . Проверено 1 июля 2020 г.
  131. ^ «Новые романы: Тайна Пенроуза» . Шотландец (понедельник, 18 мая 1936 г.): 15. 18 мая 1936 г. Проверено 1 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  132. ^ «Тайна недели». Daily Telegraph (Сидней) (суббота, 30 октября 1937 г.): 8. 30 октября 1937 г. Проверено 3 июля 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
  133. ^ Блейлер, EF (1973). «Введение в Дуврское издание». Керамовая обезьяна и тайна Пенроуза: два романа доктора Торндайка Р. Остина Фримена . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc., стр. vii.
  134. ^ «Смешанные ощущения: вопрос времени» (суббота, 13 июля 1940 г.). 13 июля 1940 г.: 5 . Проверено 29 июня 2020 г. - через Национальную библиотеку Новой Зеландии . {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  135. ^ Нибур, Гэри Уоррен (2003). «4: Детективы-любители: Р. Остин Фриман: доктор Джон Торндайк» . Сделайте мою загадкой: Путеводитель по тайнам и детективной фантастике . Академик Блумсбери. п. 74. ИСБН 9781563087844. Проверено 27 июня 2020 г. - из Интернет-архива .
  136. ^ "Семейный журнал Касселла" . Килкенни Модератор (среда, 2 сентября 1903 г.): 4. 2 сентября 1903 г. Проверено 3 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  137. ^ Блейлер, EF (1973). «Введение в Дуврское издание». Лучшие детективные рассказы доктора Торндайка Р. Остина Фримена . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc., стр. ix. ISBN 0-486-20388-3.
  138. ^ "Обзоры: Журнал Pearson's" . Стэмфорд Меркьюри (пятница, 2 декабря 1904 г.): 8. 2 декабря 1904 г. Проверено 1 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  139. ^ Дональдсон, Норман (1986). «Р (Ичард) Остин Фриман: 1862–1943: Норман Дональдсон (из «В поисках доктора Торндайка» - 1971)» . В Пупаре, Дени; Лаццари, Мари; Лиготти, Томас (ред.). Литературная критика двадцатого века . Том. 21. Детройт: Исследовательская компания Гейла. п. 54. ИСБН 0-8103-2403-2. Проверено 1 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  140. ^ Фриман, Ричард Остин; Питкэрн, Джон Джеймс (1998). «Из дневника хирурга». Фримен Омнибус . Том. VIII: Тофт — Цвекеру. Шелберн, Онтарио: побитая кремниевая диспетчерская коробка. ISBN 1-55246-094-0.
  141. ^ ab "Омнибусное издание Р. Остина Фримена" . Потрепанная кремниевая диспетчерская коробка . Проверено 31 июля 2020 г.
  142. ^ «Другой глаз Осириса». Потрепанная кремниевая диспетчерская коробка . Проверено 29 июня 2020 г.
  143. ^ Фриман, Ричард Остин; Броуди, Ховард (1999). Другой глаз Осириса . Шелберн, Онтарио: побитая кремниевая диспетчерская коробка. ISBN 1-55246-184-Х.
  144. ^ «Торндайк: Судмедэксперт». Архивировано 13 марта 2013 г. в Wayback Machine BBC Radio 4 Extra Programs bbc.co.uk.
  145. ^ Мэйо, Оливер (1980). Р. Остин Фриман: «Антрополог в целом». Хоторнедин, Южная Австралия: Investigator Press. ISBN 9780858640382.
  146. ^ "Общее издание Р. Остина Фримена: Том 11" . Потрепанная кремниевая диспетчерская коробка . Проверено 29 июня 2020 г.
  147. ^ Мэйо, Оливер (1998). Фримен Омнибус . Том. 11. Шелберн, Онтарио: побитая кремниевая диспетчерская коробка. ISBN 1-55246-170-Х.
  148. ^ «В поисках доктора Торндайка». Потрепанная кремниевая диспетчерская коробка . Проверено 26 июня 2020 г.
  149. ^ В поисках доктора. Торндайк . Том. Издание Р. Остина Фримена: Том 10 (2-е изд.). Шелберн, Онтарио: побитая кремниевая диспетчерская коробка. 1998. ISBN 1-55246-082-7.
  150. ^ Аб Лахман, Марвин (2019). «Досье Торндайка (1976–1988) и журнал Джона Торндайка (1991–1998)». Наследники Энтони Баучера: Загадочная история вики Fandom . Справочники. стр. 110–111. ISBN 978-1-4926-9932-3.

Внешние ссылки