stringtranslate.com

Сайник Самачар

Столетний выпуск Сайника Самачара в 2009 году.

Sainik Samachar — журнал о вооруженных силах Индии . [1] Журнал издается каждые две недели на тринадцати языках, включая английский, от имени Министерства обороны правительства Индии . [2]

«Сайник Самачар» ведёт свою родословную от журнала «Фауджи Акбар» , который начал издаваться 2 января 1909 года.

Первый выпуск был опубликован на урду и римском урду . Он был опубликован в Аллахабаде . Было сочтено, что журнал для Вооруженных сил должен быть опубликован для служб обороны и среди должностных лиц Британского Раджа . [3]

До обретения независимости

На обложке первого выпуска, датированного 2 января 1909 года, были изображены индийские войска с колосьями в руках, но вскоре на обложке стали красоваться многие страны и места под властью Британской империи , где тогда буквально не заходило солнце, и где были размещены индийские войска, служившие в Британской индийской армии . Страны и места варьировались от хорошо известных Франции , Бельгии , Египта и Африки до таких малоизвестных названий, как Ассайе , Тель-эль-Кебир и Тира. Неудивительно, что страницы Fauji Akhbar были заполнены новостями из Великобритании и других стран империи, такими как ежегодное предоставление звания королем-императором и краткий обзор судебных дел в Лондоне . Индийские новости обычно освещали деятельность и передвижения вице-короля и старших британских офицеров с небольшим количеством или полным отсутствием новостей об индийцах. Мелкие и часто уничижительные новости об индийцах освещались с самого первого выпуска.

Roman Urdu раньше сопровождал версию на урду, чтобы британские офицеры и солдаты могли учиться и говорить на урду, общаясь с войсками и гражданскими лицами . Награды и признание индийцев в армии также нашли место на его страницах, вероятно, для повышения их морального духа. Туры и передвижения офицеров британской армии были регулярными почти в каждом выпуске тридцатых годов. Вероятно, это было сделано для того, чтобы офицеры, совершающие поездки, могли встречаться с бывшими солдатами в тех местах, куда они приезжали. Также регулярно появлялись новости о производстве продовольственного зерна и ценах на него, особенно в процветающем штате Пенджаб . По мере того, как сгущались тени Второй мировой войны , европейская и американская политика с очевидным уклоном в сторону британской политики начала преобладать.

Иллюстрированные приложения на восьми страницах с акцентом на королевскую власть , напечатанные на художественной бумаге, выпускались три-четыре раза в год. Заседания Советов солдат, прототипа современных Советов Sainik, раньше широко освещались. Одна миссис Белл отправляла «Телеграмму из Лондона» почти для каждого выпуска в тридцатые и сороковые годы. Карикатуры, изображающие типичных британских военных персонажей, стали обычным явлением в сороковые годы. Иллюстрированный раздел, прототип «Новостей в картинках» на второй (внутренней) обложке в наши дни, был введен в 1928 году, показывая такие чудеса, как мост Форт в Шотландии , конное шоу в английской сельской сельскохозяйственной выставке, британский дирижабль, строительство R-100, смерть и похороны фельдмаршала Эрла Хейга , которому был оказан прием в Букингемском дворце в 1922 году и т. д., а также новости о войсках, вероятно, для ностальгирующих британских солдат, служивших в тогдашней Британской индийской армии. Качество воспроизведения на простой газетной бумаге было на удивление хорошим. Как и в колонке миссис Белл, также существовала регулярная серия «Советы молодым солдатам», в которой солдатам давали советы по улучшению их карьеры.

Серебряный юбилейный номер по случаю 25-летия был опубликован в Симле 4 мая 1935 года, на серебристой обложке были изображены король-император Георг V и королева-императрица, а на внутренних страницах — королевские новости и иллюстрации. Делийский Дурбар 1911 года с фотографиями короля и королевы, прибывших в Бомбей 2 декабря 1911 года, был напечатан с особой тщательностью. Fauji Akhbar не ограничивался тем, чтобы быть просто «армейской газетой», но в середине тридцатых годов имел подзаголовок «Ведущий журнал сельской реконструкции». В выпуске от 4 января 1903 года, когда впервые был использован подзаголовок, не было ничего особенного о сельской Индии , но была начата колонка, в которой начали появляться различные новости о деревнях, такие как «Работы по сельской реконструкции в округе Шахпур», быки для разведения и «решимость храбрости для сельских жителей».

Вторая мировая война

С началом Второй мировой войны Fauji Akhbar, по-прежнему оставаясь «ведущим журналом сельского строительства», быстро перестроился на освещение военных событий. Например, бомбардировка Барселоны во время гражданской войны в Испании была представлена ​​на первой странице выпуска от 28 января 1939 года. В следующем выпуске была представлена ​​речь Адольфа Гитлера относительно его колониальных претензий. Ситуация в Испании с особым упором на Францию ​​и санкцию британского парламента в размере 800 миллионов на оборону попала на его первую страницу. Гражданская война в Испании широко освещалась. В выпуске от 18 марта 1939 года мелькнула новость о том, что немецкие войска оккупировали Чехословакию . Однако, несмотря на столь быстрые и обширные военные репортажи, Fauji Akhbar сохранил свой обычный характер обслуживания войск в мирное время и нес свои обычные черты. "The London Letter", регулярная статья в 1930-х годах, включала в себя статьи, представляющие общий британский интерес, и уже 8 апреля 1939 года новость о том, что BBC транслирует боксерский поединок своим передвижным подразделением, передала Fauji Akhbar. С освещением военных новостей тираж Fauji Akhbar стремительно рос и в какой-то момент превысил даже три лакха экземпляров, и пришлось выпускать приложение о военных новостях. Вероятно, многие не знают, что во время Второй мировой войны в Каире было начато издание за рубежом для индийских войск, сражавшихся на Ближнем Востоке , в Африке и странах Восточной Европы, и его редактором был полковник А. Н. Мурти.

Образ британского владычества сохранялся вплоть до 1947 года, и выступления вице-короля широко освещались. Независимо от повода, призывы и увещевания г-на Уинстона Черчилля к войскам, как и ожидалось, нашли хорошее освещение. Индийское движение за свободу и Swadeshi, начатые Махатмой Ганди, подверглись множеству насмешек и шуток, но не были проигнорированы. Overseas Edition был таблоидом, который индийские войска за пределами страны с нетерпением ждали и жадно читали, чтобы узнать военные новости на внутреннем фронте. Визуальные изображения с фронта, подчеркивающие союзников, красовались на обложках, таких как британский патруль в пустыне. Энтони Иден , тогдашний генеральный секретарь Великобритании по иностранным делам сэр Джон Дилл в Каире, индийский сипай на линии фронта и т. д. Аэрофотоснимки Дели, новой столицы Индии с 1912 года, и меры предосторожности от воздушных налетов в Калькутте и Лондоне были особенно выделены. Карикатуры на второй обложке (внутри) высмеивали Гитлера и наступающие японские войска. Развитие войны, особенно успехи союзных войск на Ближнем Востоке, захватили центральный разворот и особенности в начале сороковых годов, и участие Индии в войне стало восхваляться на его страницах. Посмертное награждение Крестом Виктории субедара Ричпала Рама из Радж Рифа , второго индийца, награжденного Крестом Виктории во время войны, было изображено на обложке с фотографией солдата, погибшего в бою за Керенин.

В выпуске от 6 сентября 1941 года военная деятельность Индии была восхвалена редакционной статьей. Постоянная колонка «В центре внимания война и фотографии индийских войск в Египте и на Ближнем Востоке», должно быть, сделала эти выпуски очень востребованными среди индийских войск за рубежом.

После обретения независимости

После обретения независимости издание было временно приостановлено, но возобновилось в 1954 году [4] . Журнал претерпел кардинальные изменения в своем содержании и полиграфии.

Sainik Samachar издается на большем количестве языков, чтобы удовлетворить потребности солдат из разных частей Индии и с разных языков. Теперь Sainik Samachar печатается на 13 языках, вероятно, единственный журнал Вооруженных сил в мире, который издается на 13 языках.

С развитием технологий печати Sainik Samachar также быстро украсил себя многоцветием. Он стал многоцветным журналом.

Празднование столетия

В Нью-Дели прошли празднования столетия Сайника Самачара . Министр обороны А. К. Энтони выпустил подарочную книгу под названием «Soldiering On...»

«Soldiering On...» — сборник истории нации глазами Сайника Самачара . Книга была хорошо принята и принята в качестве коллекционного экземпляра.

Вехи

1909  : Начинается публикация еженедельника на 16 страницах под названием Fauji Akhbar из Аллахабада (офис в Симле) ограниченным тиражом на урду и двухстраничным римским урду среди младших офицеров, унтер-офицеров и джаванов индийской армии. Печатается жирным шрифтом с внешними пробелами для облегчения чтения при свете керосиновой лампы войсками в отдаленных районах. Цена за экземпляр — анна, годовая подписка — всего 4 рупии.

Издание на хинди начинается с Симлы.

Издание на пенджаби начинается в Симле.

1911  : Fauji Akhbar начинает публикацию в Лахоре , что привело к существенному снижению стоимости производства. Один экземпляр стоил 3 пайса, а стоимость годовой подписки была снижена до 2,4 рупий (2,25 пайса), а для единиц была установлена ​​льготная ставка в 2 рупии. Издание на урду переходит от набора шрифтов к литографии. Последние две страницы зарезервированы для уроков на римском урду.

1914  : Fauji Akhbar выходит на первый план, публикуя новости о Первой мировой войне . Количество страниц увеличивается.

Начинается ежедневная публикация новостей о Первой мировой войне, которая продолжалась до окончания военных действий.

1923  : Английское издание дебютирует, просто передавая на английский то, что появилось в других языковых изданиях. Печать всех изданий перенимается Army Press, Simla от Mufid-i-Am Press, Lahore.

«Новости в картинках» на второй обложке становятся постоянной рубрикой.

Первая обложка Fauji Akhbar начинается с названий важных стран, где служили индийские войска. Вставлено иллюстрированное приложение мест и событий, представляющих военный интерес. В народных изданиях введена система счастливых чисел, и подписчик, получивший экземпляр с одним из десяти неповторяющихся чисел, получает денежный приз в размере 5 рупий.

1935  : В Симле опубликован номер, посвященный серебряному юбилею.

1939  : Добавлено двухстраничное двухнедельное приложение к Fauji Akhbar о новостях Второй мировой войны, которое предоставляется подписчикам бесплатно. Зарубежное издание на романском урду начинается в Каире в пользу индийских войск на Ближнем Востоке. Иллюстрированное содержание и материалы для чтения расширяются. Основной штат сотрудников из 15 человек увеличивается до 60, включая ряд опытных журналистов. Скорость подписки увеличивается. Тираж резко возрастает и однажды превышает один лакх.

1940  : Двухстраничное приложение о военных новостях, введенное в сентябре 1939 года, заменяется четырехстраничным двухнедельным изданием под названием Jang-Ki-Khabren (Военные новости) на английском, урду, хинди, урду-римском, пенджаби, тамильском, телугу и маратхи. Тираж двухнедельного издания достигает трех лакхов экземпляров.

1944  : Издание Горхали начинается как Горкха Самачар из Симлы.

1945  : Начало издания на тамильском языке в Симле.

Выходящий раз в две недели журнал «Джанг-ки-Хабрен» переименован в «Джаван».

1947  : Выходит издание «Jawan» на языке горкхали, заменяющее «Gorkha Samachar».

Офис Fauji Akhbar переезжает из Симлы в Дели, поскольку высоты Гималаев не были признаны благоприятными для эффективной круглогодичной работы и своевременной отправки копий.

Фауджи Акбар начинает новую жизнь, чтобы служить свободной Индии в духе патриотизма и национализма .

Издание приостановлено примерно на год из-за внезапной миграции сотрудников и типографий.

1948  : Договоренность о печати с издательством Mufid-i-Am Press, типографией для маленького Фауджи Акбара, который к тому времени переехал из Лахора в Дели после раздела.

1950  : Публикация двухнедельных остановок на Jawan.

1954  : Фауджи Ахбар переименован в «Сайник Самачар» для всех девяти изданий, а именно на английском, урду, романско-хинди, хинди, пенджаби, горхали, маратхи, тамильском и телугу.

1959  : Номер «Золотой юбилей» публикуется во всех изданиях по достижении пятидесятилетнего возраста.

1964  : В Дели начинается издание на языке малаялам.

1969  : Выпуск «Бриллиантового юбилея» вышел в свет по случаю 60-летия журнала.

1971  : В Дели начинается издание на бенгальском языке. Должность ответственного редактора для контроля и надзора за распространяющимися изданиями на индийских языках.

1983  : Правительство одобряет еще три языковых издания: «Ассамский, Каннада и Ория».

Выпуск восьми языковых изданий временно приостановлен из-за истечения срока действия типографских соглашений. Английские и хинди издания публикуются в Govt. of India Press, Minto Road, New Delhi.

1984  : Платиновый юбилейный номер на английском и хинди.

1997  : Начинается печать в четыре цвета. Еженедельник становится двухнедельным. С этого года цена меняется с 0,50 рупий до 5 рупий с годовой подпиской в ​​100 рупий.

2009  : Сто лет «Сайнику Самачару». Выпуск подарочной книги «Сайник Самачар 1909-2009: Soldiering On». [5]

Ссылки

  1. ^ "Сайнику Самачару исполняется 100 лет". The Indian Express . 2009-01-02 . Получено 2022-02-04 .
  2. ^ "История Сайника Самачара" . Проверено 18 августа 2012 г.
  3. ^ "Сайник Самачар празднует свое столетие" . Получено 18 августа 2012 г. .
  4. ^ "Soldiering on with Sainik Samachar" . Получено 18 августа 2012 г. .
  5. ^ «Сайник Самачар, 1909-2009: Военная служба на технологиях» . Проверено 18 августа 2012 г.

Внешние ссылки