stringtranslate.com

Сан-Андрес-Мишкуик

19°13′29.69″с.ш. 98°57′51.43″з.д. / 19.2249139°с.ш. 98.9642861°з.д. / 19.2249139; -98.9642861

Кладбище перед церковью во время Алумбрады

San Andres Míxquic — это сообщество, расположенное на юго-востоке Федерального округа (Мехико) в районе Тлауак . [1] Сообщество было основано в 11 веке на небольшом острове на озере Чалько . «Míxquic» означает «в меските » [2], но культура сообщества на протяжении большей части его истории была основана на чинампах , садах, плавающих на водах озера и привязанных к острову. Осушение озера Чалько в 19 и 20 веках в конечном итоге уничтожило чинампы, но сообщество по-прежнему является сельскохозяйственным по своей природе, несмотря на то, что официально находится на территории Мехико. [1]

Сан-Андрес-Микскик наиболее известен своими празднованиями Дня мертвых , которые состоят из ритуальных и культурных мероприятий, длящихся с 31 октября по 2 ноября. [3] Эти события привлекают тысячи мексиканских и иностранных туристов и достигают кульминации в Алумбраде, когда кладбище, окружающее главную церковь общины, освещается тысячами свечей и дымом от благовоний вечером 2 ноября. [2] Это сообщество было названо городом «Barrio Mágico» в 2011 году. [4]

История

Доиспанские каменные кольца и Чак-Мул в бывшем монастыре
Настоящие человеческие кости из прошлого, украшенные ко Дню мертвых в бывшем монастыре

Сообщество Миксквик, скорее всего, было основано около 11 века людьми, которые мигрировали сюда из Сочимилько . В доиспанский период Миксквик был небольшим островом на озере Чалько, вокруг которого жители строили чинампы или плавучие сады. Первоначально сообщество было независимым доминионом, но из-за своего расположения на главной территории чинампы оно впоследствии было покорено Сочимилько, Чалько , Аскапоцалько и, наконец, Теночтитланом . Берналь Диас дель Кастильо описывает Миксквик в своей «Истинной истории завоевания Новой Испании» как полный белых башен и храмов и изначально был назван испанцами «Венесуэла» за его сходство с Венецией . Эрнан Кортес покорил эту область 20 мая 1521 года, после чего солдаты из Миксквика помогли покорить Теночтитлан, с которым у них были плохие отношения. [1]

В колониальную эпоху эта территория изначально находилась под прямым контролем испанской короны . Позже она стала энкомьендой и оставалась таковой до 17 века. Между 1536 и 1563 годами здесь был построен монастырь Сан-Андрес-Апостол монахами Хорхе де Авила и Херонимо де Сан-Эстебан. Община Микскик стала церковным центром для окрестностей. [1]

В 1833 году четыре креста были установлены в следующих районах: Сан-Агустин, Сан-Мигель, Сан-Бартоломе и Лос-Рейес, образуя прямоугольник, который был первоначальными размерами атриума/кладбища главной церкви. Позже это было изменено к 1860 году из-за Законов о реформе, отчасти для того, чтобы позволить строительство начальной школы Кристобаля Колона и библиотеки Андреса Кинтана-Роо . Во второй половине XIX века был предпринят первый проект по осушению озера Чалько. Однако эта работа не была завершена до эпохи Порфирио Диаса в конце XIX века и начале XX века. [1]

Деревня Микскуик вошла в состав Мехико в 1898 году, что имело долгосрочные последствия, поскольку городские власти получили контроль над ресурсами общины, в частности, над ее водой. [1] В 1916 году во время Мексиканской революции монастырь был занят войсками, лояльными Венустиано Каррансе . [5] В первой половине 20-го века общине удалось сохранить многие из своих чинамп, используя колодезную воду, но к 1960-м годам это стало невозможным, что положило конец озерной культуре общины. Тем не менее, сельское хозяйство по-прежнему является здесь основным видом экономической деятельности и основным производителем овощей в Федеральном округе. Площадь общины составляет около трех км2, большая часть которой используется в сельскохозяйственных целях. Более половины этой земли занято эхидо . Большая часть продукции продается на гигантском продовольственном рынке Centro de Abastos в городе. [1]

Жизнь сообщества меняется по мере того, как оно становится все более интегрированным с Мехико. Доступно больше личных автомобилей и больше общественного транспорта, что побуждает больше молодого поколения сообщества искать работу в городе и/или продолжать свое образование в университете. [1]

Деревня

Церковь Сан-Андрес-Апостол

Центром деревни является церковь и бывший монастырь Сан-Андрес-Апостол. Между 1536 и 1563 годами здесь был построен монастырь монахами Хорхе де Авила и Херонимо де Сан-Эстебан. [1] Церковь и монастырь были построены на теокалли , или священном участке Миксквик. Первая церковь была снесена, осталась только оригинальная колокольня. Нынешняя церковь датируется 1600 годом, построена с тремя нефами и куполом , но она отделена от колокольни оригинальной церкви. Старый монастырь имеет стены толщиной 90 см, построенные из тезонтле . [5] В 1932 году комплекс церкви и монастыря был объявлен историческим памятником. [2]

Во дворе старого монастыря выставлено несколько доиспанских археологических находок. Первая — скульптура Микицтли или Микскикстли, богини жизни и смерти. Другая значительная находка — Чак-Мул , которая выставлена ​​между двумя кольцами старого мезоамериканского стадиона для игры в мяч . Наконец, колонны с фигурами Кецалькоатля и черепами, высеченными из вулканического камня. [2] [5]

Библиотека Андреса Кинтана-Роо также является городским музеем. В этом музее есть четырнадцать стеклянных витрин, содержащих 279 экспонатов из старых теокалли и других районов в Миксквике и его окрестностях. Археологическая коллекция, которая хранится в музее, была подарена Сокорро Берналем Роке, уроженцем деревни. Большинство экспонатов сделаны из глины и камня и в основном относятся к позднему постклассическому периоду (1200–1500 гг.), но некоторые экспонаты принадлежат культурам тольтеков и теотиуакана . Среди экспонатов, которые выделяются, — чак-муль, остатки теотлахтли, глиняные и каменные печати, свернувшаяся змея и другие змеи, цомпантли и календарь, который был выдолблен, чтобы превратить его в крестильную купель . [5] [6]

Неподалеку от города все еще сохранилась небольшая территория с каналами и чинампами. [5]

Члены Законодательного собрания Федерального округа (Мехико) требуют, чтобы мэр города ходатайствовал о включении сообщества в список объектов Всемирного наследия . Они утверждают, что этот район имеет уникальные в мире физические характеристики и воздействие на окружающую среду. Район имеет важное значение для перелетных птиц и является зоной подпитки местных водоносных горизонтов . Главное церковное кладбище и археологический объект, статус которого в качестве объекта Всемирного наследия поможет сохранить и повысить его культурную ценность. [7]

Празднование Дня мертвых

Церковное кладбище украшено цемпасучилем .

День мертвых — самый важный праздник в этом сообществе, с двумя днями ритуальных и культурных мероприятий с 1 по 2 ноября. [8] Деревня и ее церковное кладбище стали знамениты в столичном районе Мехико благодаря этому. [9] На кладбище и вокруг него тысячи мексиканских и иностранных туристов знакомятся со зрелищами, звуками и запахами ритуалов, культурных мероприятий и стендов, где продают еду, ремесленные изделия и другие предметы. [10] Современные празднования являются продолжением культа мертвых, который существовал здесь с доиспанских времен. Раскопки в этой области выявили большое количество каменных черепов, которые раньше украшали фасады домов в этой области. [5] Торжественное поминовение и празднества здесь не конкурируют; и то, и другое считается частью мероприятия. [11] В дополнение к традиционным алтарям мертвым, называемым «офрендас», уборке и украшению могил, здесь также проходят пьесы, шествия, поэтические чтения, концерты и народные танцы. В 2009 году финалом стал концерт Сусаны Харп . [8]

Гигантская офренда в библиотеке/музее
Световой знак, приветствующий посетителей мероприятий, посвященных Дню мертвых

Подготовка к этому празднованию может начаться за два или три месяца, когда семьи начинают покупать тарелки и столовые приборы, которые будут использоваться только для ofrendas, а женщины вышивают салфетки и скатерти для этого случая. [5] В середине октября жители помещают большой бумажный звездный фонарь над своими дверями, который остается до 3 ноября. Цель этой звезды — помочь мертвым, которые возвращаются в гости. [2] В дни, предшествующие Дню мертвых, поля вокруг общины, которые были засажены семпоальшочитлем, цветут, и можно почувствовать их аромат. Другие ароматы, такие как ароматы сезонных фруктов и pan de muerto, дали начало выражению «ya huele a muertos» (теперь пахнет мертвецами) или «ya se siente muertitos» (теперь можно почувствовать милого (буквально маленького) мертвеца), указывающему на то, что День мертвых приближается. В государственных начальных школах ученики и учителя устанавливают алтари Дня мертвых, называемые офрендас, причем учителя устанавливают большой алтарь школы, а ученики создают миниатюрные, иногда с темами. Они выставляются на всеобщее обозрение, причем офрендас начальной школы Кристобаль Колон являются наиболее посещаемыми из-за расположения школы рядом с церковью. [12] За несколько дней до начала празднования начинается уборка и ремонт могил. [2]

Последние приготовления происходят 30 октября, когда в домах раскладываются семейные ofrendas. [2] У семей есть свои собственные вариации ритуала, но некоторые вещи являются общими: подношения хлеба, цветов, свечей, емкости с водой в паре с емкостью с солью, ладаном и фотографиями. По большей части ритуал представляет собой смесь доиспанских и католических обрядов, с добавлением фотографий в качестве современного штриха. В основном эти подношения делаются в частном порядке в домах на алтарях, устроенных для этого дня, но элементы можно увидеть на кладбище на могилах. [12] Одним из местных элементов является хлеб в форме пончика с темно-розовой глазурью, называемый «roscas rosas», который раскладывают вместе с pan de muertos. [13] Здесь люди открывают свои двери, чтобы пригласить мертвых в гости. [10]

С 31 октября по 2 ноября друзья и родственники придут и посетят офренды. Эти посетители принесут вещи для офренды, как правило, то, что нравилось покойному при жизни. По мере того, как приходят посетители, офренда разрастается. Хозяева отвечают тем же, предлагая еду и питье посетителям. [3]

Могила украшена лепестками цветов

В полночь 31 октября церковные колокола возвещают о прибытии душ умерших детей. Офренды для детей часто украшают яркими игрушками. Одной из традиционных игрушек является собака по кличке Изкуинкле ( на языке науатль — собака), потому что она ведет детей через реку Чиконаууапан, чтобы попасть в Миктлан (царство мертвых). В этот день не следует оставлять никаких подношений взрослым, так как считается, что дети рассердятся и расстроятся, если это произойдет. Утром 1 ноября на офренду накрывают завтрак. [2] Снаружи к этой офренде ведет тропа из белого цветка под названием «альхели» , который символизирует чистоту этих душ. [3] Души детей посещают с полуночи 31 октября до полудня 1 ноября. В это время, «после того, как солнце проходит зенит», местные поверья гласят, что «души детей возвращаются в Миктлан», а души взрослых прибывают и остаются там до 2 ноября. [11] [14]

Когда наступает ночь 1 ноября, воздух наполняется музыкой тропических и мариачи групп. Также проводится конкурс среди черепов, которые были изготовлены из картона, раскрашены и расписаны сатирой, небылицами и шутками. Проходит имитация похоронной процессии с участием предполагаемой вдовы, которая выкрикивает плутовские фразы в толпу о потере ее мужа, которого несут в гробу. Процессия движется к кладбищу, и помощники собирают пожертвования на «похороны», шутя с присутствующими. Когда они прибывают на кладбище, вместо того, чтобы похоронить предполагаемого мужа, он выпрыгивает из гроба и в ужасе убегает среди толпы, вызывая смех. [9]

В семь часов вечера 1 ноября снова звонят церковные колокола, возвещая о начале Часа Кампанеры. Группы молодежи ходят от дома к дому, неся колокольчики, и поют "a las ánimas benditas les prendemos sus ceritas. Campanero, mi tamal" (за благословенные души мы зажигаем наши свечи. Campanero, my tamale). После чего они получают тамале, конфеты или фрукты. [2]

Женщина у могилы во время Алумбрады

Утром 2 ноября начинается серьезная уборка и украшение могил. Могилы на главном кладбище, которое окружает церковь Сан-Андрес-Апосталь, украшаются цветами, особенно cempasúchil, свечами и другими предметами. Могилы украшаются тщательно и иногда искусно, создавая изображения Девы Марии , креста или других икон с цветами, лепестками цветов или цветными опилками. Эти могилы готовятся к Alumbrada, которая начинается в восемь вечера, когда церковные колокола звонят снова. К этому времени в церкви есть свой большой ofrenda, и ее свет приглушается. [2] В этот час кладбище вокруг церкви полно красок от цветов и сияет из-за света тысяч горящих свечей и густого дыма от ладана. [2] [10]

В связи с большим количеством посетителей в 2009 году были введены специальные операции по обеспечению безопасности. Большое количество офицеров, как пеших, так и конных, патрулировало территорию, а также было предоставлено дополнительное оборудование для регулирования дорожного движения. Продажа алкоголя была ограничена определенными зонами и определенными часами. [10] [14]

Ссылки

  1. ^ abcdefghi "Mixquic" (на испанском). San Andres Mixquic: San Andres Mixquic. Архивировано из оригинала 2008-07-28 . Получено 2009-11-05 .
  2. ^ abcdefghijk «La celebración del día de muertos de San Andres Míxquic» [Празднование Дня мертвых Сан-Андрес-Микскик] (на испанском языке). Лугарес де Мехико . Проверено 5 ноября 2009 г.
  3. ^ abc Кастильехос, Джессика (2009-11-01). "Детские души прибывают в Миксквик". Excelsior (на испанском). Мехико . Получено 2009-11-05 . [ мертвая ссылка ]
  4. ^ Кинтанар Инохоса, Беатрис, изд. (ноябрь 2011 г.). «Mexico Desconocido Guia Especial: Barrios Mágicos» [Специальный путеводитель по Мексике Desconocido: Волшебные окрестности]. Мексика Десконосидо (на испанском языке). Мехико: Impresiones Aereas SA de CV: 5–6. ISSN  1870-9400.
  5. ^ abcdefg "San Andres Mixquic" (на испанском). Правительство Тлауака. Архивировано из оригинала 30 мая 2009 года . Получено 2009-11-05 .
  6. ^ "Museo Comunitario de San Andres Míxquic Gobierno del Distrito Federal/Delegación Tláhuac" [Общественный музей правительства Сан-Андрес-Микскик округа Федеральный округ Тлауак] (на испанском языке). Мексика: КОНАКУЛЬТА . Проверено 5 ноября 2009 г.
  7. ^ Граджада, Элла (30 октября 2009 г.). «Proponen a Mixquic como Patrimonio de la Humanidad» [Они предлагают включить Mixquic в список Всемирного наследия]. Эль Юниверсал (на испанском языке). Мехико . Проверено 5 ноября 2009 г.
  8. ^ ab "San Andres Mixquic 2009" (на испанском). San Andres Mixquic: San Andres Mixquic. Архивировано из оригинала 2008-07-28 . Получено 2009-11-05 .
  9. ^ ab «Culto a los muertos en San Andrés Mixquic, Federal Distrito» (на испанском языке). Мехико: Мексика Десконосидо. Архивировано из оригинала 31 октября 2009 г. Проверено 5 ноября 2009 г.
  10. ^ abcd Риос, Фернандо (2009-11-03). "Saldo blanco en Mixquic" [Чистый лист в Mixquic]. El Sol de Mexico (на испанском языке). Мехико . Получено 2009-11-05 .
  11. ^ Аб Элиас (01 ноября 2009 г.). «Mixquic: наследственная традиция Дня мертвых» [Mixquic: наследственная традиция Дня мертвых] (на испанском языке). Суэна Мексика. Архивировано из оригинала 4 ноября 2009 г. Проверено 5 ноября 2009 г.
  12. ^ ab "Dia de Muertos" (на испанском). San Andres Mixquic: San Andres Mixquic. Архивировано из оригинала 2008-07-28 . Получено 2009-11-05 .
  13. ^ Контрерас, Синтия (2 ноября 2009 г.). «Aluzan y embellecen el camino de Mayra» [Они освещают и украшают путь Майры]. Эксельсиор (на испанском языке). Мехико . Проверено 5 ноября 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  14. ↑ аб Пантоха, Сара (30 октября 2009 г.). «Alistan Operativo Mixquic 2009 en Tláhuac» [Они начинают операцию Mixquic 2009 в Тлауаке]. Эль Юниверсал (на испанском языке). Мехико . Проверено 5 ноября 2009 г.