stringtranslate.com

Сезар Айра

Сесар Айра ( аргентинский испанский : [ˈsesaɾ ˈajɾa] ; [1] родился 23 февраля 1949 года в Коронель-Принглес , провинция Буэнос-Айрес ) — аргентинский писатель и переводчик, представитель современной аргентинской литературы . Айра опубликовал более сотни коротких книг рассказов, романов и эссе. Фактически, по крайней мере с 1993 года, отличительной чертой его работы является поистине неистовый уровень письма и публикации — от двух до пяти книг длиной в новеллу каждый год. [2] Он читал лекции в Университете Буэнос-Айреса по Копи и Артюру Рембо и в Университете Росарио по конструктивизму и Стефану Малларме , а также переводил и редактировал книги из Франции, Англии, Италии, Бразилии, Испании, Мексики и Венесуэлы. [3]

Его работа

Помимо своей художественной литературы и переводческой работы, которой он зарабатывает на жизнь, Айра также пишет литературную критику, включая монографические исследования Копи, поэта Алехандры Писарник и британского лимерика и писателя-нонсенса девятнадцатого века Эдварда Лира . Он написал короткую книгу Las tres fechas ( Три даты ), в которой утверждает, что при обращении к некоторым незначительным эксцентричным писателям важно учитывать момент их жизни, о котором они пишут, дату завершения работы и дату публикации работы. Айра также был литературным исполнителем полного собрания сочинений своего друга поэта и романиста Освальдо Ламборгини (1940–1985).

Стиль

Айра часто говорил в интервью о разработке авангардной эстетики, в которой, вместо того, чтобы редактировать то, что он написал, он занимается «полетом вперед» ( fuga hacia adelante ), чтобы импровизировать выход из углов, в которые он сам себя загнал. Айра также ищет в своей собственной работе и восхваляет в работе других (например, аргентинско-парижского карикатуриста и автора комиксов Копи ) «континуум» ( el continuo ) постоянного импульса в вымышленном повествовании. В результате его художественные произведения могут радикально перескакивать из одного жанра в другой и часто используют повествовательные стратегии из популярной культуры и «сублитературных» жанров, таких как бульварная научная фантастика и телевизионные мыльные оперы. Он часто отказывается соответствовать общим ожиданиям относительно того, как должен заканчиваться роман, оставляя многие из своих художественных произведений довольно открытыми.

Хотя тематика его произведений варьируется от сюрреалистической или дадаистской квазибессмыслицы до фантастических историй, действие которых происходит в его районе Буэнос-Айреса Флоресе , Айра также часто возвращается к девятнадцатому веку Аргентины (примерами этого являются две книги, переведенные на английский язык, «Заяц» и «Эпизод из жизни художника-пейзажиста» ; как и самый известный роман его ранних лет « Эмма, пленница » ( Ema la cautiva )). Он также регулярно возвращается, чтобы поиграть со стереотипами экзотического Востока, например, в «Una novela china» ( Китайский роман ); «El volante» ( Летчик ) и «El pequeño monje budista» ( Маленький буддийский монах ). Айра также любит высмеивать себя и свой родной город детства, Коронель Принглс, в таких художественных произведениях, как Cómo me hice monja ( Как я стала монахиней ), Cómo me reí ( Как я смеялась ), El cerebro musical ( Музыкальный мозг ) и Las curas milagrosas del doctor Aira ( Чудесные исцеления доктора Айры ). Его повесть La prueba (1992) послужила основой — или отправной точкой, поскольку за новеллой следует только первое полчаса — фильма Диего Лермана Tan de repente ( Внезапно ) (2002). Его роман Cómo me hice monja (Как я стала монахиней) был выбран в качестве одной из десяти лучших публикаций в Испании в 1998 году.

Награды и почести

Библиография

Частичная библиография:

Романы

Памфлеты и отдельные рассказы

Истории, первоначально опубликованные в журналах

Сборники рассказов

Эссе и научно-популярная литература

Работы в переводе на английский язык

Исследования работ Айры

Личная жизнь

Айра живет во Флоресе, Буэнос-Айрес . Его жена Лилиана Понсе — поэтесса и исследователь японской литературы. У них двое детей. [14]

Ссылки

  1. ^ Приблизительно произносится как «СЭЙ-сар АЙ-ра».
  2. ^ Сантос, Лидия (2006). Тропический китч: масс-медиа в латиноамериканском искусстве и литературе . Markus Wiener Publishers. стр. 162. ISBN 978-1-55876-353-1.
  3. ^ http://ndbooks.com/author/cesar-aira Архивировано 17 октября 2016 г. на Wayback Machine
  4. ^ ab "Сезар Айра". Фонд Конекс . Проверено 28 апреля 2017 г.
  5. ^ "Приз Роже Кайуа 2014" . Maison de l'Amérique Latine . Проверено 28 апреля 2017 г.
  6. ^ "Neustadt Laureates 2014 – Mia Couto". The Neustadt Prizes. 26 августа 2014 г. Получено 2 мая 2017 г.
  7. ^ "The Man Booker International Prize 2015". The Man Booker Prize . Получено 28 апреля 2017 г. .
  8. ^ "America Awards". Архивировано из оригинала 29 ноября 2013 года . Получено 28 апреля 2017 года .
  9. ^ "Премия Мануэля Рохаса". Фонд Мануэля Рохаса . Проверено 28 апреля 2017 г.
  10. ^ abc Коллекция Мондадори Las curas milagrosas del Doctor Aira (2007) переиздает Las curas milagrosas del Dr. Aira (1998) с Fragmentos de un diario en los Alpes (2002) и El tilo (2003).
  11. ^ Эспозито, Скотт (9 февраля 2015 г.). «Восемь вопросов Крису Эндрюсу о музыкальном мозге». Разговорное чтение . Архивировано из оригинала 10 марта 2016 г. Получено 9 марта 2016 г.
  12. ^ Айра, Сезар (2013). «Провененсия де альгунос де лос релатос». Относительно воссоединения. Литературный случайный дом. ISBN 9788439727330.
  13. На странице издателя название написано как Nouvelles Impressions du Petit-Maroc. Архивировано 16 июня 2013 г. на archive.today : оно относится к району Petit-Maroc («Маленькое Марокко») в городе Сен-Назер , Франция.
  14. ^ Чакофф, Алехандро (7 мая 2024 г.). «Нереальная магия Сесара Айры: как эксцентричный автор захватил латиноамериканскую литературу». The Guardian . Архивировано из оригинала 29 мая 2024 г. Получено 9 июня 2023 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки