stringtranslate.com

Синдарин

Синдарин — один из искусственных языков , разработанных Дж. Р. Р. Толкином для использования в его фэнтезийных рассказах, действие которых происходит в Арде , в первую очередь в Средиземье . Синдарин — один из многих языков, на которых говорят эльфы . Слово Синдарин — это слово Квенья .

Названный по-английски «серо-эльфийский» или «серо-эльфийский», это был язык серых эльфов Белерианда . Это были эльфы Третьего клана, оставшиеся в Белерианде после Великого Путешествия . Их язык стал чуждым языку их сородичей, плававших по морю. Синдарин происходит от более раннего языка, называемого Общий Телерин , который развился из Общего Эльдарина , языка Эльдар до их разделения, например, тех Эльфов, которые решили последовать за Вала Оромэ и предприняли Великий Поход на Валинор . Еще до этого эльдарские эльфы говорили на оригинальной речи всех эльфов, или примитивном квендиане .

В Третьей эпохе (место действия «Властелина колец ») синдарин был языком, на котором чаще всего говорило большинство эльфов в западной части Средиземья. Синдарин — это язык, который во «Властелине колец» обычно называют эльфийским языком или эльфийским языком . Когда нолдор , говорящие на квенья , вернулись в Средиземье, они переняли язык синдарин. Квенья и синдарин были родственниками, имели много родственных слов, но сильно различались по грамматике и структуре. Говорят, что синдарин более изменчив, чем квенья, и в Первую эпоху существовало несколько региональных диалектов . Язык, используемый в Дориате (доме Тингола , короля синдаров), известный как Дориатрин , по мнению многих Серых эльфов, является высшей и самой благородной формой языка.

Во Второй Эпохе многие жители Нуменора свободно говорили на синдарине . Их потомки , дунэдайн Гондора и Арнора, продолжали говорить на синдарине в Третьей эпохе. Синдарин был впервые написан с использованием Кирта , эльфийского рунического алфавита. Позже его обычно писали на тенгваре (на квенья «буквы») — письме, изобретенном эльфом Феанором . Толкин основал фонологию и некоторые грамматики синдарина на литературном валлийском [1] , а синдарин демонстрирует некоторые мутации согласных, которые характеризуют кельтские языки . [2] На язык также в меньшей степени повлияли древнеанглийский и древнескандинавский язык . [2]

Гномы редко обучали своему языку других, [3] поэтому они выучили и квенью, и синдарин, чтобы общаться с эльфами, особенно с нолдорами и синдарами. [T 1] Однако к Третьей Эпохе гномы отдалились от эльфов и больше не изучали их язык регулярно, предпочитая использовать Вестрон .

Две временные шкалы

Для языков, созданных Толкином, следует различать две временные линии развития: [4]

Внешняя временная шкала

Толкин

Толкин интересовался языками с раннего возраста и еще подростком разработал несколько искусственных языков . В конце концов, будучи молодым человеком, он создал целое семейство искусственных языков, на которых говорят эльфы, и дополнительный мир , где они могли развиваться. [4] [5]

Один из этих языков был создан примерно в 1915 году на основе кельтских языков , в частности литературного валлийского . Толкин назвал его Голдогрином или «гномом» по-английски. Он написал обширный словарь гномского языка и грамматику. [T 2] Это первая концептуальная стадия языка синдарин. В то же время Толкин задумал «Историю эльфов» и написал ее в « Книге утраченных сказаний» . На гномском языке говорили гномы или нолдоли , второй клан эльфов , а эльфинский язык был вторым языком, на котором говорило подавляющее большинство эльфов Одинокого острова. [6]

Начало «Списка имен Падения Гондолина », одной из « Утерянных легенд », дает хороший пример обоих языков (гномского и эльфийского):

«Здесь изложены Эриолом по учению сына Бронвега Эльфрита или «Маленького Сердца» (и он был назван так за молодость и чудо своего сердца) те имена и слова, которые используются в этих сказках либо с языка эльфов, либо с языка эльфов. Кора, как в то время говорили на Одиноком Острове, или от одного из родственников нолдоли, которого они вырвали у Мелько . на языке гномов ( лам Голдрин ).Айнон, теперь это были великие существа, которые жили с Илуватаром , как его называют эльфы (но гномы Иладор или Илатон ) до того, как мир вырос, и некоторые из них жили в мире после и до того, как Боги или Айнур , как говорят эльфы. [T 3]

Несколько лет спустя, гр. В 1925 году Толкин заново начал грамматику и лексику языка своих гномов. Он отказался от слов «Голдогрин» и «лам Голдрин» в пользу «Нолдорина » ( слово, которое квенья уже редко использовало в своем гномском языке). Это второй концептуальный этап синдарина. Тогда Толкин составил грамматику этого нового нолдорина, Лам на Нголуит . [T 4] В начале 1930-х годов Толкин написал новую грамматику нолдорина . [T 5] Это «поздний концептуальный нолдорин». В то же время Толкин разрабатывал илькоринские языки оставшихся в Белерианде эльфов Третьего клана (тех самых эльфов, которых Толкин гораздо позже назовет синдарами на квеньях). Нолдорин (язык валлийского типа) в то время задумывался как эволюционировавший от древнего нолдорина, на котором говорили в Валиноре, до множества (не похожих на валлийский) диалектов, позже названных лемберинами , на которых говорили в Белерианде. Нолдоринские эльфы хотели говорить на языке, отличном от первого клана эльфов, который также жил с ними и говорил на квенья, и поэтому они развили старый нолдорин из того, что Толкин называл корелдарином : «язык тех, кто покинул Средиземье и пришел в Кор» . , холм эльфов в Валиноре». [Т 6]

Толкин создал синдарин примерно в 1944 году. Он использовал большую часть нолдорина, смешал его с «илкорином дориатрином» и добавил некоторые новые функции. По этому поводу он написал примечание к своим «Сравнительным таблицам»: «Дориат[рин] и т. д. = нолдорин ((?)то есть, как это было раньше)». [T 7] Илкоринские языки 1930–1950 годов, на которых говорили в Белерианде, например Дориатрин и другие диалекты, не были в такой степени основаны на валлийском, как нолдоринский, и Толкин хотел, чтобы его новый «язык Белерианда» был языком валлийского типа. . По словам Толкина, «Изменения, произошедшие с синдарином [из общего эльдарина], очень близко (и преднамеренно) напоминают те, которые произвели современный и средневековый валлийский язык из древнего кельтского, так что в результате синдарин имеет выраженный валлийский стиль, и отношения между он и квенья очень похожи на валлийский и латынь». [Т 8]

Толкин не предоставил подробного описания языка в опубликованных работах, таких как « Властелин колец» , но он сказал, что [T 9]

«Точный отчет с рисунками и другими вспомогательными средствами о гномьих кузнечных практиках, хоббитском гончарном деле, нумерорской медицине и философии и т. д. помешал бы повествованию [Властелина колец ] или раздул бы приложения. То же самое можно сказать и о Любая попытка добиться фиктивной «полноты» свела бы вещь к «модели», своего рода воображаемому кукольному домику псевдоистории. Чтобы дать номенклатуру, необходимо провести много скрытой и неэкспонированной работы. "ощущение" правдоподобия. Но эта история [ Властелин колец ] не место для технической фонологии и грамматической истории. Я надеюсь оставить эти вещи твердо зарисованными и записанными ". [курсив добавлен] [T 9]

Толкин написал много произведений на синдарине. Он приложил усилия, чтобы придать своим эльфийским языкам ощущение и вкус естественных языков . Он хотел придать им своеобразную жизнь, приспособив их к очень личному эстетическому вкусу. Он хотел создавать языки прежде всего для удовлетворения своих личных потребностей, а не потому, что имел в виду какой-то универсальный замысел. [Т 10]

Стипендия и фандом

Два журнала — Vinyar Tengwar , выпуск 39 (июль 1998 г.) и Parma Eldalamberon , выпуск 11 (1995 г.) — посвящены исключительно редактированию и публикации гигантской массы неопубликованных лингвистических статей Толкина. Они публикуются медленными темпами, и редакторы не опубликовали полный каталог этих неопубликованных лингвистических статей. Доступ к оригинальным документам строго ограничен, поскольку Кристофер Толкин исключил их из своей 12-томной «Истории Средиземья» . Было опубликовано множество новых слов синдарина, нолдорина и илкорина, а также раскрыты грамматические правила этих языков. [7] [8]

Попытки поклонников Толкина писать на синдарине начались в 1970-х годах, когда общий объем опубликованных эльфийских слов составлял всего несколько сотен слов. С тех пор использование эльфийского языка процветало в стихах и текстах, фразах, именах и татуировках. Но сам Толкин никогда не намеревался сделать свой язык достаточно полным для разговора; в результате недавно изобретенные эльфийские тексты, такие как диалоги, написанные лингвистом Дэвидом Сало для фильмов Питера Джексона « Властелин колец» , требуют догадок, а иногда и создания новых слов. [9]

Внутренний график

Эльфийские языки связаны с родственными узами и миграциями во время Раскола Эльфов . Первоначально на синдарине говорили в Белерианде , на крайнем северо-западе Средиземья . После почти полного уничтожения Белерианда в Средиземье в Третьей Эпохе продолжали говорить на синдарине .

По словам Толкина:

«Синдарин (серо-эльфийский) — это собственно название языков эльфийских жителей Белерианда, позднее почти затопленной земли к западу от Синих гор. Квенья был языком изгнанных высших эльфов, вернувшихся в Средиземье. Изгнанники , будучи сравнительно немногочисленными, в конечном итоге приняли форму синдарина: южного диалекта (самая чистая и архаичная разновидность которого использовалась в Дориате, которым правил Тингол). Его они использовали в повседневной речи и даже адаптировали свои собственные имена к этому языку. Однако синдарин высших эльфов (естественно) в некоторой степени подвергся влиянию квенья и содержал некоторые элементы квенья. Синдарин также широко применяется к родственным языкам эльфов того же происхождения, что и серые эльфы Белерианда, которые жил в Эриадоре и дальше на Восток». [Т 11]

Диалекты

Синдаринские диалекты Белерианда в Первую эпоху . На Дориатрине говорили в Дориате , лесной зоне в центре. Фалатрин был диалектом Фаласа, прибрежного региона на западе. На северо-западном диалекте говорили в Хитлуме, Митриме и Дор-ломине, к северу от гор Эред Ветрин (вверху слева). На северо-восточном диалекте говорили в Ард-Галене (до его разрушения) и нагорье Дортониона (Таур-ну-Фуин) (вверху в центре).

Расхождение синдарина (старого синдарина) началось сначала на северную или митриминовую группу и южную группу. Южная группа имела гораздо большую территорию и включала Дориатрин или «Центральный Синдарин». [Т 12]

Кирдан был Телеринским Эльфом, одним из самых высоких из тех, кто не был перенесен в Валинор, но стал известен как Синдар, Серые Эльфы; он был родствен Ольве , одному из двух королей Телери и повелителю тех который ушел за Великое море. Таким образом, он также был родствен Эльвэ , старшему брату Ольвэ, признанному верховным королем всех тэлери в Белерианде, даже после того, как он удалился в охраняемое царство Дориат. Но Кирдан и его люди остались во многих Они сохранили старое имя Телери (в более поздней синдаринской форме Телир или Телеррим ) и во многом остались отдельным народом, говорящим даже в более поздние времена на более архаичном языке». [Т 13]

Итак, в Первую эпоху , до возвращения нолдор, существовало четыре диалекта синдарина:

Дориатрин

Дориатрин сохранил многие архаичные черты. В отличие от других диалектов, он остался свободным от влияния квенья . «Акцент» Дориата также был вполне узнаваем, так что после того, как Турин покинул Дориат, он сохранял дориатринский акцент до своей смерти, что сразу же определило его происхождение от носителей других диалектов синдарина. «Послевоенный «Белерианд» как лингва франка и язык нолдор находился под сильным влиянием Дориата». [T 14] Толкин много излагал о морфологии дориатрина и о том, как он контрастирует с другими синдаринскими диалектами, в своих лингвистических трудах: [T 12]

«Дориатрин сохранил в общеупотреблении двойственность существительных, местоимений и глагольных личных флексий, а также четкое различие между «общим» или «собирательным» множественным числом (как эленат ) и «частным» множественным числом (как элин )… Но, тем не менее, в нескольких, но важных точках фонологии отмечены изменения, не универсальные для синдарина. Наиболее примечательным среди них была спирантализация m > носового , назальность которого, однако, никогда не терялась в дориатрине. собственно, до тех пор, пока не растворится «Скрытое Царство»... Изменения mp, nt, ñk также происходили раньше и дальше, чем в других диалектах». [Т 12]

Фалатрин

Язык последователей эльфа Кирдана, называемый Фалатрин ( фалассианский на английском языке), является другим диалектом группы южного синдарина. Он оставался близким к языку Дориата, потому что вплоть до Войн Белерианда между двумя группами велась обширная торговля. [Т 13]

Северный синдарин

На северном синдарине говорили митримы , самая северная группа серых эльфов. Он отличался от центрального синдарина Белерианда во многих аспектах. Первоначально на нем говорили в Дортонионе и Хитлуме , он содержал множество уникальных слов и не был полностью понятен другим эльфам. Северный диалект был во многих отношениях более консервативным и позже разделился на северо-западный диалект (Хитлум, Митрим, Дор-ломин) и северо-восточный диалект (горье Таур-ну-Фуин и широкие равнины Ард-гален к северу от высокогорья). Этот язык был впервые принят изгнанными нолдорами после их возвращения в Средиземье в Лосгаре. Позже нолдорский синдарин изменился, во многом благодаря принятию особенностей квенья и частично из-за любви нолдор к внесению языковых изменений. Наследие Берена было ясно Тинголу из Дориата , поскольку он говорил на северном синдарине своей родины. [Т 15]

«Основными характеристиками (Северного Синдарина было) сохранение p, t, k после носовых и l . Интервокальное m осталось. Никакие u и o и i/e не остались отчетливыми – нет мутации i . S изначально не было разрешено. H был сохранено медиально. tt, pp, kk > t, p, k медиально». [Т 15]

Нолдорин Синдарин

За исключением Дориатрина, синдарин перенял некоторые особенности Квенья после возвращения нолдор, а также уникальные звуковые изменения, придуманные нолдорами (которые любили менять языки): [T 16]

«Именно нолдор фактически стабилизировали и усовершенствовали «общий синдарин» времен Войн, и он был основан на западном синдарине. Старый северный диалект практически вымер, за исключением географических названий, таких как Дорломин, Хитлум и т. д. ... но для нескольких рассеянных и скрытых кланов старой северной группы, за исключением тех, которые были приняты феанорианцами , которые двинулись на восток. Так что во времена Войн Синдарин действительно был разделен на «Западный Синдарин» (включая все нолдор Финрода и Фингона), «Восточный Синдарин» (северного диалекта) сохранился только домом Феанора, а «Центральный» или Дориат ». [Т 16]

В скрытом городе Гондолин, изолированной стране, развился своеобразный диалект: «Он отличался от стандарта (Дориата) (а) наличием западных и некоторых северных элементов и (б) включением большого количества нолдорин-квеньяских слов. в более и менее синдаризированных формах. Таким образом, город обычно назывался Гондолин (от Q. Ondolin(dë) ) с простой заменой g- , а не Goenlin или Goenglin [как это было бы в стандартном синдарине]». [Т 17]

Во второй и третьей эпохе

«Белерианский» синдарин как лингва франка всех эльфов и многих людей, а также как язык нолдор в изгнании, был основан на западном синдарине, но находился под сильным влиянием дориатрина. Во время Второй эпохи синдарин был лингва-франка для всех эльфов и их друзей (поэтому он использовался для надписи на Западных вратах Мории ), пока он не был вытеснен для людей Вестроном , который возник в Третьей эпохе как язык, на который сильно повлияли по синдарину. В Гондоре в конце Третьей Эпохи на синдарине все еще ежедневно говорили несколько знатных людей в городе Минас Тирит . Арагорн , выросший в безопасной эльфийской крепости Ривенделл , [T 18] свободно говорил на нем. [Т 19] [Т 20]

Фонология

Синдарин был разработан с использованием фонологии , напоминающей валлийский . [T 21] [10] Ударение такое же, как в латыни: на предпоследнем, если оно тяжелое (закрытый слог, долгая гласная или дифтонг), и на антепенульте, если предпоследний легкий. [11]

Согласные

  1. ^ написано ⟨нг⟩
  2. ^ написано ⟨c⟩
  3. ^ написано ⟨th⟩
  4. ^ написано ⟨dh⟩
  5. ^ пишется ⟨lh⟩ и ⟨ll⟩ в зависимости от этимологии. [12]
  6. ^ написано ⟨ch⟩
  7. ^ написано ⟨rh⟩
  8. ^ написано ⟨hw⟩

Фонема /f/ произносится как [v] в конце или перед /n/ , но остается записанной как ⟨f⟩ . Звук [f] пишется ⟨ph⟩ , когда он завершается ( alph , «лебедь») или когда используется для написания ленитированного /p/ ( i-pheriannath , «халфлинги»), который становится [f] . В древнем синдарине, как и в общебританском и древнеирландском , также была спирантная m или носовая v (IPA: /ṽ/ ), которая транскрибировалась как mh . В более позднем синдарине это слово слилось с /v/ . Фонематически синдаринский ⟨ch⟩ соответствует другим велярным согласным, таким как ⟨c⟩ , ⟨g⟩ , ⟨w⟩ и т. д., но фонетически является глухим увулярным фрикативным звуком /χ/ . [13]

Орфографические соглашения

Гласные

Монофтонги

Акут означает долгую гласную (á, é и т. д.). В односложных словах употребляется циркумфлекс (â, ê и т. д.).

В старом синдарине была гласная, похожая на немецкую ö (IPA: [ œ ] ), которую Толкин чаще всего транскрибировал как œ . Хотя это должно было отличаться от дифтонга oe , его часто просто печатали oe в таких публикациях, как «Сильмариллион» , например, Nírnaeth Arnoediad (читай: Nírnaeth Arnoediad ), Goelydh (читай: Gœlydh ). Позже эта гласная стала произноситься как [ɛ] и поэтому транскрибируется как таковая (например, Gelydh ). [14]

Дифтонги

Дифтонги — это ai (произносится как ai sle [aɪ]), ei (day [ ɛɪ]), ui (ru ui n [ʊɪ]) и au (cow [ aʊ]). Если последний дифтонг завершает слово, оно пишется aw . Существуют также дифтонги ae и oe , не имеющие английских аналогов, что аналогично произношению a или o соответственно в том же слоге, что и е (как в pet ) ; МПА [aɛ, ɔɛ] . Толкин описал диалекты (например, дориатрин) и варианты произношения (например, гондорский), а также другие варианты произношения аэ и ое, несомненно, существовали. [14]

Грамматика

Эльберет Гилтониэль — стихотворение на синдарине, сочиненное Толкином и написанное на Тенгваре , в стиле Белерианда.

Толкин писал, что он придал синдарину «лингвистический характер, очень похожий (хотя и не идентичный) британско-валлийскому … потому что он, кажется, соответствует довольно «кельтскому» типу легенд и историй, рассказываемых о его носителях». [15]

В отличие от преимущественно агглютинативного квенья, синдарин в основном представляет собой слитный язык с некоторыми аналитическими тенденциями. Его можно отличить от квенья по редкости окончаний гласных и использованию звонких взрывных звуков b dg , которые редко встречаются в квенья и встречаются только после носовых звуков и жидкостей . Ранний синдарин образовывал множественное число путем добавления , который исчез, но повлиял на предыдущие гласные (как в валлийском и древнеанглийском ): S. Adan , pl. Эдайн , С. Орч , пл. Йрч . [16] Синдарин образует множественное число разными способами. [17]

Существительные

Хотя синдарин не имеет грамматического рода , он, как и валлийский, имеет две системы грамматического числа . Существительные в единственном и множественном числе соответствуют системе счисления единственного и множественного числа, как и в английском языке. Синдаринские существительные во множественном числе непредсказуемы и образуются несколькими способами. [18]

Некоторые односложные существительные на синдарине (и нолдорине) образуют множественное число с окончанием (обычно -in ), например, Drû , мн. Друин «дикие люди, Восе , Пукель-Мен». [19] Другие образуют множественное число путем изменения гласных, например golodh и gelydh , «мастер знаний, мудрец» (устарело как племенное имя до того, как нолдор вернулись в Белерианд); Моредел , пл. Моредхил , «Тёмные Эльфы». Третьи образуют множественное число посредством некоторой комбинации этих двух, а некоторые не изменяются во множественном числе: Белэр , «Белерианд-Эльф/Эльфы» — единственное и множественное число. [18]

Другая система счисления была названа Толкином вторым множественным числом или собирательным числом. [T 22] Существительные в этой системе обычно образуют ее путем добавления суффикса к множественному числу (как в валлийском языке); например -ath , как в elenath , «все звезды (на небе)», но не всегда, как в Drúath . Еще одна концовка 2-го пл. -rim , используется специально для обозначения расовой группы: Ноготрим «раса гномов», от мн. Ногот (англ. Nogon , «Карлик»). Существует еще одно такое окончание -лир , как в Ноготлире .

Окончания -rim , -hoth и -waith , синдаринские слова, означающие «множество», «хозяин» и «народ» соответственно, добавляются к существительному в единственном числе , образуя второе множественное число, например Gaurhoth «орда оборотней» и Гаурвайт «волчий народ», от Гаура «оборотень». [20]

Формы множественного числа

Большинство синдаринских форм множественного числа образуются путем изменения гласных и характеризуются i-мутацией . Нолдорский термин для этого — престаннет, «привязанность гласных». На более ранней стадии развития языка множественное число обозначалось суффиксом -ī , которому ассимилировались корневые гласные , становясь передними (и поднимающимися, если они низкие ); позже финальная была потеряна, и измененная корневая гласная (гласные) осталась единственным маркером множественного числа. (Этот процесс очень похож на германский умлаут , который образовал английские формы man/men , goose/geese , и еще ближе к валлийскому множественному числу i-affection в таких формах, как gair/geiriau и car/ceir .) Получающиеся модели множественного числа: :

Гласные, не перечисленные в списке, не претерпевают никаких изменений, например, /y/ остается как /y/ , что означает, что некоторые слова могут иметь одинаковую форму в единственном и множественном числе. [21]

Начальные мутации согласных

Синдарин имеет ряд мутаций согласных , которые варьируются в зависимости от диалекта следующим образом.

В нолдорине обнаружены мутации

Мутации «раннего концептуального нолдорина» определены в «Лам на Нголуит» Толкина, «Грамматике раннего нолдорина» . [Т 23]

Мутация запускается разными способами:

В следующей таблице показано, как три мутации влияют на разные согласные.

Апостроф ' указывает на исключение и не обязательно пишется. Те формы ленитированного p , которые произносятся как f, записываются как ph, как упоминалось выше.

На слова нолдорина, начинающиеся с b- , d- или g- , которые происходят от более старых mb- , nd- или ng-, мутации влияют по-разному:

Многие мутации нолдорина были перенесены в синдарин несколько лет спустя. Синдаринское слово gwath «тень» становится i 'wath «тень». [Т 24]

Мутации, обнаруженные в грамматике Сало

В книге Дэвида Сало « Врата в синдарин» предлагается более сложный набор мутаций, основанный на экстраполяции корпуса синдарина, а именно [22] (пустые ячейки указывают на отсутствие изменений):

Однако носовая мутация не влияет на «d» и «g», если она обнаружена в кластерах «dr», «gr», «gl» или «gw». [22] По признанию Сало, жидкая мутация является спекулятивной и не засвидетельствована в трудах Толкина на момент написания «Врат в синдарин» . [22]

Местоимения

Один источник используется для синдаринских местоимений, [T 25] другой — для притяжательных суффиксов. [Т 26]

  1. ^ используется только говорящими из Дориата

Это субъективные формы, используемые в спряжении. Синдарин использовал объективные отдельные формы, такие как dhe (2-е лицо, формальное/вежливое единственное число). [Т 27]

Синдаринские местоимения могли сочетаться с предлогами, как в кельтских языках , валлийском: inni «для/для нас» от i «к/для» и ni «мы/нас». [T 28] annin "для/мне". [T 29] Суффиксы местоимений первого лица единственного числа могут сочетаться с существительными: Lamm , «язык» > lammen «мой язык». [23]

Глаголы

Толкин писал, что флексии на Квенья были довольно регулярными, [T 30] , но «история синдарина сложна». [T 31] О -ant , окончании синдарина от 3-го лица прошедшего времени, он писал: «Оно скорее похоже на средневековое валлийское -as или современное валлийское [3p Sing.] -odd ». То же самое и с teith — «отмечать знаками, писать, писать», teithant — это 3-е лицо единственного числа прошедшего времени. [Т 31] См. Валлийский chwaraeodd ef «он играл» (< chwarae «играть» + -odd и ef «он»). -ant — это валлийское окончание 3p множественного числа : chwaraeant hwy «они (будут) играть». [24]

Основные глаголы

Основные глаголы образуют инфинитив , добавляя -i : giri от gir- . Это окончание приводит к тому, что а или о в основе превращаются в умлаут в e : blebi от blab- . Инфинитив не используется как существительное; [25] Вместо него используется герундий . [26]

Для всех лиц, кроме третьего лица единственного числа, настоящее время образуется путем вставки -i и правильного энклитического местоименного окончания: girin , girim , girir . Как и в случае с инфинитивом, -i приводит к тому, что а или о в основе превращаются в умлаут в е : pedin , pedim , pedir , от пад- . Третье лицо единственного числа, поскольку оно имеет нулевое окончание, не требует вставки -i . При этом остается голая основа, что из-за фонологической истории синдарина приводит к тому, что гласная основы становится длинной: gîr , blâb , pâd . [27]

Прошедшее время основных глаголов очень сложное и плохо изученное. Одной из распространенных реконструируемых систем является использование -n : darn . Однако единственный раз, когда этот -n действительно остается, это после основы в -r . После основы, оканчивающейся на -l , -n становится -ll : toll . После -b, -d, -g, -v или -dh он метатезируется , а затем ассимилируется с тем же местом артикуляции, что и согласный, которому он теперь предшествует. Затем согласная испытывает то, что можно было бы назвать «обратной мутацией»: -b, -d и -g становятся -p, -t и -c , а -v и -dh становятся -m и -d . Дело усложняется еще больше, когда добавляются местоименные окончания. Поскольку -mp, -mb, -nt, -nd и -nc не сохранились медиально, они становятся -mm-, -mm-, -nn-, -nn- и -ng . Кроме того, основы прошедшего времени с -m будут иметь -mm- перед любым местоименным окончанием. Эти примеры показывают преобразования шаг за шагом:

Будущее время образуется добавлением -tha . -i также вставляется между основой и -tha , что снова приводит к умлауту a и o к e . Окончания для всех лиц, кроме первого лица единственного числа, могут быть добавлены без каких-либо дальнейших изменений: giritham , blebithar . Окончание -n первого лица единственного числа приводит к тому, что -a в -tha превращается в -o : girithon , blebithon , pedithon . [28]

Повелительное наклонение образуется с добавлением к основе: giro! , падо! , блабо! . [29]

Словарный запас

По состоянию на 2008 год было опубликовано около 25 000 эльфийских слов. [30]

В лексиконах гномов , нолдорина и синдарина отсутствует современная лексика (телевизионная, моторная и т. д.). Поклонники Толкина расширили синдарин, чтобы на нем можно было говорить. [31]

Цифры

По словам Толкина, эльфы предпочитали двенадцатеричный счет (основание 12) десятичной системе дунэдайн (основание 10: Quenya maquanotië , * quaistanótië ), хотя эти две системы , похоже, сосуществовали. Ниже представлены цифры 1–12 (реконструированные формы отмечены звездочкой *), а также несколько более высокие цифры. [32]

Форма * nelchaen (извлеченная из nelchaenen ) появляется в «Письме короля», но в то время корнями для десяти были KAYAN и KAYAR , что приводило к синдаринскому * caen , caer . Позже это было изменено на KWAYA , KWAY-AM , что привело к синдаринскому pae , так что эту старую форму необходимо обновить. Слово * менег происходит от имени Менегрот , «Тысяча Пещер», хотя технически это может быть «тысяча» по основанию 12 (т.е. 12 3 или 1728). [32]

Рекомендации

Начальный

  1. ^ Толкин 1977, Квента Сильмариллион , гл. 10 «Синдара»
  2. ^ И-Лам на-Нгольдатон: Грамматика и лексика гномского языка. Парма Эльдаламберон 11.
  3. ^ Толкин, JRR «Список имен падения Гондолина », Парма Эльдаламберон 15, стр. 20.
  4. ^ Парма Эльдаламберон 13.
  5. ^ По состоянию на 2011 год все еще не опубликовано.
  6. ^ Толкин, JRR , Тенгвеста Кендеринва 1 . Парма Эльдаламберон 18, с. 24.
  7. ^ Толкин, JRR «Сравнительные таблицы». Парма Эльдаламберон 19, с. 23.
  8. ^ Толкин 2007, с. 135.
  9. ^ Аб Толкин 2007, стр. 61, письмо читателю.
  10. Carpenter 2023, № 165, Хоутон Миффлин , 30 июня 1955 г.
  11. ^ Толкин 2007, с. 127.
  12. ^ abcd Толкин 2007, с. 133
  13. ^ Аб Толкин 1996, гл. 13 «Последние сочинения», «Кирдан»
  14. ^ Толкин 2007, с. 132
  15. ^ Аб Толкин 2007, стр. 134.
  16. ^ Аб Толкин 2007, стр. 133.
  17. ^ Толкин 2007, с. 29
  18. ^ Толкин 1955, Приложение A «Нуменорские короли»
  19. Карпентер 2023, № 230, Рона Беар, 8 июня 1961 г.
  20. ^ Толкин 1954a, книга 1, гл. 12 «Полет на Форд»
  21. ^ Толкин 2007, с. 135.
  22. ^ Толкин 2007, с. 26 и с. 45-46.
  23. ^ abcd Толкин, JRR , Лам на Нголуит. Ранняя грамматика нолдорина. Парма Эльдаламберон 13, с. 120.
  24. ^ Толкин 2007, с. 41.
  25. ^ Толкин 2007, с. 132.
  26. ^ Толкин 2007, с. 46
  27. ^ Толкин 2007, с. 26
  28. ^ Толкин 2007, с. 38
  29. ^ Толкин 2007, с. 147
  30. ^ Толкин, JRR , «Ранняя грамматика Кении», Парма Эльдаламберон 14, стр. 56.
  31. ^ Аб Толкин 2007, стр. 43.

Вторичный

  1. ^ Бернс, Марджори (2005). Опасные королевства: кельты и скандинавы в Средиземье Толкина . Университет Торонто Пресс. п. 21. ISBN 0-8020-3806-9.
  2. ^ ab Шанс, Джейн (2001). Властелин колец: Мифология власти . Университетское издательство Кентукки. ISBN 0-8131-9017-7.
  3. ^ Фостер, Роберт (1978) Полное руководство по Средиземью . Баллантайн.
  4. ^ abcd Hostetter 2013.
  5. ^ Конли, Тим; Каин, Стивен (2006). «Синдарин». Энциклопедия вымышленных и фантастических языков . Издательская группа Гринвуд . ISBN 978-0-313-33188-6.
  6. ^ Гилсон, Кристофер. «Гномский — это синдарин: концептуальная эволюция эльфийского языка». В «Легендариуме Толкина: Очерки истории Средиземья» под редакцией Верлина Флигера и Карла Ф. Хостеттера , 95–104. Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 2000.
  7. ^ Хостеттер, Карл Ф. «Виньяр Тенгвар». Эльфийское лингвистическое сообщество . Проверено 1 января 2011 г.
  8. ^ "Парма Эльдаламберон". Эльфийское лингвистическое сообщество. Архивировано из оригинала 9 июля 2011 года . Проверено 1 января 2011 г. Парма Эльдаламберон... Книга эльфийских языков... представляет собой журнал лингвистических исследований фэнтезийной литературы, особенно эльфийских языков и номенклатуры в произведениях Дж. Р. Р. Толкина.
  9. ^ Вилонски, Роберт. «Говоря о Толкине». Феникс Нью Таймс . Архивировано из оригинала 28 июля 2012 года . Проверено 14 ноября 2007 г.
  10. ^ Фостер 1971.
  11. ^ Сало 2004, стр. 23–24, 32–33.
  12. ^ Хостеттер, Дэвид ; Толкин, Дж. Р. Р. (2003). «Синдарин II». Архивировано из оригинала 20 декабря 2003 года . Проверено 21 июля 2020 г.
  13. Сало, Дэвид (26 апреля 2018 г.). "без заголовка". Фейсбук . Проверено 26 апреля 2018 г. Фонемически это соответствует велярным звукам, но фонетически это должно быть то же самое, что и <ch> в валлийском языке .
  14. ^ ab Salo 2004, стр. 19–21.
  15. Carpenter 2023, № 144, Наоми Митчисон , апрель 1954 г.
  16. ^ Сало 2004, с. 94, п. 6.2 (см. также п. 4.33, 4.37).
  17. ^ Сало 2004, стр. 95–100.
  18. ^ ab Salo 2004, стр. 94–100.
  19. ^ Сало 2004, с. 98.
  20. ^ Сало 2004, стр. 99–100.
  21. ^ Сало 2004, с. 95.
  22. ^ abc Сало 2004, стр. 73–79.
  23. ^ Сало 2004, с. 106.
  24. ^ Жиродо 2011, с. 7.
  25. ^ Сало 2004, стр. 111–112.
  26. ^ Сало 2004, с. 114.
  27. ^ Сало 2004, стр. 112–113.
  28. ^ Сало 2004, с. 115.
  29. ^ Сало 2004, с. 121.
  30. ^ По данным французского лингвиста Эдуарда Клочко в L'Encyclopédie des Elfes , Le Pré aux Clercs (2008), ISBN 978-2-84228-325-4 , стр. 145. 
  31. ^ Jallings 2017, Введение: «Что такое «нео» синдарин?».
  32. ^ ab Salo 2004, стр. 399–400.

Источники

Внешние ссылки