stringtranslate.com

Белерианд

В вымышленном легендариуме Дж. Р. Р. Толкина Белерианд ( IPA : [bɛˈlɛ.ri.and] ) был регионом на северо-западе Средиземья во время Первой Эпохи . События в Белерианде описаны в основном в его работе «Сильмариллион» , которая рассказывает историю ранних веков Средиземья в стиле, похожем на эпические сказания о героях скандинавской литературы, с всепроникающим чувством обреченности над действиями персонажа. Белерианд также появляется в работах «Книга утраченных сказаний» , «Дети Хурина » и в эпических поэмах «Песни Белерианда» .

Толкин пробовал много названий для региона в своих ранних работах, среди них Broceliand , название зачарованного леса в средневековом романе, и Ingolondë, игра слов "Англия", когда он надеялся создать мифологию для Англии, укорененную в этом регионе. Ученый Гергей Надь обнаружил возможные признаки структуры и стиля поэзии Белерианда в прозе "Сильмариллиона " .

Вымышленная история

Белерианд погрузился под воду в конце Первой Эпохи . [1] Очертания континентов чисто схематичны.

События в Белерианде описаны в основном во второй половине « Квенты Сильмариллион» , [T 1], которая рассказывает историю ранних веков Средиземья в стиле, похожем на героические сказания скандинавской мифологии . [2] Белерианд также появляется в произведениях «Книга утраченных сказаний» , [3] «Дети Хурина» [ 4] и в эпических поэмах « Песни Белерианда» . [T 2]

Землю занимают эльфы- телери короля Тингола с востока, которые основали городМенегрот в лесном королевстве Дориат. Другие эльфы, ваниары и нолдор , пересекают море Белегаэр в Валинор . Некоторые из нолдор возвращаются в Белерианд, чтобы забрать Сильмариллы у сатанинского Вала Моргота , но они вызывают возмущение у Телери. Позжес востока прибывают люди . [5] Моргот собирает армию орков , балрогов и других монстров в своей крепостиАнгбанд подгоры Тангородрим на севере Белерианда и неоднократно нападает на эльфов. Несмотря на угрозу, Тингол отказывается сражаться вместе с нолдор. Одно за другим королевство Дориат, а также королевства нолдор Нарготронд и Гондолин падают под натиском, которому способствуют предательства и споры между эльфами, людьми и гномами . [6] Наконец, Эарендиль пересекает море Белегаэр, чтобы попросить Валар остановить Моргота. Они отправляют армию, чтобы победить Моргота в Войне Гнева . Это завершает Первую Эпоху Средиземья: Ангбанд разрушен, а Моргот изгнан в пустоту. Жители Белерианда бегут, и большая часть Белерианда тонет в море. [T 3] Сохранилась лишь небольшая часть восточной окраины Белерианда, включая часть хребта Эред Луин (Голубая Гора) и земли Линдона , которые стали частью дальнего северо-западного побережья Средиземья. [T 4]

Вымышленная география

Эскизная карта Белерианда. Эред Луин в правой части карты находится на самом левом краю карты Средиземья , отмечая часть Белерианда, не разрушенную в конце Первой Эпохи .

Белерианд — регион на крайнем северо-западе Средиземья , граничащий с великим морем Белегаэр . На севере его ограничивают Эред Энгрин, Железные горы, а на востоке — Эред Луин, Синие горы. [T 5]

Анализ

Нейминг

Толкин позаимствовал артуровское топонимическое название Броселианд , зачарованный лес, для ранней версии Белерианда. [8] Фрагмент иллюстрации 1868 года Гюстава Доре

В ранних произведениях Толкина Белерианд имел много разных названий, включая Броселианд , название зачарованного леса в средневековом романе, [8] Голодинанд, Нолдоринан («долина нолдор»), Гелерианд, Бладоринанд, Белауриэн, Арсирианд, Лассирианд и Оссирианд (позже использовавшийся для самой восточной части Белерианда). [T 16]

Одним из ранних названий Белерианда было Инголондэ, игра слов «Англия», часть давней, но в конечном итоге безуспешной цели Толкина создать то, что Шиппи называет «могущественным покровителем для своей страны, мифом-основой, более далеко идущим, чем Хенгест и Хорса , к которому он мог бы привить свои собственные истории». [9] Целью Толкина было укоренить свою мифологию Англии в обрывках имен и мифов, которые сохранились, и поместить ее в страну на северо-западе континента, у моря. [9]

Чувство обреченности

Люди бегут в Белерианд с Востока: возможно, пишет Шиппей, они были изгнаны из Эдема . [5] Картина Д. ди Микелино , ок. 1460 г.

Шиппей пишет, что « Квента Сильмариллион» имеет плотно сплетенный сюжет, каждая часть которого в конечном итоге приводит к трагедии. В Белерианде есть три Скрытых Эльфийских Королевства, основанных родственниками, и каждое из них предано и разрушено. В каждое Королевство проникает смертный Человек, и снова все они связаны друг с другом; и чувство обреченности, которое Шиппей истолковывает как «будущую катастрофу», тяготеет над всеми персонажами рассказа. [6]

Шиппей пишет, что человеческая раса, которую можно увидеть в Белерианде в Первую Эпоху, «не возникла „на сцене“ в Белерианде, а пришла в него, уже разделенная в речи, с Востока [основной части Средиземья]. Там с ними произошло что-то ужасное, о чем они не будут говорить: „Тьма лежит позади нас... и мы отвернулись от нее“». [5] Он комментирует, что читатель волен предположить, что сатанинский Моргот осуществил искушение Адама и Евы библейским змеем , и что «пришедшие Эдайн и Истерлинги — все потомки Адама, бежавшие из Эдема и подверженные проклятию Вавилона ». [5]

«Утраченная» поэзия

Толкинист Гергей Надь , писавший в 2004 году, отмечает, что «Сильмариллион» не содержит явно встроенных образцов поэзии Белерианда в своей прозе, как это сделал Толкин со своими многочисленными поэмами во «Властелине колец» . Вместо этого проза «Сильмариллиона» неоднократно намекает на стиль его «утраченной» поэзии. Надь отмечает описание Дэвидом Брэтманом книги как содержащей стили прозы, которые он классифицирует как «Анналистический, [античный] и Дополнительный». Подразумевается, что диапазон стилей заключается в том, что «Сильмариллион» должен представлять собой, по словам Кристофера Толкина , «компиляцию, краткое повествование, созданное много времени спустя из источников большого разнообразия (поэмы, анналы и устные рассказы)». [10] [T 4] Наги делает вывод из стихотворных фрагментов текста в «Сильмариллионе» , что поэзия Белерианда использовала аллитерацию , рифму и ритм , включая, возможно, ямб . [10]

Это относится и к «Айнулиндалэ» , рассказу Толкина о богоподобных Айнур :

Это применимо и к повествованию об эльфах и людях в ландшафте Белерианда в « Квента Сильмариллион» :

В нескольких местах можно связать адаптированный стих в прозе с реальным стихом в легендариуме Толкина . Это можно сделать, например, в частях истории Турина . Здесь он понимает, что только что убил своего друга Белега : [10]

Ссылки

Начальный

  1. Толкин 1977, гл. 13–24
  2. Толкин 1985, Предисловие
  3. Толкин 1977, гл. 24 О путешествии Эарендиля и Войне Гнева
  4. ^ ab Tolkien 1977, Предисловие
  5. ^ abcdefgh Толкин 1977, гл. 14 «О Белерианде и его королевствах»
  6. Толкин 1954а, книга 2, гл. 1 «Множество встреч»
  7. Толкин 1977, «Указатель имен», «Arvernien»
  8. Толкин 1977, «Указатель имен», «Дориат»
  9. Толкин 1977, гл. 10 «О синдарах»
  10. Толкин 1977, «Указатель имен», «Гондолин»
  11. ^ ab Tolkien 1977, Карта Белерианда и земель к северу
  12. Толкин 1977, гл. 9 «О бегстве нолдор»
  13. Толкин 1994, «Серые Анналы», стр. 77
  14. См . «Измена Изенгарда» , стр. 124 и примечание 18, а также « Неоконченные сказания» , примечание о карте во Введении.
  15. Толкин 1977, гл. 13 «О возвращении нолдор»
  16. Толкин 1986, «Комментарий к Песни I»
  17. Толкин 1977, Айнулиндалэ
  18. Толкин 1977, гл. 15 О нолдор в Белерианде
  19. ^ Толкин 1977, гл. 21 Турин Турамбар

Вторичный

  1. ^ Шиппи 2005, стр. 324–328.
  2. Гарднер, Джон (23 октября 1977 г.). «Обзор книги: Сильмариллион, мир Толкина». The New York Times .
  3. Тритель, Барбара (24 мая 1984 г.). «Обзор книги: Книга утраченных сказаний, языка и предыстории эльфов». The New York Times .
  4. Крейс, Джон (4 апреля 2007 г.). «Обзор книги: Дети Хурина Дж. Р. Р. Толкина». The Guardian .
  5. ^ abcd Шиппи 2005, стр. 268.
  6. ^ abc Shippey 2005, стр. 287–296.
  7. ^ Гарт 2020, стр. 65
  8. ^ ab Fimi, Dimitra (2007). «Кельтский тип легенд Толкина: слияние традиций». Tolkien Studies . 4 : 53–72. doi :10.1353/tks.2007.0015. S2CID  170176739.
  9. ^ ab Shippey 2005, стр. 349–351.
  10. ^ abcdef Надь, Гергей (2004). «Адаптированный текст: утраченная поэзия Белерианда». Tolkien Studies . 1 (1): 21–41. doi : 10.1353/tks.2004.0012 . S2CID  170087216.

Библиография

Внешние ссылки