stringtranslate.com

Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией

Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией ( TCA ) — это соглашение о свободной торговле , подписанное 30 декабря 2020 года между Европейским союзом (ЕС), Европейским сообществом по атомной энергии (Евратом) и Соединенным Королевством (Великобритания). Оно временно применялось [3] [4] с 1 января 2021 года, когда закончился переходный период Brexit , [5] до официального вступления в силу 1 мая 2021 года после завершения процессов ратификации с обеих сторон: парламент Великобритании ратифицировал 30 декабря 2020 года; [6] Европейский парламент и Совет Европейского союза ратифицировали в конце апреля 2021 года. [2]

Соглашение, регулирующее отношения между ЕС и Великобританией после Brexit , было заключено после восьми месяцев переговоров . [7] Оно предусматривает свободную торговлю товарами и ограниченный взаимный доступ на рынок услуг, а также механизмы сотрудничества в ряде областей политики, переходные положения о доступе ЕС к рыболовству Великобритании и участие Великобритании в некоторых программах ЕС. По сравнению с предыдущим статусом Великобритании как государства-члена ЕС, 1 января 2021 года следующие положения прекратили свое действие, поскольку они не были включены в TCA или соглашение о выходе из Brexit : свободное перемещение лиц между сторонами; членство Великобритании в Европейском едином рынке и Таможенном союзе ; участие Великобритании в большинстве программ ЕС; часть сотрудничества ЕС и Великобритании в области правоохранительной деятельности и безопасности, например, доступ к данным о преступлениях в режиме реального времени; сотрудничество в области обороны и внешней политики; и полномочия Европейского суда в урегулировании споров (за исключением Протокола о Северной Ирландии [8] ).

Кроме того, примерно в то же время Великобританией и ЕС/Евратомом были параллельно обсуждены, подписаны и ратифицированы два других отдельных договора: соглашение об обмене секретной информацией [9] и еще одно о сотрудничестве в области ядерной энергетики. [10]

Фон

В 1973 году Великобритания стала членом Европейских сообществ , которые позже стали ЕС и Евратомом . [11] С тех пор Великобритания внесла свой вклад в создание и стала субъектом права ЕС , применение которого регулировалось Европейским судом .

После того, как Великобритания на референдуме 2016 года решила выйти из ЕС (« Brexit »), она сделала это 31 января 2020 года. [12] До 31 декабря 2020 года действовал переходный период, в течение которого Великобритания по большинству вопросов по-прежнему считалась частью ЕС. После того, как первые переговоры между Великобританией и ЕС привели к соглашению о выходе из Brexit , которое реализовало выход Великобритании, [13] начались переговоры о соглашении, регулирующем торговлю и другие отношения между ЕС и Великобританией после окончания переходного периода.

Переговоры

Правительство Великобритании во главе с Борисом Джонсоном преследовало цель свободно торговать с ЕС, подчиняясь как можно меньшему количеству правил ЕС, и особенно юрисдикции Европейского суда. [14] Со своей стороны, ЕС настаивал на том, что ценой за доступ Великобритании к европейскому единому рынку было соблюдение субсидий ЕС, социальных, экологических и других норм, чтобы избежать искажения конкуренции на едином рынке. [14] Еще одним важным пунктом разногласий было рыболовство . Частично стимулом для Brexit было британское желание восстановить полный контроль над своими рыболовными водами, в то время как прибрежные государства ЕС требовали сохранить все или большую часть прав на рыболовство, которыми они пользовались в соответствии с Общей политикой ЕС в области рыболовства . [14]

Торговое соглашение, переговоры по которому велись в условиях растущего давления времени из-за окончания переходного периода 31 декабря 2020 года, должно было решить все эти вопросы. [15] Официальные торговые переговоры , в которых Мишель Барнье представлял ЕС, а Дэвид Фрост представлял Великобританию, начались 31 марта 2020 года. Первоначально они должны были быть завершены к концу октября 2020 года. [16] Однако переговоры продолжались [17] и официально завершились 24 декабря 2020 года, когда после десяти раундов переговоров было достигнуто принципиальное соглашение.

Подписание, ратификация и вступление в силу

Подпись

После одобрения Советом Европейского союза 29 декабря [3] президент Европейского совета Шарль Мишель и президент Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен подписали TCA 30 декабря 2020 года от имени ЕС. [18] Затем соглашение было доставлено в Лондон и подписано от имени Великобритании премьер-министром Борисом Джонсоном. [18]

Ратификация

Внутренние процедуры Великобритании и ЕС/Евратома должны были быть соблюдены для ратификации после подписания. Для ЕС это означало решение Совета Европейского союза после получения согласия Европейского парламента . [19] Поскольку TCA не рассматривалось как смешанное соглашение , в государствах-членах не требовалось никаких национальных процедур ратификации. [20] [21] [22]

Уведомление Великобритании о соглашении

Для Великобритании ратификация является королевской прерогативой , фактически осуществляемой правительством. [ требуется ссылка ] Для того, чтобы соглашение имело силу во внутреннем законодательстве Великобритании и позволило правительству заключить соглашение, требовалось принятие законопроекта о Европейском союзе (будущие отношения). [23] Законопроект был внесен в парламент 30 декабря 2020 года и предусматривает реализацию TCA. [24] В тот же день законопроект был принят Палатой общин 521 голосом против 73 и был одобрен Палатой лордов . Он стал Законом о Европейском союзе (будущие отношения) 2020 года , когда он получил королевское одобрение 31 декабря 2020 года. [25]

4 марта 2021 года Европейский парламент отложил свое решение о согласии, которое было запланировано на 25 марта. ЕС обвинил Великобританию в предложении во второй раз нарушить международное право после того, как министры Великобритании объявили об одностороннем продлении льготного периода для некоторых проверок в торговле из Великобритании в Северную Ирландию. [26] 27 апреля Европейский парламент дал свое согласие на соглашение после пленарного голосования (660 за, 5 против, 32 воздержались). [27] Совет Европейского союза одобрил соглашение решением от 29 апреля с использованием письменной процедуры. [2]

Версии

Соглашение по проекту текста TCA было достигнуто только в конце декабря 2020 года, в то время как стороны планировали временное применение 1 января 2021 года. Поэтому стороны подписали проект текста, статьи которого не были пронумерованы непрерывно и который подлежал юридической доработке до его вступления в силу. Проект соглашения был заменен окончательной версией соглашения путем обмена нотами 21 апреля 2021 года, и эта версия применяется ретроспективно ( ab initio ) с 1 января 2021 года. [28]

Временное применение и вступление в силу

Соглашение временно применялось с 1 января 2021 года до его вступления в силу 1 мая 2021 года. [4] Конечная дата окончания временного применения была продлена с 28 февраля по 30 апреля 2021 года. [29] [30] [31] [ 32] Решение Совета о подписании включало одобрение временного применения, при условии, что Великобритания также решила временно применять документ. [3] [33] Соглашение вступило в силу в первый день месяца после ратификации обеими сторонами (статья 783; статья FINPROV.11 в проекте), а именно 1 мая 2021 года. [32] [2]

Территориальный охват

Соглашение распространяется на территорию Великобритании и ЕС. Оно не распространяется на Гибралтар , который также был частью ЕС, но по которому ведутся отдельные переговоры между Великобританией, Испанией и ЕС. [33] Соглашение распространяется на остров Мэн, бейливик Гернси и бейливик Джерси (которые дали свое согласие [34] [35] ) в отношении торговли товарами и рыболовства. [36] В отношении Северной Ирландии положения о торговле товарами не применяются, поскольку они (а также положения о применении права ЕС в этой области и участии Европейского суда ) [8] регулируются протоколом к ​​соглашению о выходе из Brexit. [36]

Содержание

Соглашение на 1246 страницах (включая приложения) охватывает общие цели и рамки с подробными положениями по рыболовству, социальному обеспечению, торговле, транспорту, визам ; и сотрудничеству в судебных, правоохранительных вопросах и вопросах безопасности. Другие положения включают постоянное участие в общественных программах и механизмах разрешения споров. [32]

Согласно резюме соглашения, опубликованным Европейской комиссией и правительством Великобритании, соглашение предусматривает следующее или имеет следующие последствия для отношений ЕС–Великобритания по сравнению с тем, когда Великобритания была государством-членом ЕС. Для Северной Ирландии могут быть предусмотрены другие договоренности в рамках Протокола Ирландия/Северная Ирландия .

Торговля товарами

Торговля товарами между ЕС и Великобританией не подлежит каким-либо тарифам или квотам . Торговцы могут самостоятельно сертифицировать соблюдение согласованных правил происхождения . Однако в результате выхода Великобритании из таможенной зоны ЕС между двумя сторонами требуются таможенные формальности, а при импорте применяются НДС и некоторые другие пошлины. [37] Существуют положения, направленные на ограничение технических барьеров в торговле (ТБТ), основанные на Соглашении ВТО по ТБТ . [38]

Торговля услугами

Основываясь на правилах ВТО, [38] каждая сторона должна относиться к поставщикам услуг другой стороны не менее благосклонно, чем к своим собственным. [37] Существуют правила, облегчающие трансграничное предоставление услуг в определенных областях, таких как цифровые услуги (в том числе в отношении правил защиты данных ), государственные закупки ( несколько расширяющие сферу действия СГЗ ВТО [38] ), командировки и командировки высококвалифицированных сотрудников. [37] Но больше нет общего доступа к рынкам услуг друг друга; [37] например, поставщики финансовых услуг больше не имеют доступа к клиентам через «паспортизацию». [39] Профессиональные квалификации больше не признаются автоматически взаимно. [37]

Энергетика, государственная политика и другие аспекты торговли

Что касается энергетики, то должно быть нормативное и техническое сотрудничество, [38] а также повторное подтверждение климатических целей Парижского соглашения . [37] Однако Великобритания больше не является частью энергетического рынка ЕС и схемы торговли выбросами . [37] Великобритания заключила отдельное соглашение с Евратомом о мирном сотрудничестве в области ядерных технологий, [40] которое не вступило в силу.

В то время как обе стороны остаются свободными в формировании своей государственной политики в области субсидий , трудовой и социальной политики или политики в области климата и окружающей среды , соглашение предусматривает принципы и механизмы « равного игрового поля », которые направлены на предотвращение искажения торговли в результате мер в этих областях. В частности, каждая сторона может принимать контрмеры (подлежащие арбитражу) против наносящих ущерб мер другой стороны. [38]

Некоторые существующие положения об интеллектуальной собственности , превышающие обязательства ТРИПС (включая 70-летний срок действия авторских прав ), должны быть сохранены в ЕС и Великобритании. [38] Существуют согласованные правила в отношении географических указаний, существовавших до Brexit , которые подтверждены в TCA (статья IP.57), [32] но не для указаний, зарегистрированных после, [38] [41] за исключением Северной Ирландии. [42]

Передвижение людей

Свободного перемещения людей между ЕС и Великобританией нет . Посетителям, планирующим пребывание более 90 дней в течение любого 180-дневного периода, нужна виза; [37] тем, кто планирует любую работу, кроме обычных деловых встреч и конференций, нужна соответствующая виза. [43] Существует координация некоторых пособий по социальному обеспечению . [37]

Авиация и автомобильный транспорт

В авиации перевозчики ЕС и Великобритании продолжают пользоваться доступом к прямому трафику между аэропортами ЕС и Великобритании ( третья и четвертая свободы воздуха ). Но у них больше нет доступа к авиационным рынкам друг друга, в том числе в отношении внутренних рейсов или рейсов, соединяющих с другими странами. Великобритания может свободно вести переговоры о « правах пятой свободы движения » для грузовых рейсов (например, маршрут Лондон–Париж–Барселона для перевозчика Великобритании) с государствами-членами ЕС по отдельности. [44] [32] [33] Существует сотрудничество в области безопасности полетов, но Великобритания больше не участвует в EASA . [37]

Аналогичным образом, в автомобильном транспорте взаимный доступ на рынок для пассажирских перевозок ограничен трансграничными перевозками из пункта в пункт, тогда как для перевозки грузов разрешается до двух дополнительных перемещений (каботаж) по территории другой стороны. [37]

Рыболовство

Великобритания выходит из Общей рыболовной политики ЕС . [38] [37] В течение переходного периода в 5+Через 12 года квоты ЕС на вылов рыбы в водах Великобритании будут постепенно сокращены до 75% от их уровня до Brexit. [14] [37] Доли рыбы, которые сторонам разрешено вылавливать в водах друг друга, затем будут ежегодно согласовываться. [45]

Сотрудничество и участие Великобритании в программах ЕС

В сфере безопасности Великобритания больше не участвует в агентствах безопасности ЕС и больше не имеет доступа к базе данных Шенгенской информационной системы SIS II. Но сотрудничество Великобритании с Европолом и Евроюстом продолжается , и существуют механизмы обмена определенными данными, имеющими отношение к безопасности, такими как записи имен пассажиров , данные Конвенции Прюма (ДНК, отпечатки пальцев, регистрация транспортных средств) и судимости. [37]

Великобритания больше не участвует в программах финансирования развития ЕС. Она продолжает участвовать в пяти технических программах ЕС:

Одной из программ, в которой Великобритания не участвует, является программа студенческого обмена Erasmus . [46]

Институциональные положения и урегулирование споров

Соглашение устанавливает Совет партнерства , состоящий из представителей ЕС и Великобритании. Действуя по взаимному согласию, он уполномочен администрировать соглашение, разрешать споры путем переговоров и изменять определенные части соглашения, если это необходимо. [38] Совет партнерства также будет играть эту роль в дополнении соглашений между ЕС и Великобританией, если не согласовано иное (статьи COMPROV 2 и Inst 1.2) [32]

Если разногласия между сторонами не могут быть разрешены путем консультаций, любая из сторон может передать спор в независимую арбитражную комиссию. Если эта комиссия обнаружит, что одна из сторон нарушила свои обязательства, другая сторона может приостановить (часть) своих собственных обязательств по соглашению. Соглашение исключает любую роль судов Великобритании или ЕС, включая Европейский суд , в урегулировании споров между ЕС и Великобританией. [38]

Реакции

В ЕС

Президент Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен назвала TCA «справедливым и сбалансированным соглашением», которое позволит Европе «оставить Brexit позади и смотреть в будущее». [47] Президент Европейского совета Шарль Мишель заявил, что TCA «полностью защищает основные интересы Европейского союза и создает стабильность и предсказуемость для граждан и компаний». [18] Бывший премьер-министр Ирландии Джон Брутон считает, что соглашение предоставило Великобритании больше суверенитета над островом Британия, но это приобретение достигается ценой потери значительной части суверенитета Великобритании над Северной Ирландией. [48]

В Великобритании

Премьер-министр Борис Джонсон заявил, что TCA позволит Великобритании «вернуть себе контроль над нашими законами, границами, деньгами, торговлей и рыболовством» и изменит основу отношений ЕС–Великобритания «с законодательства ЕС на свободную торговлю и дружественное сотрудничество». [38] Лидер оппозиции сэр Кир Стармер заявил, что его Лейбористская партия поддержит TCA, поскольку альтернативой будет Brexit «без сделки», но что его партия будет добиваться дополнительных мер защиты труда и окружающей среды в парламенте. Тем не менее, многие в его партии выступили против соглашения. [49] Шотландская национальная партия выступила против TCA из-за экономического ущерба, который, по ее словам, выход из единого рынка нанесет Шотландии. [50] Все остальные оппозиционные партии выступили против TCA. [51]

Среди групп интересов, выступающих за Brexit, депутаты-консерваторы- евроскептики Европейской исследовательской группы [52] [53] и лидер Партии Brexit Найджел Фарадж [54] [55] одобрили TCA, но Bow Group написала, что это не восстановит суверенитет Великобритании в достаточной мере. [56] Британская рыболовная промышленность была разочарована тем, что соглашение не привело к более значительному сокращению доступа ЕС к британским водам. [57] [58] [59]

Опрос YouGov , проведенный 29–30 декабря 2020 года, показал, что 57% респондентов хотели, чтобы парламент Великобритании принял TCA, а 9% выступали против этого, при этом консерваторы (78%) и сторонники выхода (69%) высказались за это больше, чем другие. [60] 17% респондентов считали TCA хорошей сделкой, 21% — плохой, 31% — ни той, ни другой, и 31% не были уверены. [60]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Поиск в базе данных Договоров и соглашений. Соглашение о торговле и сотрудничестве между Европейским союзом и Европейским сообществом по атомной энергии, с одной стороны, и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, с другой стороны". База данных соглашений . Получено 31 мая 2021 г.
  2. ^ abcd "Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией: Совет принимает решение о заключении". www.consilium.europa.eu . 29 апреля 2021 г.
  3. ^ abc "Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией: Совет принимает решение о подписании". Consilium . 29 декабря 2020 г.
  4. ^ ab "Уведомление о временном применении Соглашения о торговле и сотрудничестве между Европейским союзом и Европейским сообществом по атомной энергии, с одной стороны, и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, с другой стороны, Соглашения между Европейским союзом и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии о процедурах безопасности для обмена и защиты секретной информации и Соглашения между Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Европейским сообществом по атомной энергии о сотрудничестве в области безопасного и мирного использования ядерной энергии". Официальный журнал Европейского союза . 31 декабря 2020 г.
  5. ^ «Совет партнерства ЕС–Великобритания принял решение по просьбе ЕС продлить временное применение соглашения до 30 апреля 2021 года». 23 февраля 2021 г.
  6. ^ «Сделка Джонсона по Brexit очищает парламент, оставив всего несколько часов в запасе». Bloomberg . 30 декабря 2020 г. Получено 30 декабря 2020 г.
  7. ^ "Великобритания и ЕС согласовали торговую сделку по Brexit". The Guardian . 24 декабря 2020 г.
  8. ^ ab "Протокол по Ирландии/Северной Ирландии Содержание. Глава 11: Реализация, применение, надзор и обеспечение соблюдения, а также другие положения (статьи 12, 13, 16, 17 и 19)". Британский парламент . Получено 31 декабря 2020 г. .
  9. ^ «EUR-Lex – L:2021:149:TOC – EN – EUR-Lex» . eur-lex.europa.eu .
  10. ^ «EUR-Lex – L:2021:150:TOC – EN – EUR-Lex». eur-lex.europa.eu .
  11. ^ «Мы в: Великобритания входит в Европу – архив, 1 января 1973 года». The Guardian . 22 января 2020 года . Получено 26 декабря 2020 года .
  12. ^ Гурцояннис, Париж (5 марта 2020 г.). «Brexit: первый раунд торговых переговоров с ЕС подтверждает «серьёзные» разногласия». The Scotsman .
  13. ^ Statesman, New (3 февраля 2020 г.). «Brexit не закончен: руководство по торговым переговорам между ЕС и Великобританией». New Statesman .
  14. ^ abcd Мюллер, Бенджамин (24 декабря 2020 г.). «5 выводов из торговой сделки после Brexit». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 29 декабря 2020 г.
  15. ^ Лэндлер, Марк; Касл, Стивен (24 декабря 2020 г.). «Британия и ЕС достигли знаковой сделки по Brexit». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 29 декабря 2020 г.
  16. ^ Гордон Рейнер и Джеймс Фрейн (23 июля 2020 г.). «Великобритания устанавливает крайний срок для торговой сделки после Brexit в октябре, поскольку Мишель Барнье предупреждает, что соглашение «маловероятно»». The Telegraph . Получено 23 июля 2020 г.
  17. ^ Джим Брансден (30 октября 2020 г.). «Переговорщики затаились в Брюсселе в поисках прорыва по Brexit. Переговоры продолжатся в бельгийской столице как минимум до понедельника». Financial Times . Получено 1 ноября 2020 г.
  18. ^ abc "Пресс-релиз: Подписание соглашения ЕС–Великобритания, 30 декабря 2020 г.". Совет Европейского Союза . Получено 30 декабря 2020 г. .
  19. ^ Статья 218, Договор о функционировании Европейского Союза
  20. ^ «Будущие отношения Великобритании и ЕС: ратификация ЕС и предварительное применение». www.instituteforgovernment.org.uk . 23 апреля 2020 г.
  21. ^ Эккес, Кристина; Лейно-Сандберг, Пяйви (15 апреля 2021 г.). «Ввиду исключительного и уникального характера Соглашения о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией — исключение из принципа разделения властей в ЕС?».
  22. ^ «Европейский парламент демонстрирует мускулы в торговом соглашении между ЕС и Великобританией». www.epc.eu .
  23. ^ "Законопроект о Европейском Союзе (будущие отношения). Пояснительные примечания" (PDF) . Парламент Великобритании . стр. 6 . Получено 4 мая 2021 г. Законопроект необходим для реализации Соглашений, чтобы они имели внутреннюю юридическую силу и позволяли правительству Великобритании ратифицировать Соглашения.
  24. ^ Уокер, Питер; Сайал, Раджив (30 декабря 2020 г.). «От Брюсселя до Дворца: как сделка по Brexit будет принята за один день». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 30 декабря 2020 г.
  25. ^ Syal, Rajeev (31 декабря 2020 г.). «Торговая сделка Бориса Джонсона после Brexit переходит в британское законодательство». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 31 декабря 2020 г. .
  26. ^ Боффи, Дэниел; Кэрролл, Рори (4 марта 2021 г.). «ЕС откладывает установление даты ратификации торгового соглашения о Brexit». The Guardian . Получено 5 марта 2021 г.
  27. ^ "Парламент официально одобрил соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией". Европейский парламент . 28 апреля 2021 г.
  28. ^ "Уведомление для читателя. SN/2356/2021/INIT". Официальный журнал Европейского Союза . L149 : 1. 30 апреля 2021 г.
  29. ^ "Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией: Комиссия предлагает продлить временное применение". Европейская комиссия . 10 февраля 2021 г. Получено 1 марта 2021 г.
  30. ^ "Временное применение письма о Соглашении о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией" (PDF) . Майкл Гоув . 23 февраля 2021 г. . Получено 1 марта 2021 г. .
  31. Статья FinProv.11 в проекте.
  32. ^ abcdef Соглашение о торговле и сотрудничестве между Европейским союзом и Европейским сообществом по атомной энергии, с одной стороны, и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, с другой стороны (PDF) , Комиссия ЕС и Правительство Великобритании, 24 декабря 2020 г. , получено 26 декабря 2020 г.
  33. ^ abc "РЕШЕНИЕ СОВЕТА о подписании от имени Союза и о временном применении Соглашения о торговле и сотрудничестве между Европейским союзом и Европейским сообществом по атомной энергии, с одной стороны, и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, с другой стороны, и Соглашения между Европейским союзом и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии о процедурах безопасности для обмена и защиты секретной информации". Совет Европейского союза . 28 декабря 2020 г. . Получено 29 декабря 2020 г. .
  34. ^ "Джерси подписывает торговую сделку по Brexit". Bailiwick Express . Получено 29 декабря 2020 г.
  35. ^ "Brexit deal: Guernsey supports UK agreement". BBC News . 27 декабря 2020 г. . Получено 29 декабря 2020 г. .
  36. ^ ab "Вопросы и ответы: Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией". Европейская комиссия . 24 декабря 2020 г. Получено 30 декабря 2020 г.
  37. ^ abcdefghijklmno "ОТНОШЕНИЯ ЕС–ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: новые отношения с большими изменениями" (PDF) . Европейская комиссия . 24 декабря 2020 г. . Получено 24 декабря 2020 г. .
  38. ^ abcdefghijk "Соглашение о торговле и сотрудничестве между Великобританией и ЕС: Резюме" (PDF) . Правительство Великобритании . Декабрь 2020 г. . Получено 28 декабря 2020 г. .
  39. ^ «Паспортизация». Банк Англии . Проверено 29 декабря 2020 г.
  40. ^ «Соглашение между правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Европейским сообществом по атомной энергии о сотрудничестве в области безопасного и мирного использования ядерной энергии» (PDF) . UK en EU . 25 декабря 2020 г.
  41. ^ "Руководство. Защита названий продуктов питания и напитков с 1 января 2020 года". 28 декабря 2020 г. Получено 30 декабря 2020 г.
  42. ^ "Руководство. Торговые марки и географические указания после 1 января 2021 года". Правительство Великобритании . Получено 30 декабря 2020 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  43. Мэтью Уивер (29 декабря 2020 г.). «Британские исполнители бьют тревогу, поскольку сделка по Brexit угрожает турне по ЕС». The Guardian . Получено 30 декабря 2020 г.
  44. ^ Статья AIRTRN.3 в проекте.
  45. ^ Моррис, Крис; Барнс, Оливер (27 декабря 2020 г.). «Торговая сделка по Brexit: что она означает для рыболовства?». BBC . Получено 31 декабря 2020 г.
  46. ^ Адамс, Ричард (24 декабря 2020 г.). «Британские студенты теряют членство в программе Erasmus из-за сделки Brexit». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 28 декабря 2020 г.
  47. ^ «Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией: защита европейских интересов, обеспечение честной конкуренции и продолжение сотрудничества в областях, представляющих взаимный интерес». Европейская комиссия . Получено 29 декабря 2020 г.
  48. ^ Брутон, Джон (16 января 2021 г.). «Суверенитет Великобритании над Северной Ирландией частично пожертвован в рамках сделки между ЕС и Великобританией». Oped Column Syndication .
  49. ^ «Лейбористы не будут добиваться серьезных изменений в отношениях Великобритании с ЕС – Кейр Стармер». The Guardian . 29 декабря 2020 г. Получено 30 декабря 2020 г.
  50. ^ «ШНП подтверждает, что будет голосовать против «экстремальной сделки тори по Brexit». The Guardian . 27 декабря 2020 г. Получено 30 декабря 2020 г.
  51. ^ "Brexit: депутаты подавляющим большинством поддерживают сделку с ЕС после Brexit". BBC News . 30 декабря 2020 г. Получено 30 декабря 2020 г.
  52. ^ Рейнер, Гордон (29 декабря 2020 г.). «Консервативные сторонники Brexit поддержат сделку после того, как «Звездная палата» ERG заявила, что она прошла «кислотный тест». The Telegraph . ISSN  0307-1235 . Получено 30 декабря 2020 г.
  53. ^ Сэндл, Пол (29 декабря 2020 г.). «Британские сторонники жесткой линии Брексита соглашаются проголосовать за торговое соглашение с ЕС». Рейтер . Проверено 31 декабря 2020 г.
  54. ^ Фишер, Люси (24 декабря 2020 г.). «Найджел Фарадж заявляет, что «война окончена», поскольку сделка по Brexit заключена». The Daily Telegraph . Получено 31 декабря 2020 г.
  55. ^ Фарадж, Найджел (27 декабря 2020 г.). «Борис предал наших рыбаков, но он все равно заслуживает похвалы за то, что положил конец войнам Brexit». The Daily Telegraph . Получено 31 декабря 2020 г.
  56. ^ Sparrow, Andrew (30 декабря 2020 г.). «Сделка по Brexit: Борис Джонсон подписывает торговую сделку между ЕС и Великобританией после того, как депутаты проголосовали за принятие соглашения — как это произошло». The Guardian . Получено 31 декабря 2020 г.
  57. ^ "Британская рыбная промышленность разочарована "выдумкой" сделки по Brexit". Reuters . 24 декабря 2020 г. Получено 31 декабря 2020 г.
  58. ^ Фолконбридж, Гай (30 декабря 2020 г.). «“Борис-предатель” обманул нас из-за Brexit, говорят английские рыбаки». Reuters . Получено 31 декабря 2020 г.
  59. ^ «Премьер-министр распродал рыбу в рамках торговой сделки по Brexit, говорят рыбаки». Reuters . 26 декабря 2020 г. Получено 31 декабря 2020 г.
  60. ^ ab Smith, Matthew (30 декабря 2020 г.). «Мало кто думает, что торговая сделка ЕС полезна для Великобритании, но большинство хочет, чтобы депутаты ее приняли». YouGov . Получено 30 декабря 2020 г. .

Внешние ссылки