stringtranslate.com

Стелла Гиббонс

Стелла Доротея Гиббонс (5 января 1902 — 19 декабря 1989) — английская писательница, журналистка и поэтесса. Свою репутацию она заработала благодаря своему первому роману « Ферма холодного комфорта» (1932), который много раз переиздавался. Хотя она была писательницей на протяжении полувека, ни один из ее более поздних 22 романов или других литературных произведений, включая продолжение « Фермы холодного комфорта» , не достиг такого же критического или популярного успеха. Большая часть ее работ давно не издавалась, прежде чем в 21 веке началось их скромное возрождение.

У дочери лондонского врача Гиббонс было бурное и зачастую несчастливое детство. После безразличной школьной карьеры она выучилась на журналиста, работала репортером и автором очерков, в основном в Evening Standard и The Lady . Ее первая книга, опубликованная в 1930 году, представляла собой сборник стихов, который был хорошо принят, и на протяжении всей своей жизни она считала себя в первую очередь поэтом, а не писательницей. После «Фермы холода» , сатиры на жанр сельских романов «суглинок и дитя любви», популярных в конце 1920-х годов, большинство романов Гиббонс были основаны на пригородном мире среднего класса, с которым она была знакома.

Гиббонс стала членом Королевского литературного общества в 1950 году. Ее стиль получил высокую оценку критиков за его обаяние, колкий юмор и описательное мастерство, что привело к сравнению с Джейн Остин . Влияние «Фермы холодного комфорта» доминировало в ее карьере, и она начала возмущаться тем, что отождествляла себя с книгой, исключая остальную часть ее произведений. Широко известная как писательница-одиночка, она и ее произведения не были приняты в канон английской литературы - отчасти, как предполагали другие писатели, из-за ее отстраненности от литературного мира и ее склонности высмеивать его.

Жизнь

Семейное прошлое и детство

Семья Гиббонсов родом из Ирландии. Дед Стеллы, Чарльз Престон Гиббонс, был инженером-строителем, который долгое время проводил в Южной Африке, строя мосты. У него и его жены Алисы было шестеро детей, второй из которых — старший из четырех сыновей — родился в 1869 году и был известен под своим четвертым христианским именем «Телфорд». Семья Гиббонса была неспокойной, напряженность возникала из-за частых измен Чарльза Гиббонса. [1] Телфорд Гиббонс получил образование врача и получил квалификацию врача и хирурга в Лондонской больнице в 1897 году. 29 сентября 1900 года он женился на Мод Уильямс, дочери биржевого маклера. Пара купила дом в Молден-Кресент, Кентиш-Таун , рабочем районе Северного Лондона, где Телфорд основал медицинскую практику, которой продолжал заниматься до конца своей жизни. [2]

Синяя мемориальная доска на Университетском колледже Северного Лондона в Камден-Тауне, который Гиббонс посещал в 1915–1921 годах.

Стелла, первый ребенок пары, родилась 5 января 1902 года; два брата, Джеральд и Льюис, последовали за ними в 1905 и 1909 годах соответственно. [3] Атмосфера в Кентишском таунхаусе перекликалась с атмосферой в доме старшего Гиббонса, и в ней преобладали частые приступы плохого настроения Телфорда, пьянство, распутство и периодические акты насилия. [4] Позже Стелла описала своего отца как «плохого человека, но хорошего врача». [n 1] Он проявлял благотворительность к своим бедным пациентам и изобретательно подходил к поиску лекарств, но делал жизнь своей семьи невыносимой. Поначалу Стелла была его любимицей, но к тому времени, когда она достигла половой зрелости, он часто высмеивал ее внешность и размер. [5] К счастью, ее мать оказала спокойное и стабилизирующее влияние. [6] Пока Стелла не достигла 13-летнего возраста, она получила домашнее образование у нескольких гувернанток, которые никогда не оставались надолго. На семейных книжных полках было много материалов для чтения, и у нее развился талант рассказчика, которым она забавляла своих младших братьев. [7]

В 1915 году Стелла стала ученицей Университетской школы Северного Лондона , которая тогда располагалась в Камден-Тауне . [8] Школа, основанная в 1850 году Фрэнсис Басс , была одной из первых в Англии, предложившей девочкам академическое образование, и к 1915 году получила широкое признание как образцовая школа для девочек. [9] После бессистемных методов обучения своих гувернанток Стелле поначалу было трудно приспособиться к строгой дисциплине школы, и она нашла многие из ее правил и практик репрессивными. [8] Она разделяла это отношение со своей современницей Стиви Смит , будущей обладательницей Золотой королевской медали за поэзию , которая поступила в школу в 1917 году. [10] Несмотря на умеренные успехи в школьных предметах, Стелла нашла применение своим талантам, написав рассказы для ее одноклассников, став вице-президентом Старшего драматического клуба и заняв видное место в школьном дискуссионном обществе, почетным секретарем которого она стала. [8]

Студенческие годы

Здание UCL на Гауэр-стрит в Лондоне

Во время учебы в школе Гиббонс задумал стать писателем, и после окончания учебы в 1921 году начал двухлетний курс обучения журналистике в Университетском колледже Лондона (UCL). [11] Курс был создан для бывших военнослужащих, вернувшихся с Первой мировой войны , [6] но привлек несколько женщин, в том числе будущую писательницу Элизабет Боуэн . Помимо английской литературы, учебная программа охватывала экономику, политику, историю, естественные науки и языки; практические навыки, такие как стенография и набор текста, не были включены. [11]

После удушающего школьного опыта Гиббонс нашел университет волнующим и завел множество дружеских отношений, особенно с Идой Аффлек Грейвс , начинающей поэтессой, которая, хотя и училась на другом курсе, посещала некоторые из тех же лекций. [11] Эти двое разделяли любовь к литературе и склонность к подрывному юмору. Грейвс дожил до 1999 года и в позднем возрасте вспоминал в интервью, что многие шутки, которыми они делились, попали в Cold Comfort Farm , как и некоторые из их общих знакомых. [12] Вскоре после того, как Гиббонс начала курс, она опубликовала стихотворение «Болот моей души» в декабрьском номере журнала University College Magazine за 1921 год . Эта пародия в модном стиле верлибр была ее первым опубликованным литературным произведением. В течение следующих двух лет она опубликовала в журнале новые стихи и прозу, в том числе «Деятель, рассказ на русский манер», который предвосхищает ее более поздние романы как по теме, так и по стилю. Гиббонс закончила курс летом 1923 года и получила диплом. [11]

Журналистика и ранние произведения

Первой работой Гиббонс была работа в информационном агентстве British United Press (BUP), где она расшифровывала зарубежные телеграммы, которые переписывала на приличном английском языке. В периоды затишья она практиковалась в написании статей, рассказов и стихов. Она совершила свои первые поездки за границу: во Францию ​​в 1924 году и в Швейцарию в 1925 году. Швейцарские альпийские пейзажи послужили вдохновением для написания нескольких стихотворений, некоторые из которых были позже опубликованы. В 1924 году она познакомилась с Уолтером Беком, натурализованным немцем, работавшим в семейной косметической фирме. Пара обручилась и регулярно проводила выходные вместе, подписывая реестры отелей как супружеская пара, используя вымышленные имена. [13]

Долина здоровья на Хэмпстед-Хит, где Гиббонс жила со своими братьями после смерти их родителей.

В мае 1926 года мать Гиббонса, Мод, внезапно умерла в возрасте 48 лет. Не имея особых причин оставаться с отцом в клинике Кентиш-Тауна, Гиббонс сняла жилье на Уиллоу-роуд, недалеко от Хэмпстед-Хит . Пять месяцев спустя, 15 октября, ее отец умер от болезни сердца, усугубленной пьянством. [14] Гиббонс теперь был основным кормильцем семьи; [15] ее младший брат Льюис все еще учился в школе, а старший, Джеральд, периодически работал актером. Все трое поселились в коттедже в Долине здоровья , небольшом поселении в центре Хэмпстед-Хит, имеющем литературные связи с Китсом (которого Гиббонс уважал), [15] Ли Хантом и Д. Х. Лоуренсом . [16] Позже в том же году, в результате ошибки, связанной с расчетом и отчетностью по обменным курсам, Гиббонс был уволен из BUP, но быстро нашел новую должность секретаря редактора London Evening Standard . За короткое время ее повысили по службе, и она стала репортером и автором статей с тогдашней значительной зарплатой, составлявшей чуть менее 500 фунтов стерлингов в год, хотя до 1928 года ей не давали подписки .

В годы работы в Evening Standard Гиббонс упорно занималась поэзией, и в сентябре 1927 года ее стихотворение «Жирафы» появилось в The Criterion , литературном журнале под редакцией Т. С. Элиота . Это произведение было прочитано и восхищено Вирджинией Вулф , которая поинтересовалась, будет ли Гиббонс писать стихи для издательства Вульфа, Hogarth Press . В январе 1928 года Дж. К. Сквайр , ведущий голос «грузинского» поэтического движения, начал публиковать стихи Гиббонса в своем журнале The London Mercury . Сквайр также убедил Лонгманс опубликовать первый сборник стихов Гиббонса под названием «Горный зверь» , который появился в 1930 году и получил одобрение критиков. [18] К этому времени ее подпись все чаще появлялась в Standard . В рамках серии «Необычные женщины» она взяла интервью, среди прочего, у бывшей королевской любовницы Лилли Лэнгтри . [15] Газета также опубликовала несколько рассказов Гиббонса. [19]

Несмотря на это очевидное стремление, Гиббонс была уволена из Standard в августе 1930 года. Это была якобы мера экономии, хотя Гиббонс в более позднем возрасте подозревала другие причины, в частности, растущее отвлечение от работы, возникшее из-за ее отношений с Уолтером Беком. Помолвка закончилась болезненно в 1928 году, прежде всего потому, что Гиббонс искал полностью преданных отношений, тогда как ему хотелось чего-то более открытого. Оливер считает, что Гиббонс так и не смогла полностью забыть Бек, даже после 1929 года, когда она встретила Аллана Уэбба, своего будущего мужа. [20] Она недолго была безработной; она быстро приняла предложение о работе помощником редактора в женском журнале The Lady . Здесь, по словам писательницы The Observer Рэйчел Кук , «она применила свою универсальность как писатель к каждой теме кулинарии в солярии, которая была прерогативой некой миссис Пил». [21] В то же время она начала работу над романом, который впоследствии стал « Ферма холодного комфорта »; ее коллега и подруга Элизабет Коксхед записала, что Гиббонс «позорно пренебрегала своими обязанностями», работая над этим проектом. [22]

Ферма холодного комфорта

За время работы в «Леди » Гиббонс заработала репутацию язвительного рецензента книг и особенно критически относилась к модным тогда сельским романам «суглинок и дитя любви». [21] [23] Такие писатели, как Мэри Уэбб и Шейла Кэй-Смит, добились значительной популярности благодаря своим изображениям деревенской жизни; Уэбб был фаворитом премьер-министра Великобритании Стэнли Болдуина . [24] Гиббонс впервые познакомилась с этим жанром, когда предоставила краткое изложение « Золотой стрелы» Уэбба для сериализации Evening Standard в 1928 году. Она нашла написание преувеличенным, а сюжет нелепым [25] и решила, что ее собственный первый роман будет комической пародией на этот жанр. [21] К февралю 1932 года она завершила рукопись и передала ее своим издателям, Longmans. [26]

«Каждый год, в разгар лета, когда сукэбинд тяжело свисает с телег... происходит одно и то же. И когда приходит весна, ее час снова настает... Это рука Природы и мы, женщины. избежать этого невозможно».

«Ферма холодного комфорта» , глава V. Джудит Старкаддер объясняет загадочные свойства «сукебинда». [27] [n 2]

Гиббонс выбрала название для своего романа «Ферма проклятия Бога», прежде чем ее подруга Элизабет Коксхед, имевшая связи в районе Хинкли в Лестершире , предложила в качестве альтернативы «Холодный комфорт», используя название фермы в районе Хинкли. Гиббонс был в восторге от этого предложения, и в сентябре 1932 года работа была опубликована под названием « Ферма холодного комфорта» . Сюжет касается усилий «рациональной, властной лондонской героини» [30] внести порядок и спокойствие в свои деревенские отношения. Старкаддеры на своей заброшенной ферме в Сассексе . Согласно Feminist Companion to Literature in English , пародия Гиббонса «[разрушает] ... арсенал земных регионалистов, таких как Томас Харди , Мэри Уэбб, Шейла Кэй-Смит и Д. Х. Лоуренс». [30] Литературовед Фэй Хэммилл описывает это произведение как «чрезвычайно сложную и замысловатую пародию, смысл которой определяется ее связью с литературной культурой того времени и с творчеством таких канонических авторов, как Д. Х. Лоуренс, Томас Харди и Эмили» . Бронте ». [31] В своей истории 1930-х годов Джульетта Гардинер приписывает книге социально-экономическое измерение: «картина сельского уныния, вызванная апатией правительства и городским безразличием». [32]

Работа имела немедленный успех у критиков и публики. Сатира была усилена насмешкой Гиббонс над пурпурной прозой , в результате чего она отметила звездочками самые витиеватые и переписанные отрывки книги «для удовольствия и веселья читателя». [6] Один критик с трудом согласился с тем, что столь хорошо развитая пародия была работой малоизвестной писательницы, и предположил, что «Стелла Гиббонс» была псевдонимом Эвелин Во . [33] [n 3] Гиббонс внезапно оказалась востребованной в литературных кругах и среди коллег-писателей, поднявшись до статуса знаменитости, который ей показался неприятным. [35] Она наняла агента, который сообщил ей, что она может с уверенностью рассчитывать на регулярный и комфортный доход как писательница. Эта уверенность побудила ее в конце 1932 года уйти в отставку с должности в «Леди» и полностью посвятить себя писательской карьере. [36]

В марте 1931 года Гиббонс обручился с Алланом Уэббом, подающим надежды актером и оперным певцом, который был на пять лет моложе ее. Он был сыном священника по крикету [n 4] и внуком Аллана Бечера Уэбба , бывшего епископа Блумфонтейна , который служил деканом Солсберийского собора . [38] [39] 1 апреля 1933 года пара поженилась в церкви Святого Мэтью, Бэйсуотер . [40] Позже, в 1933 году, она узнала, что «Ферма холодного комфорта» была удостоена премии Prix Étranger , категории иностранных романов престижной французской литературной премии Prix Femina . Он победил произведения двух более опытных писателей, Боуэна и Розамонды Леманн . [41] Этот результат разозлил Вирджинию Вульф, бывшую обладательницу премии «Этранджер» , которая написала Боуэну: «Я была в ярости, увидев, что они отдали 40 фунтов стерлингов (денежную стоимость приза) Гиббонсу; тем не менее, теперь вы с Розамонд можете присоединяйтесь к обвинению ее». [42] Кук отмечает, что из всех победителей Prix Étranger в межвоенные годы только « Ферма холодного комфорта » и «К маяку» Вулфа сегодня помнят, и что только первый оставил вошедшую в обиход фразу: «что-то противно в дровяном сарае». [21]

Признанный автор

1930-е годы

Имитация тюдоровских домов в поместье Холли Лодж, Хайгейт, где Гиббонс жил с 1936 года (фотография 2008 года)

В течение оставшейся части 1930-х годов Гиббонс выпустил еще пять романов, а также два сборника стихов, детскую книгу и ряд рассказов. [43] С ноября 1936 года семейный дом находился на Окшотт-авеню, в поместье Холли-Лодж недалеко от Хайгейт-Уэст-Хилл, где Гиббонс регулярно работал по утрам с десяти до обеда. [44] Ее романы в целом были хорошо приняты критиками и публикой, хотя ни один из них не заслужил таких похвал или внимания, как « Ферма холодного комфорта» ; [6] Читателей «Таймс» специально предупредили, чтобы они не ожидали, что второй роман Гиббонса «Бассетт» (1934) станет повторением предыдущего шедевра. [45] Энбери Хит (1935) представляет собой относительно точный рассказ о ее детстве и ранней взрослой жизни, по словам Оливера, «только тончайшей завесой вымышленной марли, прикрывающей необработанный опыт». [46] Никола Боман в своем анализе женщин-писателей с 1914 по 1939 год считала, что « Мисс Линси и Папа » (1936) пародирует лесбийский роман Рэдклиффа Холла 1928 года «Колодец одиночества» . Последними довоенными романами Гиббонса были « Соловейный лес » (1935) — «Золушка, осовремененная» — и « Мой американец » (1939), который Оливер считает своим самым эскапистским романом, «вариант « Снежной королевы » Ганса Христиана Андерсена. ." [48]

Гиббонс всегда считала себя скорее серьезной поэтессой, чем писательницей-комиком. [6] [49] В 1930-х годах она опубликовала два сборника стихов, последний из которых, « Стихи низменности » (1938), содержит «Женитьбу машины», раннюю жалобу на последствия промышленного загрязнения: «Какая нефть, какой яд убаюкивает/Ваши крылья и паутину, мои бакланы и чайки?» [50] Единственной детской книгой Гиббонса был сборник сказок «Неопрятный гном» , опубликованный в 1935 году и посвященный ее единственному ребенку Лоре, родившейся в том же году. [51]

Годы войны, 1939–1945.

Начало войны в сентябре 1939 года не уменьшило творческую энергию Гиббонса. В ноябре она начала серию статей «Женский дневник войны» для St Martin's Review , журнала лондонской церкви Святого Мартина в полях . [52] Серия продолжалась до ноября 1943 года и включает в себя множество частных размышлений Гиббонса о конфликте. В октябре 1941 года она писала: «Война принесла мне пользу… Я получаю суровое удовлетворение от управления пайками, сбора мусора, наблюдения за пожарами и чувства, что я пытаюсь работать для лучшего мира». [53] В июле 1940 года ее муж Аллан Уэбб был зачислен в Миддлсексский полк , а в следующем году был зачислен в Королевский стрелковый корпус . [54] [55] Позже он служил за границей, в основном в Каире . [56]

Заглавный рассказ в сборнике Гиббонса 1940 года « Рождество на ферме холодного комфорта » не смог сравниться по воздействию с оригиналом. [6] Когда сборник был переиздан много лет спустя, он был описан как «на удивление утешительный и забавный… и, возможно, более правдивое изображение того времени, чем мы могли бы подумать». [57] Во время войны Гиббонс опубликовал три романа: «Богатый дом» (1941), «Тики» (1942) и «Холостяк » (1944). [58] «Тики» , сатира на армейскую жизнь середины девятнадцатого века, была любимым романом Гиббонс из всех ее романов, хотя она признавала, что он вряд ли кому-то понравился. Он потерпел неудачу с коммерческой точки зрения, несмотря на положительный отзыв в Литературном приложении к «Таймс» . Оливер предполагает, что «середина Второй мировой войны, возможно, была неподходящим временем для высмеивания… нелепых и опасных ритуалов, окружающих мужской агрессивный инстинкт». [59] «Холостяк» получил похвалу критиков за откровенный рассказ о жизни в раздираемой войной Британии, как и несколько послевоенных романов Гиббонса. [60]

Послевоенные годы

Первым послевоенным романом Гиббонса стал «Вествуд» (1946). В книгу включено комическое изображение писателя Чарльза Моргана , чей роман «Фонтан Гиббонс» рецензировал перед войной и нашел «оскорбительным и утомительным». [26] В Вествуде Морган появляется в образе драматурга «Джерарда Чаллиса», напыщенного и лишенного юмора зануды. [49] Оливер считает эту характеристику одним из «самых приятных и порочных» сатирических портретов Гиббонса. [61] [n 5] Во введении к переизданию книги в 2011 году Линн Трасс описывает ее как «богатый, зрелый роман, романтический и задумчивый, полный разносторонних персонажей и потрясающих диалогов», который заслужил большего коммерческого успеха, чем получил. [63] Ожидания публики все еще были предвзяты «Холодной фермой комфорта» , которая к 1949 году было продано 28 000 экземпляров в твердом переплете и 315 000 в мягкой обложке. [42] Предвидя, что продолжение будет популярным, в том же году Гиббонс выпустила « Конференцию на ферме холодного комфорта» , свой самый короткий роман, в котором ферма стала конференц-центром и туристической достопримечательностью. [21] Существует много насмешек над современными и даже будущими художественными и интеллектуальными тенденциями, прежде чем мужчины Старкаддеры вернутся из-за границы, разрушят центр и вернут ферму в ее первоначальное примитивное состояние. Книга имела умеренный успех, но, как отмечает Оливер, не идет ни в какое сравнение с оригиналом. [64]

«Красивая история ведет к финалу, который удовлетворит тех читателей (если таковой существует), которым небезразлично, счастлива Элинор или нет, но который, смею сказать, очень неудовлетворителен для тех, кто любит Марианну… Если бы я этого не сделал, Я говорю о полковнике Брэндоне потому, что мне это не хочется».

От «Введения» Гиббонса до переиздания « Чувства и чувствительности» Джейн Остин в 1957 году . [65]

В 1950 году Гиббонс опубликовала свое собрание стихотворений и в том же году стала членом Королевского литературного общества . [6] На протяжении 1950-х годов она продолжала, примерно с двухлетними интервалами, выпускать романы, которые были вежливо приняты, ни один из которых не вызвал особого ажиотажа. Среди них был «Медвежий форт» (1953), в котором она отошла от привычной лондонской среды, разворачивая действие в основном в более диких регионах Канады. [30] Это была последняя из ее книг, написанных Лонгманс; после этого ее работа была опубликована Ходдером и Стоутоном. Путешествие в Австрию и Венецию в 1953 году послужило материалом для ее романа «Тень чародея» (1955). [66] С 1954 года, приняв приглашение от Малкольма Маггериджа , редактора Punch , Гиббонс в течение следующих 15 лет часто публиковал статьи в журнале. Среди них был научно-фантастический рассказ «Джейн в космосе», написанный в стиле Джейн Остин . [67] Гиббонс, написавшая предисловие к изданию «Чувства и чувствительности» 1957 года «Наследие» , [65] была давней поклонницей Остин и описала ее в статье « Леди » как «одну из самых изысканных» женщин-художников. . [68]

После войны Аллан Уэбб возобновил свою сценическую карьеру, сыграв роль графа Альмавивы в постановке Сэдлера Уэллса 1946 года «Женитьба Фигаро» . В 1947 году он появился в оригинальном спектакле мюзикла Вивиан Эллис «Благослови невесту » и в следующие два года еще несколько раз появлялся на сцене. За это время у него был короткий роман с актрисой Сидни Малкольм, за что Гиббонс быстро его простил. [64] Он покинул театр в 1949 году, чтобы стать директором книжного клуба, специализирующегося на специальных изданиях, а позже купил книжный магазин в районе Арчуэй в Лондоне. [69] Его здоровье ухудшилось в конце 1950-х годов, и в 1958 году у него был диагностирован рак печени. Он умер в июле 1959 года на Окшотт-авеню. [70] [№ 6]

Поздняя карьера

После смерти Уэбба Гиббонс остался на Окшотт-авеню и продолжил писать романы. С 1961 года она арендовала летний дом в Тревоне в Корнуолле, который стал местом действия ее романа 1962 года «Погода в Трегулле» . [72] Она вернулась к литературной критике через много лет, когда в 1965 году она опубликовала эссе в журнале « Light on CS Lewis» , обзор работ этого писателя под редакцией Джоселин Гибб. [73] В 1966 году она написала для Punch эссе «Происхождение романа», в котором размышляла о пагубном влиянии « Фермы холодного комфорта» на ее долгосрочную карьеру. Она сравнила книгу с «каким-то неуважаемым старым дядей, которому вы должны быть благодарны, потому что он дает вам хорошее содержание, но часто смущает и утомляет». [23] Свою последнюю зарубежную поездку Гиббонс совершила в 1966 году в Гренобль во Франции, где она навестила свою старую подругу Элизабет Коксхед. Этот визит послужил материалом для ее романа 1968 года «Снежная женщина» , в котором Гиббонс преодолела свое привычное отвращение к эмоциональным излишествам, открыв книгу мелодраматическим рождением на диване. [30] Зимний лес (1970) был ее последним опубликованным романом; в этот момент она решила, что больше не готова подвергать свою работу редакционному контролю. В 1980-х годах она написала еще два романа для частного распространения среди друзей: « Желтые дома» и «Альфа» . [74] [75] Эти книги — «Альфа» с новым названием « Чистая Джульетта » — были опубликованы издательством Vintage Classics в 2016 году, после того как семья Гиббонса опубликовала рукописи. [76]

Последние годы

Могила Стеллы Гиббонс на Хайгейтском кладбище (западная сторона)

Последние два десятилетия жизни Гиббонса прошли без происшествий и почти полностью остались вне поля зрения общественности. Она сохраняла свое здоровье и внешний вид почти до конца своей жизни — в биографическом очерке Джилл Невилл записала, что «ее красота сохранилась, как и ее прямая осанка, типичная для эдвардианских дам, которых в детстве заставляли ходить с книгой на балансе. на их головах». [6] Помимо своих неопубликованных романов, она время от времени писала рассказы, два из которых были отклонены BBC , и внесла три новых стихотворения в антологию Ричарда Адамса 1986 года «Случайные поэты» , произведение, которое включало стихи поэтов, работающих по совместительству, таких как как Айрис Мердок , Уильям Голдинг , Алан Эйкборн и Квентин Крисп . [77] Это были последние опубликованные работы Гиббонса. Одним из стихотворений Гиббонс в антологии было «Письмо на воде», вдохновленное ее любовью к поэзии Китса. В 2013 году рукопись этого стихотворения была передана Мемориальному дому-музею Китса-Шелли в Риме. [78]

Гиббонс поддерживала широкий круг друзей, в который в ее последние годы входили Адамс, артист Барри Хамфрис и писатель Джон Брейн . [77] [79] С середины 1970-х годов она установила практику ежемесячных литературных чаепитий на Окшотт-авеню, на которых, по словам Невилла, «она, как известно, выгоняла гостей, если они были резкими, драматичными или писали трагические романы». [6] Поскольку ее собственная продуктивность снизилась и, наконец, совсем прекратилась, она еще в 1988 году вела обычную книгу , в которой записывала свои мысли и мнения о литературе . [80]

С середины 1980-х годов у Гиббонс периодически возникали проблемы со здоровьем, которым не помогло то, что она возобновила курение. В последние месяцы жизни за ней дома присматривали внук и его подруга. Она умерла там 19 декабря 1989 года, потеряв сознание накануне, и была похоронена на Хайгейтском кладбище вместе со своим мужем. На ее похоронах ее племянник и будущий биограф Реджи Оливер прочитал два ее стихотворения, последнее из которых, «Фэрфордская церковь», заканчивается словами: «Мало что можно сказать наверняка. Жизнь трудна. / Мы любим, мы страдаем и умираем. /Но красота земли реальна/И Дух близок». [81]

Письмо

Стиль

Сочинения Гиббонс получили высокую оценку критиков за их проницательность, чувство юмора, обаяние, остроумие и описательные навыки - последнее, что является результатом ее журналистского образования, - которые она использовала, чтобы передать как атмосферу, так и характер. [82] [83] Хотя Боман говорит о «злом остроумии», [84] Трасс не видит жестокости в часто колючем юморе, который отражает отвращение Гиббонса к напыщенности и притворству. [82] [85] Трасс описал Гиббонса как «Джейн Остин 20-го века», [82] [n 7] параллель, которую романист Малкольм Брэдбери счел уместной; Флора Посте в «Ферме холодного комфорта » с ее «высшим здравым смыслом» представляет собой «героиню Джейн, превратившуюся в ясноглазую современную женщину». Брэдбери также заметил, что многие романы Гиббонса заканчиваются свадьбой в стиле Остин. [86]

Трасс подчеркивает важность, которую Гиббонс придает отстраненности как необходимому дополнению к эффективному письму: «Как и многие хорошие врачи, она, похоже, считала сочувствие своеобразной и излишней эмоцией и ужасной тратой времени». [49] Эта прозаичность ее прозы, по мнению некролога газеты «Гардиан» Ричарда Бостона, могла быть реакцией на бурные, а иногда и жестокие эмоции, свидетелем которых она была в своей собственной семье, которая, по ее словам, «все были безумно высоко оценены». -сексуальны, как Старкаддеры». [87] По иронии судьбы, заметил Невилл, в основе ее единственного большого успеха лежала перегретая мелодрама, которую Гиббонс больше всего не любил; Сочинения Гиббонса о повседневной жизни не принесли ей сдержанного одобрения, но не принесли заметного литературного признания. [6] Тем не менее, ее прямолинейный стиль, лишенный украшений, за исключением пародий, вызывает восхищение у Рэйчел Кук, которая восхваляет ее как «заклятого врага напыщенных, напыщенных и чрезмерно сентиментальных». [21] Несмотря на отсутствие сентиментальности, произведения Гиббонса, в прозе или стихах, не лишены чувствительности. У нее было то, что один аналитик назвал «редкой способностью проникать в чувства необщительного и воплощать в жизнь эмоции ничем не примечательного». [60]

Некоторые стихи Гиббонс выражали ее любовь к природе и пророческое понимание экологических проблем, таких как загрязнение моря, за десятилетия до того, как такие проблемы стали модными. [6] В критическом обзоре стихов Гиббонса Лорали МакПайк описала их как «легкие тексты… [которые] имеют тенденцию к классической, даже архаичной дикции и лишь изредка… демонстрируют вспышки остроумия романов». [60] Такие строки, как «мои мысли, как фиолетовые попугаи / Выводок / В больном свете» [88] действительно опасно близки к преувеличенной риторике, которую она высмеивала в « Ферме холодного комфорта »: «Как похожи были на яков ваши сонные мысли». [89]

Прием и репутация

Немедленный и устойчивый успех Cold Comfort Farm доминировал над остальной частью карьеры Гиббонса. Невилл считал, что после столь исключительного успеха в начале ее карьеры дальнейшее развитие событий было своего рода разочарованием, несмотря на ее значительное трудолюбие и несомненные навыки. [6] В издании «Оксфордского справочника по английской литературе» 1985 года Гиббонс определяется исключительно с точки зрения « Фермы холодного комфорта» ; в нем не упоминается ни одна из ее других работ, а ее bêtes noires Морган и Мэри Уэбб снабжены полными записями. [90] Для Гиббонса « Ферма холодного комфорта » стала «Этой книгой» или «Сами-знаете-что», ее название никогда не упоминалось. [91] Несмотря на ее растущее раздражение и отвращение к ней, книга продолжала хвалиться сменяющими друг друга поколениями критиков. Бостон описал ее как «одну из тех редких книг комического гения, которые отпечатываются в мозгу и никогда не могут быть впоследствии искоренены». ". [87] Более негативный взгляд на книгу высказал литературный критик Мэри Бирд , которая считает ее «довольно убедительной победой современного порядка, чистоты, контрацепции и медицины над этими неряшливыми, разными сельскими типами… Я нашла Я кричу за права этих бедных деревенских жителей НЕ попадать в руки таких людей, как Флора». [92]

«Для Гиббонса пригород предлагал идеальную точку обзора как для изучения городской современности, так и для сельского традиционализма, а также для наблюдения как литературного модернизма, так и рудиментарного романтизма популярной сельской художественной литературы».

Фэй Хэммилл: «Стелла Гиббонс: эксцентричность и пригород» [93]

Хотя Бостон предположил, что рейтинг Гиббонс в мире академической английской литературы должен быть высоким, [87] ее литературный статус не определен. Она не рекламировала себя и была равнодушна к прелестям общественной жизни: «Я не застенчивая, - сказала она Оливеру, - я просто нелюдимая». [94] Трасс отмечает, что Гиббонс «откровенно отвергла литературный мир… она не вращалась в литературных кругах, даже не посещала литературные площади и не любила литературные треугольники». [95] Трасс выдвигает дополнительные причины, по которым Гиббонс не стал литературным каноном. Поскольку она была женщиной, которая забавно писала, ее относили к категории «средних»; кроме того, ее опубликовало нелитературное издательство Longmans. Ее высмеивание литературного истеблишмента в пародийном посвящении « Фермы холодного комфорта » некоему «Энтони Пукуорси» не позабавило это истеблишмент, которое еще больше оскорбилось насмешкой в ​​книге над написанием таких канонических фигур, как Лоуренс и Харди - отсюда и реакция Вирджинии Вулф. на премию Prix Étranger . [42] Ее вера в то, что она называла «нежными силами (Жалость, Привязанность, Время, Красота, Смех)» [96] также бросала вызов разочарованному модернизму . [97]

Литературный критик Джон Кэри предполагает, что отказ интеллектуалов от «клерков и пригородов» как предметов литературного интереса открыл возможность для писателей, готовых использовать эту малоизученную область. Он считает Джона Бетджемана и Стиви Смита двумя писателями, которым это удалось. [98] Хэммилл считает, что Гиббонс следует назвать рядом с этими двумя, поскольку в своих работах она отвергает стереотипный взгляд на пригород как на неинтересный, традиционный и ограниченный. Вместо этого, говорит Хэммилл, «вымышленные пригороды Гиббонс социально и архитектурно разнообразны, а ее персонажи - от писателей-экспериментаторов до владельцев магазинов - читают и интерпретируют пригородные стили и ценности разными и несовместимыми способами». [99] Хэммилл добавляет, что сильная идентификация Гиббонс с ее собственным загородным домом, в котором она прожила 53 года, возможно, повлияла на ее предпочтение оставаться вне основного потока столичной литературной жизни и время от времени высмеивать ее. [100]

После многих лет, в течение которых почти вся продукция Гиббонса была распродана, в 2011 году издательство Vintage Classics переиздало версии книг в мягкой обложке «Вествуд» , «Звездный свет » и «Конференция на ферме холодного комфорта ». Они также объявили о планах опубликовать 11 других романов в печатном виде по запросу. [82]

Список работ

Информация об издателе относится только к первой публикации. Многие книги были переизданы, как правило, разными издательствами.

Романы

Короткие истории

Детские книги

Поэзия

Примечания и ссылки

Примечания

  1. Гиббонс написала эти слова в своем автобиографическом романе «Энбери Хит» (1935). Ее биограф и племянник Реджи Оливер утверждает, что это явно описание Телфорда Гиббонса. [5]
  2. Слово «сукебинд» было изобретено Гиббонсом. Краткий Оксфордский словарь английского языка определяет его как «воображаемое растение, связанное с суевериями, плодородием и сильной деревенской страстью». [28]
  3. ^ Как и «Ферма холодного комфорта» , роман Во 1930 года « Мерзкие тела» предваряется примечанием, в котором его действие определяется как «ближайшее будущее», и оба романа изображают увлечение новыми или планируемыми технологиями. [34]
  4. ↑ В книге «Кто есть кто из игроков в крикет» (1984) записано, что преподобный Чарльз Джонстон Борн Уэбб (1874–1963) сыграл два первоклассных матча за «Миддлсекс» в 1902 году, но без особого успеха, и что он также играл за Дорсет . [37]
  5. Хотя другие критики разделяли пренебрежение Гиббонса к Моргану, его репутацию защищал Джон Бэйли , который в рецензии на переиздание « Фонтана » Моргана в 1985 году описал книгу как «написанную настолько красиво, насколько это возможно для книги». . [62]
  6. В 1989 году в сообщении о смерти Гиббонса The New York Times ошибочно назвала Уэбба ее вторым мужем. [71]
  7. Гиббонс как Остин 20-го века — это мнение, которое не разделяет писатель Александр Макколл Смит , который предполагает, что эта награда принадлежит Барбаре Пим . [82]

Цитаты

  1. ^ Оливер, стр. 1–3.
  2. ^ Оливер, стр. 6–8.
  3. ^ Оливер, стр. 9–11.
  4. ^ Трасс 2006, с. Икс
  5. ^ аб Оливер, стр. 15–18.
  6. ^ abcdefghijkl Невилл, Джилл (май 2006 г.). «Гиббонс, Стелла Доротея» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/39831. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.) (Требуется подписка)
  7. ^ Оливер, стр. 20–24.
  8. ^ abc Оливер, стр. 26–29.
  9. ^ Кокберн и др., стр. 308–10.
  10. ^ Монтефиоре, Джанет (май 2006 г.). «Смит, Флоренс Маргарет (Стиви)». Оксфордский национальный биографический словарь в Интернете . (требуется подписка)
  11. ^ abcd Оливер, стр. 33–38.
  12. Оливер, Реджи (29 ноября 1999 г.). «Некрологи: Ида Грейвс». Хранитель .
  13. ^ Оливер, стр. 38–42.
  14. ^ Оливер, стр. 44–45.
  15. ^ abc Truss 2006, стр. xii
  16. ^ Оливер, с. 47
  17. ^ Оливер, стр. 61–63.
  18. ^ Оливер, стр. 50–51 и 56–58.
  19. ^ Оливер, с. 67
  20. ^ Оливер, стр. 68 и 77.
  21. ^ abcdef Кук, Рэйчел (7 августа 2011 г.). «Стелла Гиббонс: Ферма холодного комфорта была только началом». Наблюдатель .
  22. ^ Коксхед в письме 1975 года, опубликованном в Oliver, p. 91
  23. ^ ab Truss 2006, с. xiii
  24. ^ «Где они сейчас» . Книги о пингвинах. 2010. Архивировано из оригинала 15 ноября 2013 года . Проверено 3 ноября 2013 г.
  25. ^ Оливер, с. 65
  26. ^ аб Оливер, стр. 88 и 111.
  27. ^ Гиббонс, с. 62
  28. ^ Краткий Оксфордский словарь английского языка, Том II (пятое изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 2002. с. 3103. ИСБН 0-19-860575-7.
  29. Уилкс, Роджер (2 июня 2001 г.). «Если ты сегодня спустишься в дровяной сарай». «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 30 апреля 2012 года.{{cite news}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  30. ^ abcd Blain et al., стр. 420–21.
  31. ^ Хэммилл, Фэй (зима 2001 г.). «Ферма холодного комфорта, Д. Х. Лоуренс и английская литературная культура между войнами». Исследования современной фантастики . 47 (4): 831–54. дои : 10.1353/mfs.2001.0086. S2CID  162211201. (требуется подписка)
  32. ^ Гардинер, с. 240
  33. ^ Хэммилл 2007, с. 172
  34. ^ Хэммилл 2007, с. 173
  35. ^ Хэммилл 2007, с. 176
  36. ^ Оливер, с. 126
  37. ^ Бэйли и др., с. 1076
  38. ^ Оливер, с. 97
  39. ^ Вудс, GS (май 2006 г.). «Уэбб, Аллан Бечер» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi :10.1093/ref:odnb/36794 . Проверено 5 ноября 2013 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.) (Требуется подписка)
  40. ^ Оливер, с. 126
  41. ^ Хэммилл 2007, с. 175
  42. ^ abc Truss 2006, стр. xvi
  43. ^ Оливер, с. 262
  44. ^ Оливер, стр. 143–44.
  45. ^ Оливер, с. 133
  46. ^ Оливер, с. 137
  47. ^ Боман, с. 219
  48. ^ Оливер, стр. 147 и 159.
  49. ^ abc Truss 2006, стр. xi-xii
  50. ^ Цитируется по Оливеру, стр. 155–56.
  51. ^ Оливер, с. 139
  52. ^ Оливер, стр. 164–66.
  53. ^ Женский дневник Гиббонса , октябрь 1941 г., цитируется Оливером, стр. 174–75.
  54. ^ Оливер, стр. 167 и 171.
  55. ^ Дидес, ВФ; Проснитесь, сэр Херевард, ред. (1949).Список офицеров Королевского стрелкового корпуса, 1939–45, в книге « Быстрые и смелые: история Королевского стрелкового корпуса во Второй мировой войне» . Олдершот: Gale and Polden Ltd.
  56. ^ Оливер, с. 176
  57. Макдауэлл, Лесли (27 ноября 2011 г.). «Рождество на ферме холодного комфорта», Стелла Гиббонс . Независимый . Архивировано из оригинала 24 мая 2022 года . Проверено 19 июня 2016 г.
  58. ^ Оливер, с. 263
  59. ^ Оливер, стр. 177–81.
  60. ^ abc Schleuter и Шлейтер (ред.), стр. 190–91.
  61. ^ Оливер, с. 193
  62. Бэйли, Джон (7 февраля 1985 г.). «Созерцатель высшего класса». Лондонское обозрение книг . 7 (2): 15. (требуется подписка)
  63. ^ Трасс 2011, с. xv
  64. ^ аб Оливер, стр. 200–04.
  65. ^ Аб Гиббонс: «Введение» в Остин, Джейн (1957). Чувство и чувствительность . Нью-Йорк: Heritage Press.
  66. ^ Оливер, с. 215
  67. ^ Оливер, с. 213
  68. ^ Оливер, с. 89
  69. ^ Оливер, стр. 207 и 214–15.
  70. ^ Оливер, с. 218
  71. ^ «Стелла Гиббонс мертва; британскому писателю было 87 лет» . Нью-Йорк Таймс . 20 декабря 1989 года.
  72. ^ Оливер, стр. 222–25.
  73. ^ Гибб, Джоселин, изд. (1965). Свет на К.С. Льюиса. Лондон: Джеффри Блес. ОСЛК  503321790.
  74. ^ «Некролог: Стелла Гиббонс». Времена . 20 декабря 1989 г. с. 18.
  75. ^ Оливер, с. 232
  76. ^ Кэрриер, Дэн (30 декабря 2015 г.). «Выйдут две новые книги автора Cold Comfort Farm Стеллы Гиббонс» . Камденский новый журнал . Архивировано из оригинала 15 августа 2016 года . Проверено 29 июня 2016 г.
  77. ^ аб Оливер, стр. 242–44.
  78. ^ ««Письмо на воде»: рукопись Стеллы Гиббонс теперь выставлена ​​в доме Китс-Шелли» . Дом-музей Китса-Шелли. Архивировано из оригинала 16 ноября 2013 года . Проверено 12 ноября 2013 г.
  79. ^ Оливер, стр. 248–49.
  80. ^ Оливер, стр. 244–47.
  81. ^ Оливер, стр. 255–59.
  82. ^ abcde «Стелла все еще ярко горит». Вестник . 11 декабря 2011 года . Проверено 19 июня 2016 г.
  83. ^ Оливер, с. 217
  84. ^ Боман, с. 217
  85. ^ Трасс 2006, с. xv
  86. Брэдбери, Малькольм (23 июля 1998 г.). «Утешение в классике». Времена . п. 41.
  87. ^ abc Бостон, Ричард (20 декабря 1989 г.). «Многое для нашего комфорта». Хранитель . п. 29.
  88. ^ Цитируется по Р. Оливеру, Out of the Woodshed (Лондон, 1998), с. 36-7
  89. ^ С. Гиббонс, Ферма холодного комфорта (Пингвин, 1938), с. 114
  90. ^ Драббл (ред.), стр. 210, 390, 668–69 и 1052.
  91. ^ Оливер, с. 122
  92. ^ Борода, Мэри (13 октября 2011 г.). «Ферма Холодного Комфорта — хорошее чтение?». Литературное приложение Times в Интернете. Архивировано из оригинала 21 ноября 2011 года . Проверено 15 ноября 2011 г.
  93. ^ Хэммилл 2009, с. 76
  94. ^ Оливер, с. 237
  95. ^ Трасс 2006, с. XVII
  96. ^ Р. Олливер, Из дровяного сарая (Лондон, 1998), с. 188
  97. ^ Р. Олливер, Из дровяного сарая (Лондон, 1998), с. 125
  98. ^ Кэри, с. 66
  99. ^ Хэммилл 2009, с. 75
  100. ^ Хэммилл 2009, с. 90

Источники

Внешние ссылки