stringtranslate.com

Сэмюэл Ричардсон

Сэмюэл Ричардсон (крещен 19 августа 1689 г. – 4 июля 1761 г. [1] ) был английским писателем и печатником, известным тремя эпистолярными романами : «Памела, или Вознагражденная добродетель» (1740 г.), «Кларисса, или История молодой леди » (1748 г.) и «История сэра Чарльза Грандисона» (1753 г.). Он напечатал почти 500 работ, включая журналы и газеты, периодически работая с лондонским книготорговцем Эндрю Милларом . [2] Ричардсон был учеником печатника, на дочери которого он в конечном итоге женился. Он потерял ее вместе с шестью детьми, но женился повторно и имел еще шестерых детей, из которых четыре дочери достигли совершеннолетия, не оставив наследников мужского пола, чтобы продолжить типографию. Когда она пришла в упадок, он написал свой первый роман в возрасте 51 года и присоединился к уважаемым писателям своего времени. Среди его главных знакомых были Сэмюэл Джонсон и Сара Филдинг , врач и беменист Джордж Чейн , а также теолог и писатель Уильям Лоу , книги которого он печатал. [3] По просьбе Лоу Ричардсон напечатал несколько стихотворений Джона Байрома . [4] В литературе он соперничал с Генри Филдингом ; эти двое отвечали литературным стилям друг друга.

Биография

Ричардсон, один из девяти детей, вероятно, родился в 1689 году в Макворте , Дербишир, у Сэмюэля и Элизабет Ричардсон. [5] Неизвестно, где именно в Дербишире он родился, поскольку Ричардсон всегда скрывал это место, но недавно было обнаружено, что Ричардсон, вероятно, жил в бедности в детстве. [5] Старший Ричардсон был, по словам младшего:

очень честный человек, происходивший из семьи среднего достатка в графстве Суррей, но имевший в течение нескольких поколений большое количество детей, небольшое имущество было разделено и поделено, так что он и его братья были отправлены на торговлю; а сестры были выданы замуж за торговцев. [5]

Его мать, по словам Ричардсона, «тоже была хорошей женщиной, из семьи, не неблагородной; но ее отец и мать умерли во младенчестве, с разницей в полчаса, во время лондонской чумы 1665 года» [5] .

Его отец занимался ремеслом столяра (разновидность плотницкого дела, но Ричардсон объясняет, что «тогда оно было более отличным от плотницкого дела, чем сейчас у нас»). [5] : 1  Описывая занятие своего отца, Ричардсон заявил, что «он был хорошим чертежником и разбирался в архитектуре», а зять Сэмюэля Ричардсона предположил, что старший Ричардсон был краснодеревщиком и экспортером красного дерева, работая на Олдерсгейт-стрит. [5] : 1  Способности и положение его отца привлекли к нему внимание Джеймса Скотта, 1-го герцога Монмута . [5] : 2  Однако, как утверждает Ричардсон, это было во вред Ричардсону-старшему из-за провала Монмутского восстания , которое закончилось смертью Скотта в 1685 году. После смерти Скотта старший Ричардсон был вынужден оставить свой бизнес в Лондоне и жить скромной жизнью в Дербишире. [5]

Ранний период жизни

Ричардсоны не были изгнаны из Лондона навсегда; в конце концов они вернулись, и молодой Ричардсон получил образование в гимназии Christ's Hospital . [5] Степень, в которой он получил образование в этой школе, неизвестна, и Ли Хант писал годы спустя:

Не всем известно, что Ричардсон... получил образование (которое было очень скудным и не выходило за рамки английского) в Christ's Hospital. Можно удивляться, как он мог не получить лучшего образования в школе, которая выпустила так много хороших учеников; но в его время, и действительно до самого последнего времени, эта школа была разделена на несколько школ, ни одна из которых не принимала участия в уроках других; и Ричардсон, в соответствии с намерением своего отца подготовить его к торговле, скорее всего, был ограничен школой письма, где преподавалось только письмо и арифметика. [6]

Однако это противоречит рассказу племянника Ричардсона о том, что «''несомненно, что [Ричардсон] никогда не был отправлен в более респектабельную семинарию'', чем ''частная гимназия'', расположенная в Дербишире». [5] : 4 

Я припоминаю, что я рано стал известен своей изобретательностью. Я не любил играть, как другие мальчики; мои школьные товарищи называли меня Серьёзным и Гравитационным ; и пятеро из них особенно любили выделять меня, либо на прогулку, либо в домах их отцов, либо в моих, чтобы я рассказывал им истории, как они это называли. Некоторые я рассказывал им, исходя из прочитанного, как правду; другие из своей головы, как просто выдумку; которые они больше всего любили и часто были под их влиянием. Один из них, я помню, был за то, чтобы заставить меня написать историю, как он её называл, по образцу Томми Потса; теперь я забыл, что это было, только то, что это был слуга, которого прекрасная молодая леди (за его доброту) предпочла лорду, который был распутником. Все мои истории несли в себе, я осмелюсь сказать, полезную мораль.

— Сэмюэл Ричардсон о своем повествовании. [5] : 4 

Мало что известно о ранних годах Ричардсона, за исключением тех немногих вещей, которыми Ричардсон был готов поделиться. [5] : 4  Хотя он не был щедрым в отношении конкретных событий и инцидентов, он говорил об истоках своего писательского таланта; Ричардсон рассказывал истории своим друзьям и провел свою юность, постоянно сочиняя письма. [5] : 5  Одно такое письмо, написанное, когда Ричардсону было почти 11 лет, было адресовано женщине в возрасте 50 лет, которая имела привычку постоянно критиковать других. «Приняв стиль и обращение человека в годах», Ричардсон предостерег ее от ее действий. [5] : 5  Однако его почерк был использован для определения того, что это была его работа, и женщина пожаловалась его матери. [5] : 5  Результатом стало то, что, как он объясняет, «моя мать отчитала меня за вольность, которую позволил себе такой мальчик с женщиной ее лет», но также «похвалила мои принципы, хотя и порицала взятую на себя вольность». [5] : 5 

После того, как его писательские способности стали известны, он начал помогать другим членам общины писать письма. [5] : 6  В частности, Ричардсон в возрасте 13 лет помогал многим девочкам, с которыми он общался, писать ответы на различные любовные письма, которые они получали. [5] : 6  Как утверждает Ричардсон, «мне было поручено ругать и даже отталкивать, когда оскорбление либо было получено, либо нанесено, в то самое время, когда сердце ругающего или отталкивающего было открыто передо мной, переполненное уважением и аффектом». [5] : 6  Хотя это и помогло его писательским способностям, в 1753 году он посоветовал голландскому министру Стинстре не делать больших выводов из этих ранних действий:

Вы думаете, сэр, что можете объяснить характеры героинь моих трех произведений, которые я нарисовал в раннем секретарском служении молодым женщинам в районе моего отца. Но эта возможность дала мне в столь нежном возрасте лишь указание, как я могу сказать, или руководство моими исследованиями, по мере того как я рос, к познанию женского сердца. [5] : 7 

Он продолжал объяснять, что не понимал женщин до тех пор, пока не написал «Клариссу» , и эти письма были только началом. [5] : 7 

Ранняя карьера

Старший Ричардсон изначально хотел, чтобы его сын стал священником, но он не мог позволить себе образование, которое требовалось младшему Ричардсону, поэтому он позволил своему сыну выбрать профессию самому. [5] : 7  Он выбрал профессию печатника, потому что надеялся «удовлетворить жажду чтения, от которой он отказался в последующие годы». [5] : 7  В возрасте 17 лет, в 1706 году, Ричардсон был обязан пройти семилетнее ученичество у Джона Уайльда в качестве печатника. Типография Уайльда находилась в Голден-Лайон-Корт на Олдерсгейт-стрит, и Уайльд имел репутацию «мастера, который жалел каждый час... который не шел ему на пользу». [7] : 7 

Я усердно прослужил семь лет; хозяину, который жалел каждый час, который не шел ему на пользу, даже те часы досуга и развлечений, которые упрямство моих товарищей-слуг вынуждало его давать им, и которые обычно давали другие хозяева своим ученикам. Я крал из часов отдыха и расслабления время чтения для совершенствования своего ума; и, будучи вовлеченным в переписку с джентльменом, значительно превосходящим меня по званию и обладающим большим состоянием, который, будь он жив, вознамерился бы для меня достичь многого; это были все возможности, которые у меня были в моем ученичестве, чтобы продолжать его. Но этот небольшой инцидент я могу упомянуть; я позаботился о том, чтобы даже моя свеча была куплена мной самим, чтобы я не мог, в самом пустячном случае, сделать своего хозяина страдальцем (и который имел обыкновение называть меня столпом своего дома) и не лишать себя возможности бодрствовать или сидеть, чтобы исполнять свои обязанности перед ним в дневное время.

– Сэмюэл Ричардсон о времени, проведенном с Джоном Уайльдом. [5] : 8–9 

Работая на Уайльда, он встретил богатого джентльмена, который проявил интерес к писательским способностям Ричардсона, и они начали переписываться. Когда джентльмен умер несколько лет спустя, Ричардсон потерял потенциального покровителя, что задержало его возможность заняться собственной писательской карьерой. Он решил полностью посвятить себя своему ученичеству и прошел путь до должности наборщика и корректора печатного станка магазина. [5] : 9  В 1713 году Ричардсон ушел от Уайльда, чтобы стать «надзирателем и корректором типографии». [7] : 7  Это означало, что Ричардсон управлял собственной мастерской, но местонахождение этой мастерской неизвестно. [7] : 7  Возможно, что мастерская находилась на Стейннинг-лейн или, возможно, управлялась совместно с Джоном Ликом на Джуин-стрит. [7] : 8 

В 1719 году Ричардсон смог освободиться от должности подмастерья и вскоре смог позволить себе открыть собственную типографию, что он и сделал, переехав в район Солсбери-Корт, расположенный недалеко от Флит-стрит. [7] : 8  Хотя он утверждал деловым партнерам, что работает в известном Солсбери-Корт, его типография была точнее расположена на углу Блю-Болл-Корт и Дорсет-стрит в доме, который позже стал Беллз-Билдинг. [7] : 8  23 ноября 1721 года Ричардсон женился на Марте Уайлд, дочери своего бывшего работодателя. Этот брак был «в основном продиктован соображениями благоразумия», хотя Ричардсон позже утверждал, что между ним и Мартой была сильная любовная связь. [5] : 10  Вскоре он привел ее жить к себе в типографию, которая также служила ему домом. [7] : 9 

Ключевой момент в карьере Ричардсона наступил 6 августа 1722 года, когда он взял своих первых учеников: Томаса Говера, Джорджа Митчелла и Джозефа Кричли. [7] : 15  Позже он взял Уильяма Прайса (2 мая 1727 г.), Сэмюэля Джолли (5 сентября 1727 г.), Бетелла Веллингтона (2 сентября 1729 г.) и Халхеда Гарланда (5 мая 1730 г.). [7] : 351 

Один из первых крупных контрактов Ричардсона на печать был заключен в июне 1723 года, когда он начал печатать двухнедельный The True Briton для Филиппа Уортона, 1-го герцога Уортона . Это была якобитская политическая газета, которая критиковала правительство и вскоре была подвергнута цензуре за публикацию «обычных пасквилей». Однако имя Ричардсона не было указано в издании, и ему удалось избежать любых негативных последствий, хотя возможно, что Ричардсон принимал участие в газетах, вплоть до того, что сам написал одну. [5] : 12  Единственным долгосрочным эффектом от газеты стало включение либертарных черт Уортона в характер Лавлейса в «Клариссе» Ричардсона , хотя Уортон был лишь одним из многих образцов либертарного поведения, которые Ричардсон нашел в своей жизни. [5] : 13  В 1724 году Ричардсон подружился с Томасом Джентом, Генри Вудфоллом и Артуром Онслоу , последний из которых стал спикером Палаты общин . [5] : 14 

За десять лет брака у Ричардсонов родилось пять сыновей и одна дочь — трое из мальчиков были названы Сэмюэлем в честь отца, но все трое умерли молодыми. Вскоре после смерти Уильяма, их четвертого ребенка, Марта умерла 25 января 1731 года. Их младший сын, Сэмюэл, должен был прожить после своей матери еще год, но скончался от болезни в 1732 году. После смерти своего последнего сына Ричардсон попытался продолжить свою жизнь. Он женился на Элизабет Лик, отец которой был печатником, [8] и они вдвоем переехали в другой дом на Блю Болл Корт. Однако Элизабет и его дочь были не единственными, кто жил с ним, потому что Ричардсон разрешил пятерым своим ученикам поселиться в его доме. [7] : 11  У Элизабет было шестеро детей (пять дочерей и один сын) от Ричардсона; четыре из их дочерей, Мэри, Марта, Энн и Сара, достигли совершеннолетия и пережили своего отца. [5] : 15  Их сын, еще один Сэмюэл, родился в 1739 году и умер в 1740 году. [5] : 15 

Портрет Сэмюэля Ричардсона работы Джозефа Хаймора . Национальная портретная галерея , Вестминстер , Англия.

В 1733 году Ричардсон получил контракт с Палатой общин , с помощью Онслоу, на печать Журналов Палаты . [5] : 14  26 томов работы вскоре улучшили его бизнес. [7] : 11  Позже, в 1733 году, он написал «Vade Mecum» ученика , призывая молодых людей, таких как он сам, быть усердными и самоотверженными. [9] : 6  Работа была направлена ​​на «создание идеального ученика». [9] : 6  Написанный в ответ на «эпидемию зла нынешнего века», текст наиболее известен своим осуждением популярных форм развлечений, включая театры, таверны и азартные игры. [9] : 7  Руководство нацелено на ученика как на центральную точку для нравственного совершенствования общества, не потому, что он наиболее подвержен пороку, а потому, что, как предполагает Ричардсон, он более восприимчив к нравственному совершенствованию, чем его социальные превосходители. [9] : 8  В это время Ричардсон взял еще пять учеников: Томаса Веррена (1 августа 1732 г.), Ричарда Смита (6 февраля 1733 г.), Мэтью Стимсона (7 августа 1733 г.), Бетелла Веллингтона (7 мая 1734 г.) и Дэниела Грина (1 октября 1734 г.). [7] : 351  Его общий штат в 1730-х годах насчитывал семь человек, так как его первые три ученика были свободны к 1728 году, а двое из его учеников, Веррен и Смит, умерли вскоре после окончания ученичества. [7] : 351  Потеря Веррена была особенно разрушительной для Ричардсона, потому что Веррен был его племянником, и он надеялся на наследника мужского пола, который возьмет на себя управление типографией. [7] : 18 

Первый роман

Сэмюэл Ричардсон читает вслух рукопись сэра Чарльза Грэндисона группе друзей в 1751 году . Цветная гравюра мисс Хаймор. Национальная портретная галерея , Вестминстер , Англия.

Работа продолжала налаживаться, и Ричардсон печатал Daily Journal между 1736 и 1737 годами, а также Daily Gazetteer в 1738 году. [5] : 15  Во время печатания Daily Journal он также был печатником «Общества поощрения обучения», группы, которая пыталась помочь авторам обрести независимость от издателей, но вскоре после этого распалась. [5] : 15  В декабре 1738 года типографский бизнес Ричардсона был достаточно успешным, чтобы позволить ему арендовать дом в Фулхэме в Лондоне. [7] : 11  Этот дом, который был резиденцией Ричардсона с 1739 по 1754 год, позже, в 1836 году, был назван «Грейндж». [5] : 17  В 1739 году друзья Чарльз Ривингтон и Джон Осборн попросили Ричардсона написать «небольшой томик писем в общепринятом стиле на такие темы, которые могли бы быть полезны тем сельским читателям, которые не могли писать сами». [5] : 18  Во время написания этого тома Ричардсон был вдохновлен написать свой первый роман . [5] : 19 

Ричардсон перешел из разряда мастеров печати в разряд романистов 6 ноября 1740 года, опубликовав « Памелу, или Вознагражденную добродетель » . [7] : 1  «Памелу » иногда считали « первым романом на английском языке » [7] : 1  или первым современным романом . Ричардсон объяснил происхождение произведения:

В ходе работы над [коллекцией Ривингтона и Осборна], написав два или три письма, чтобы наставить красивых девушек, которые были обязаны идти на службу, как мы это называем, как избегать ловушек, которые могли быть расставлены против их добродетели, и отсюда возникла Памела ... Сначала я и не думал о том, чтобы сделать один, не говоря уже о двух томах... Я думал, что эта история, если ее написать в легкой и естественной манере, соответствующей ее простоте, возможно, могла бы ввести новый вид письма, который, возможно, мог бы направить молодых людей на курс чтения, отличный от помпезности и парада любовных романов, и отвергая невероятное и чудесное, чем обычно изобилуют романы, могло бы способствовать делу религии и добродетели. [5] : 26 

Титульный лист Памелы

После того, как Ричардсон начал работу 10 ноября 1739 года, его жена и ее друзья настолько заинтересовались историей, что он закончил ее 10 января 1740 года. [5] : 27  Памела Эндрюс, героиня « Памелы », представляла собой «настойчивость Ричардсона в отношении четко определенных женских ролей» и была частью распространенного в XVIII веке страха, что женщины «слишком смелы». [9] : 56  В частности, ее «рвение к ведению домашнего хозяйства» было включено в качестве надлежащей роли женщин в обществе. [9] : 67  Хотя Памела и главная героиня были популярны и давали надлежащую модель того, как должны действовать женщины, они вызвали «бурю анти-Памел» (вроде Шамелы Генри Филдинга и Анти-Памелы Джозефа Эндрюса и Элизы Хейвуд ), потому что персонаж «идеально сыграл свою роль». [9] : 136 

Позже в том же году Ричардсон напечатал книгу Ривингтона и Осборна, которая вдохновила Памелу, под названием « Письма, написанные для и к определенным друзьям, по самым важным поводам». Указывая не только на требуемый стиль и формы, которые следует соблюдать при написании дружеских писем; но и на то, как думать и действовать справедливо и благоразумно в общих заботах человеческой жизни . [5] : 19  Книга содержала много анекдотов и уроков о том, как жить, но Ричардсону не понравилась эта работа, и она так и не была расширена, хотя и выдержала шесть изданий в течение его жизни. [5] : 25  Он зашел так далеко, что сказал другу: «Этот том писем не достоин твоего прочтения», потому что они «предназначались для низших классов людей». [5] : 25 

Множество продолжений к «Памеле» были написаны другими писателями, например, «Поведение Памелы в светской жизни », написанное Джоном Келли и опубликованное Уордом и Чендлером в сентябре 1741 года. В том же году были опубликованы два анонимных продолжения: «Памела в светской жизни» и «Жизнь Памелы» , последнее из которых было пересказом от третьего лица как оригинального романа Ричардсона, так и продолжения Келли. Эти неофициальные продолжения извлекли выгоду из популярности персонажа и желания читателей узнать, что случилось с Памелой и мистером Б. после завершения романа Ричардсона. [10] Это заставило Ричардсона написать продолжение романа, «Памела в ее возвышенном состоянии» , в декабре 1741 года. [5] Роман получил более слабый прием, чем первый, как пишет Питер Сэбор, «продолжение — гораздо более пресное дело, чем оригинальное произведение», сосредоточившись на благородстве и замужней жизни Памелы. [10] Интерес публики к персонажам ослабевал, и это только усугублялось тем, что Ричардсон сосредоточился на Памеле, обсуждая мораль, литературу и философию. [5] : 39 

Дальнейшая карьера

После неудач сиквелов «Памелы » Ричардсон начал сочинять новый роман. [5] : 73  Содержание сюжета стало известно только в начале 1744 года, и это произошло, когда он послал Аарону Хиллу две главы для прочтения. [5] : 73  В частности, Ричардсон спросил Хилла, может ли он помочь сократить главы, поскольку Ричардсон беспокоился о длине романа. [5] : 73  Хилл отказался, сказав:

Вы создали стиль, который является вашей собственностью, равно как и нашим уважением к тому, что вы пишете, где многословие становится добродетелью; потому что в картинах, которые вы рисуете с такой искусной небрежностью, избыточность лишь передает сходство; а сокращать штрихи значило бы портить сходство. [5] : 73–74 

Титульный лист Клариссы

В июле Ричардсон отправил Хиллу полный «дизайн» истории и попросил Хилла попробовать ещё раз, но Хилл ответил: «Невозможно, после чудес, которые вы показали в «Памеле» , сомневаться в вашем непогрешимом успехе в этой новой, естественной попытке» и что «вы должны позволить мне быть изумлённым, когда вы скажете мне, что вы уже закончили его». [5] : 74  Однако роман не был завершён, к удовлетворению Ричардсона, до октября 1746 года. [5] : 74  Между 1744 и 1746 годами Ричардсон пытался найти читателей, которые могли бы помочь ему сократить работу, но его читатели хотели сохранить работу целиком. [5] : 74  Разочарованный Ричардсон написал Эдварду Янгу в ноябре 1747 года:

В какие споры, в какие диспуты я ввязался с моей бедной Клариссой из-за собственной робости и из-за отсутствия воли! Я бы хотел никогда не советоваться ни с кем, кроме доктора Янга, который так любезно удостоил меня своего слуха, а иногда и своего мнения. [5] : 75 

Ричардсон не посвящал все свое время только работе над новым романом, но был занят печатью различных работ для других известных ему авторов. [5] : 77  В 1742 году он напечатал третье издание « Путешествия Даниэля Дефо по Великобритании» . Несколько последующих лет он заполнял небольшими работами для своих друзей до 1748 года, когда Ричардсон начал помогать Саре Филдинг и ее подруге Джейн Колльер писать романы. [11] [12] : 150  К 1748 году Ричардсон был настолько впечатлен Колльер, что принял ее в качестве гувернантки своих дочерей. [13] : 45  В 1753 году она написала «Эссе об искусстве изобретательно мучить» с помощью Сары Филдинг и, возможно, Джеймса Харриса или Ричардсона, [13] : 46  и именно Ричардсон напечатал эту работу. [12] : 151  Но Колльер был не единственным автором, которому помог Ричардсон, поскольку он напечатал издание « Ночных мыслей » Янга в 1749 году. [5] : 77 

К 1748 году его роман «Кларисса» был опубликован полностью: два тома появились в ноябре 1747 года, два в апреле 1748 года и три в декабре 1748 года. [5] : 83  В отличие от романа, в это время автор чувствовал себя не очень хорошо. [5] : 82  К августу 1748 года Ричардсон был в плохом состоянии здоровья. [5] : 81  У него была скудная диета, состоявшая в основном из овощей, и он пил огромное количество воды, и он был недостаточно крепок, чтобы предотвратить последствия кровотечения по совету разных врачей на протяжении всей своей жизни. [5] : 81  Он был известен «неопределенными «вздрагиваниями» и «пароксизмами»», а также испытывал тремор. [5] : 82  Ричардсон однажды написал другу, что «мои нервные расстройства позволят мне писать с большей безнаказанностью, чем читать», и что письмо давало ему «свободу, которую он не мог найти больше нигде». [9] : 287 

Портрет Ричардсона 1750-х годов работы Мейсона Чемберлина

Однако его состояние не помешало ему продолжить выпуск последних томов «Клариссы» после ноября 1748 года. [5] : 83  Он написал Хиллу: «Всего будет семь; то есть еще один, чтобы сопровождать эти два. Восемь сжато в семь, шрифтом поменьше. Как бы мне ни было стыдно за многословие, я думал, что должен публике восемь томов в количестве по цене семи». [5] : 83  Позже Ричардсон наверстывает упущенное у публики, представив «отложенные реставрации» четвертого издания романа, напечатанного более крупным шрифтом в восьми томах и предисловии, в котором говорится: «В отношении настоящего издания следует отметить , что было сочтено целесообразным восстановить многие отрывки и несколько писем, которые были пропущены в предыдущем просто ради сокращения». [5] : 83 

Отклик на роман был положительным, и публика начала описывать главную героиню как «божественную Клариссу». [5] : 86  Вскоре роман стал считаться «шедевром» Ричардсона, его величайшим произведением, [5] : 94  и был быстро переведен на французский язык [14] [15] частично или полностью, например, аббатом Антуаном Франсуа Прево , а также на немецкий язык. [16] Голландским переводчиком «Клариссы» был выдающийся проповедник-меннонит Иоганнес Стинстра (1708–1790), который как поборник социнианства был отстранен от служения в 1742 году. Это дало ему достаточно свободного времени для перевода «Клариссы» , которая была опубликована в восьми томах между 1752–1755 годами. Однако позже Стинстра написал Ричардсону от 24 декабря 1753 года, что перевод был «слишком тяжелым бременем для [его] плеч». [17] В Англии особое внимание уделялось «природному творчеству» Ричардсона и его способности включать в роман повседневный жизненный опыт. [9] : 286  Однако последние три тома были отложены, и многие читатели начали «предвкушать» заключительную историю, а некоторые требовали, чтобы Ричардсон написал счастливый конец. [5] : 95–96  Одним из таких сторонников счастливого конца был Генри Филдинг, который ранее написал Джозефа Эндрюса , чтобы высмеять Памелу Ричардсона . [5] : 96  Хотя Филдинг изначально был противником Ричардсона, Филдинг поддерживал оригинальные тома « Клариссы» и считал, что счастливый конец был бы «поэтической справедливостью». [5] : 96  Среди несогласных был и автор дневника из Сассекса Томас Тернер, который примерно в июле 1754 года написал: « Кларисса Харлоу [sic]» [так в оригинале], я считаю, что это очень хорошо написанная вещь, хотя, надо признать, она слишком многословна. Автор сохраняет характер каждого человека во всех местах; а что касается способа [sic] ее окончания, то мне она нравится больше, чем если бы она закончилась более счастливыми последствиями». [18]

Другие хотели, чтобы Лавлейс исправился и поженился с Клариссой, но Ричардсон не позволил «исправившемуся повесе» стать ее мужем и не желал менять концовку. [5] : 97  В постскриптуме к «Клариссе» Ричардсон написал:

Если временные страдания Добродетельных и Добрых могут быть объяснены и оправданы на основе языческих принципов, то христианскому читателю придет на ум гораздо больше и бесконечно более веских причин в пользу того, что называется несчастными Катастрофами, из рассмотрения учения о будущих наградах ; которое повсюду настоятельно поддерживается в Истории Клариссы. [5] : 99 

Хотя мало кого смущал эпистолярный стиль, Ричардсон чувствует себя обязанным продолжить свой постскриптум защитой этой формы, основываясь на ее успехе в «Памеле» . [5] : 99 

Титульный лист Грандисона

Однако некоторые действительно усомнились в уместности того, что Лавлейс, злодей романа, действует таким безнравственным образом. [5] : 101  Роман избегает прославления Лавлейс, как выразилась Кэрол Флинн,

проклиная своего персонажа с помощью контролирующих сносок и авторских вторжений, Ричардсон был свободен развивать в своей беллетристике мир фантазий своего злодея. Схемы массовых изнасилований были бы законными, если бы Ричардсон в то же время подчеркивал отрицательные стороны своего персонажа. [9] : 230 

Но Ричардсон все равно чувствовал необходимость ответить, написав памфлет под названием « Ответ на письмо весьма преподобного и достойного джентльмена» . [5] : 10  В памфлете он защищает свои характеристики и объясняет, что он приложил большие усилия, чтобы избежать любого прославления скандального поведения, в отличие от авторов многих других романов, которые полагаются на персонажей столь низкого качества. [5] : 101 

В 1749 году подруги Ричардсона начали просить его создать мужскую фигуру, столь же добродетельную, как его героини «Памела» и «Кларисса», чтобы «дать миру его представление о хорошем человеке и прекрасном джентльмене в сочетании». [5] : 141–142  Хотя сначала он не соглашался, в конце концов он подчинился, начав работу над книгой в этом ключе в июне 1750 года. [5] : 142  Ближе к концу 1751 года Ричардсон отправил черновик романа «История сэра Чарльза Грандисона» миссис Доннеллан, и роман был окончательно доработан в середине 1752 года. [5] : 144  Когда роман печатался в 1753 году, Ричардсон обнаружил, что ирландские издатели пытаются пиратски украсть работу. [7] : 26  Он немедленно уволил тех, кого подозревал в предоставлении печатникам предварительных копий «Грэндисона» , и обратился к нескольким лондонским типографиям, чтобы они помогли ему выпустить подлинное издание до того, как пиратская версия была продана. [7] : 26  Первые четыре тома были опубликованы 13 ноября 1753 года, а в декабре последовали следующие два. [5] : 145  Оставшийся том был опубликован в марте, чтобы завершить серию из семи томов, в то время как набор из шести томов был опубликован одновременно, и они имели успех. [5] : 146  В «Грэндисоне » Ричардсон не хотел рисковать получить негативную реакцию на какие-либо «распутные» характеристики, которые воплощал Лавлейс, и очернил безнравственных персонажей, «чтобы показать этим озорным молодым поклонникам Лавлейс раз и навсегда, что повесу следует избегать». [9] : 231 

Смерть

Бюст Ричардсона

В последние годы жизни Ричардсона навещали архиепископ Кентерберийский , Томас Секер , другие важные политические деятели и многие лондонские писатели. [5] : 170  К тому времени он занимал высокое общественное положение и был хозяином компании канцелярских товаров. [5] : 170  В начале ноября 1754 года Ричардсон и его семья переехали из Грейнджа в дом в Парсонс Грин , который сейчас находится на западе Лондона. [5] : 170  В это время Ричардсон получил письмо от Сэмюэля Джонсона с просьбой о деньгах для уплаты долга, который Джонсон не мог себе позволить. [5] : 177  16 марта 1756 года Ричардсон ответил более чем достаточным количеством денег, и к этому времени их дружба была уже определена. [5] : 177 

В то же время, когда он общался с важными деятелями того времени, карьера Ричардсона как романиста подошла к концу. [5] : 178  «Грэндисон» был его последним романом, и после этого он прекратил писать художественную литературу. [5] : 178  Именно Грандисон задал тон для последователей Ричардсона после его смерти. [19] Однако его постоянно подталкивали различные друзья и поклонники продолжать писать на предложенные темы. [5] : 178  Ричардсону не нравилась ни одна из тем, и он предпочитал тратить все свое время на составление писем своим друзьям и коллегам. [5] : 178  Единственной крупной работой, которую напишет Ричардсон, будет «Собрание моральных и назидательных чувств, максим, предостережений и размышлений», содержащееся в «Историях Памелы, Клариссы и сэра Чарльза Грандисона» . [5] : 183  Хотя возможно, что эта работа была вдохновлена ​​просьбой Джонсона о «индексе рерум» для романов Ричардсона, Коллекция содержит больше внимания к «моральным и поучительным» урокам, чем к индексу, который искал Джонсон. [5] : 183 

После июня 1758 года Ричардсон начал страдать бессонницей, а в июне 1761 года у него случился апоплексический удар . [5] : 186  Этот момент был описан его другом, мисс Тэлбот, 2 июля 1761 года:

Бедный мистер Ричардсон в воскресенье вечером схватил тяжелейший паралитический удар... Мне приятно вспомнить, что последнее утро, которое мы провели вместе, было особенно дружелюбным, тихим и уютным. Это было 28 мая — тогда он выглядел так хорошо! Давно предчувствуешь какой-нибудь удар такого рода; болезнь постепенно приближалась по той тяжести, которая омрачала веселость его разговора, который раньше был таким живым и таким поучительным; по возросшей дрожи, которая не позволяла этой руке, столь своеобразно сформированной, вести перо; и, возможно, по сварливости характера, совершенно не свойственной столь милому и столь широкому уму, на который вы и я в последнее время сетовали, как на то, что порой делало его семью не такой уютной, как его принципы, его учеба и его наслаждение распространять счастье, где бы он ни мог, могли бы сделать [5] : 186–187 

Два дня спустя, в возрасте 71 года, 4 июля 1761 года, Ричардсон умер в Парсонс-Грин и был похоронен в церкви Св. Брайда на Флит-стрит рядом со своей первой женой Мартой. [5] : 187 

При жизни Ричардсона его печатный станок выпустил около 10 000 экземпляров, включая романы, исторические тексты, парламентские акты и газеты, что сделало его типографию одной из самых производительных и разнообразных в XVIII веке. [20] Он хотел сохранить типографию в своей семье, но после смерти его четырех сыновей и племянника его печатный станок был оставлен по его завещанию его единственному выжившему наследнику мужского пола, второму племяннику. [7] : 2  Это был племянник, которому Ричардсон не доверял, сомневаясь в его способностях как печатника. [7] : 2  Опасения Ричардсона оказались вполне обоснованными, поскольку после его смерти типография перестала выпускать качественные работы и в конечном итоге вообще прекратила печатать. [7] : 2  Ричардсон владел авторскими правами на большинство своих работ, и они были проданы после его смерти, [7] : 90  в двадцатичетвертных выпусках акций, с акциями в Clarissa, приносящими 25 фунтов каждая, и акциями в Grandison, приносящими 20 фунтов каждая. Акции в Pamela , проданные шестнадцатыми, ушли по 18 фунтов каждая. [7] : 90 

Эпистолярный роман

Ричардсон был искусным писателем писем, и его талант берет начало в его детстве. [5] : 5  На протяжении всей своей жизни он постоянно писал своим различным коллегам. [5] : 178  Ричардсон имел «веру» в процесс написания писем и считал, что письма можно использовать для точного изображения черт характера. [9] : 235  Он быстро принял эпистолярную форму романа , которая предоставила ему «инструменты, пространство и свободу для разработки совершенно разных персонажей, говорящих напрямую с читателем». [9] : 235  Эпистолярная форма дала Ричардсону, как и другим, средства более эффективного воздействия на свою аудиторию, поскольку читатели могли получить более глубокое представление о персонажах романа. Это позволило развить более сильное чувство вовлеченности в текст. Ричардсон структурировал свою эпистолярную работу, предлагая множественные точки зрения, чтобы читатели могли интерпретировать текст по-разному. Однако Ричардсон «надеялся, что в конечном итоге ему удастся убедить свою аудиторию читать теми способами, которые он выбрал, — способами, которые, как он надеялся, приведут к моральному возрождению». [21] : 583  Эти эпистолярные романы были «моральным проектом», а также литературным; Сьюзен Уайман пишет, что «целью Ричардсона было не только реформировать практику чтения, но и реформировать жизни». [21] : 584 

В своем первом романе «Памела » он исследовал различные сложности жизни главной героини, а письма позволяют читателю наблюдать, как она развивается и прогрессирует с течением времени. [9] : 237  Роман был экспериментом, но он позволил Ричардсону создать сложную героиню через серию ее писем. [9] : 239  Когда Ричардсон писал «Клариссу» , у него было больше опыта в этой форме, и он расширил написание писем до четырех разных корреспондентов, что создало сложную систему персонажей, поощряющих друг друга расти и развиваться с течением времени. [9] : 243  Однако злодей истории, Лавлейс, также участвует в написании писем, и это приводит к трагедии. [9] : 245  Лео Брауди описал преимущества эпистолярной формы « Клариссы» следующим образом: «Язык может работать: письма могут быть способами общения и оправдания». [22] : 203  К тому времени, как Ричардсон пишет Грандисона , он превращает написание писем из рассказа о личных прозрениях и объяснении чувств в средство, с помощью которого люди могут сообщать свои мысли о действиях других, а общественность может праздновать добродетель. [9] : 258  Письма больше не пишутся для нескольких человек, а передаются для того, чтобы все их увидели. [9] : 259  Характеры Памелы , Клариссы и Грандисона раскрываются в личном ключе, причем первые двое используют эпистолярную форму для «драматических» целей, а последний — для «праздничных» целей. [9] : 236 

Работы

Романы

Добавки

Как редактор

Другие работы

Посмертные произведения

Примечания

  1. ^ Дюссингер, Джон А. «Ричардсон, Сэмюэл». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/23582. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  2. ^ "Рукописи, Письмо Сэмюэля Ричардсона Эндрю Миллару, 31 июля 1750 г. Проект Эндрю Миллара. Эдинбургский университет". www.millar-project.ed.ac.uk . Получено 2 июня 2016 г.
  3. Духовная сторона Сэмюэля Ричардсона, мистицизм, беменизм и милленаризм в творчестве английского романиста восемнадцатого века , Герда Дж. Йолинг-ван дер Сар, 2003, стр. 111–141.
  4. ^ Духовная сторона Сэмюэля Ричардсона, мистицизм, беменизм и милленаризм в творчестве английского романиста восемнадцатого века , Герда Дж. Йолинг-ван дер Сар, 2003, стр. 128.
  5. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp Кэрролл, Джон (1 января 1972 г.). "Обзор Сэмюэля Ричардсона. Биография". The Review of English Studies . 23 (92). JSTOR  514115.
  6. Хант, Ли (1834), «Приложение», London Journal.
  7. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx Продажа, Сэмюэл Ричардсон: Мастер печати.
  8. ^ «Британская библиотека».
  9. ^ abcdefghijklmnopqrst Флинн, Сэмюэл Ричардсон: Человек литературы.
  10. ^ ab Sabor, Peter. «Сэмюэль Ричардсон». The Cambridge Companion to English Novelists, Cambridge. Под редакцией Адриана Пула. Cambridge University Press, 2009. ProQuest.
  11. Кольер (4 октября 1748 г.), Письмо Ричардсону.
  12. ^ ab Sabor, Richardson, Henry Fielding и Sarah Fielding.
  13. ^ ab Rizzo, Спутники без обетов....
  14. ^ Крейк, Он не мог идти дальше..
  15. ^ Грин.
  16. ^ Крейк, Как искусство производит искусство .
  17. Духовная сторона Сэмюэля Ричардсона, мистицизм, беменизм и милленаризм в творчестве английского романиста восемнадцатого века , Герда Дж. Йолинг-ван дер Сар, 2003, стр. 12–13.
  18. Томас Тернер: Дневник грузинского лавочника , 2-е изд., ред. GH Jennings (Оксфорд и др.: OUP, 1979), стр. 2.
  19. ^ "Сэмюэль Ричардсон | Английский романист". Encyclopedia Britannica . Получено 4 мая 2017 г.
  20. Кит Маслен. Сэмюэл Ричардсон из Лондона, печатник . стр. 2.
  21. ^ ab Whyman, Susan E. «Написание писем и подъем романа: эпистолярная грамотность Джейн Джонсон и Сэмюэля Ричардсона». The Huntington Library Quarterly , т. 70, № 4, 2007, стр. 577-VII . ProQuest.
  22. ^ Брауди, Новые подходы к литературе восемнадцатого века.

Ссылки

Внешние ссылки