«Утопающая девушка» (также известная как «Secret Hearts» или «I Don't Care! I'd Rather Sink ») — американская картина 1963 года, написанная маслом и синтетической полимерной краской на холсте Роем Лихтенштейном по мотивам оригинального произведения Тони Абруццо . Картина считается одной из самых значительных работ Лихтенштейна, возможно, наравне с его знаменитым диптихом 1963 года « Whaam!» . Одна из самых представительных картин поп -арта , «Утопающая девушка» была приобретена Музеем современного искусства в 1971 году.
Картина была описана как «шедевр мелодрамы » и является одним из самых ранних изображений художника, изображающих женщин в трагических ситуациях, тема, к которой он часто возвращался в середине 1960-х годов. На ней изображена женщина со слезами на глазах в бурном море. Она эмоционально расстроена, по-видимому, из-за романа. Используя условности искусства комиксов , мысленный пузырь гласит: «Мне все равно! Я бы лучше утонул — чем звал Брэда на помощь!» Этот повествовательный элемент подчеркивает клишированную мелодраму, в то время как ее графика — включая точки Бен-Дэя , которые отражают эффект процесса печати — повторяет тему Лихтенштейна о живописной работе, которая имитирует механизированное воспроизведение. Работа основана на панели DC Comics 1962 года ; как графические, так и повествовательные элементы работы обрезаны из исходного изображения. Она также заимствует элементы из «Большой волны в Канагаве » Хокусая и из работ художников-модернистов Жана Арпа и Жоана Миро . Это одна из нескольких работ Лихтенштейна, в которых упоминается персонаж по имени Брэд, отсутствующий на картине.
В конце 1950-х и начале 1960-х годов ряд американских художников начали адаптировать образы и мотивы комиксов. [1] Рой Лихтенштейн сделал рисунки персонажей комиксов в 1958 году. Энди Уорхол создал свои самые ранние картины в этом стиле в 1960 году. Лихтенштейн, не зная о работах Уорхола, создал «Look Mickey» и «Popeye» в 1961 году. [2] Хотя Уорхол делал шелкографии комиксов и других предметов поп-арта , предположительно, в то время он ограничился банками супа Campbell's как темой, чтобы избежать конкуренции с более законченным стилем комиксов Лихтенштейна. [3] Однажды он сказал: «Я должен сделать что-то, что действительно будет иметь большое влияние, что будет достаточно отличаться от Лихтенштейна и Джеймса Розенквиста , что будет очень личным, что не будет выглядеть так, будто я делаю в точности то же самое, что делают они». [4]
«Утопающая девушка» отображает развитие карикатур Лихтенштейна, которое представляет собой его отход от периода абстрактного экспрессионизма в 1961 году от анимационных мультфильмов к более серьезным темам, таким как романтика и военные вооружённые силы. [5] Лихтенштейн сказал, что в то время «я был очень взволнован и очень заинтересован в высоко эмоциональном содержании, но в то же время отстранённо-безличном обращении с любовью, ненавистью, войной и т. д. в этих карикатурных изображениях». [5] Лихтенштейн спародировал четыре картины Пикассо между 1962 и 1963 годами. [6] Изображения плачущих женщин Пикассо, возможно, повлияли на Лихтенштейна, и он создал изображения уязвимых женщин со слезами на глазах, таких как героини картин « Безнадёжность» и «Утопающая девушка» . [7] Другим возможным влиянием на его акцент на изображении несчастных женщин в начале и середине 1960-х годов было то, что в то время распадался его первый брак. [8] Первый брак Лихтенштейна с Изабель Уилсон, в результате которого родились двое сыновей, продлился с 1949 по 1965 год; пара рассталась в 1963 году. [9] [10]
Когда Лихтенштейн перешел к комиксам, он начал подражать стилю, адаптируя сюжет. Он применял упрощенные цветовые схемы и методы коммерческой печати. Стиль, который он принял, был «простыми, хорошо обрамленными изображениями, состоящими из сплошных полей смелых цветов, часто ограниченных толстыми, резкими линиями границ». [11] Заимствованная техника была «представлением тональных вариаций с помощью узоров из цветных кругов, которые имитировали полутоновые растры точек Бен-Дея, используемых в газетной печати». [12] PBS утверждает, что это адаптация стиля ligne claire , связанного с Эрже . [13] Лихтенштейн однажды сказал о своей технике: «Я беру клише и пытаюсь организовать его формы, чтобы сделать его монументальным». [9]
Сюжет « Утопающей девушки» является примером женщин, созданных Лихтенштейном после 1963 года, которые «выглядят жесткими, четкими, хрупкими и одинаково модными внешне, как будто все они вышли из одной банки с косметикой». [14] В начале 1960-х годов Лихтенштейн создал несколько картин в жанре «фантастическая драма» о женщинах, влюбленных в властных мужчин, заставляющих женщин чувствовать себя несчастными, например , «Утопающая девушка» , «Безнадежная» и «В машине ». Эти работы послужили прелюдией к картинам 1964 года о невинных «девушках по соседству» в различных слабых эмоциональных состояниях. [15] «Например, в «Безнадежной» и «Утопающей девушке» героини предстают жертвами несчастных любовных связей, причем одна демонстрирует беспомощность... а другая — неповиновение (она скорее утонет, чем попросит о помощи своего возлюбленного)». [15] «Тонущая девочка » , вышеупомянутые работы и «О, Джефф... Я тоже тебя люблю... Но...» относятся к числу тех трагедий, которые делают автора популярным объектом внимания в музеях. [16]
Drowning Girl создана на основе заставки из «Run for Love!», проиллюстрированной Тони Абруццо и оформленной Айрой Шнаппом , в Secret Hearts #83 (ноябрь 1962 г.), DC Comics . [17] [18] [19] Это тот же выпуск комиксов, который вдохновил Hopeless . [20]
В 1963 году Лихтенштейн пародировал различные типы источников, такие как коммерческие иллюстрации, комические изображения и даже современные шедевры. Шедевры представляли собой то, что можно было бы назвать «каноном» искусства и считалось «высоким искусством», в то время как тема «низкого искусства» включала изображения комиксов. Источниками его шедевров были такие, как Сезанн , Мондриан и Пикассо . В этот период своей карьеры Лихтенштейн отмечал, что «то, что я, по-видимому, пародировал, на самом деле восхищает меня». [21] В то время Лихтенштейн исследовал тему «индустриализации эмоций». В некрологе Лихтенштейна критик Los Angeles Times Кристофер Найт сказал, что работа была «остроумным ответом на знаменитые мазковые картины женщин Де Кунинга ». [22] Его комические романы часто изображали стереотипные представления расстроенных страстей. [23] Хотя на сайте Фонда Лихтенштейна утверждается, что Лихтенштейн начал использовать технику непрозрачного проектора только осенью 1963 года, [24] Лихтенштейн описал свой процесс создания произведений искусства, основанных на комиксах, включая «Утопающую девушку» :
Как можно более прямолинейно... С мультфильма, фотографии или чего-либо ещё я рисую небольшую картинку — такого размера, который поместится в мой непрозрачный проектор... Я не рисую картинку, чтобы воспроизвести её, — я делаю это для того, чтобы перекомпоновать её... Я проецирую рисунок на холст и обвожу его карандашом, а затем играю с рисунком, пока он не будет меня удовлетворять.
— Лихтенштейн [5]
Когда Лихтенштейн провел свою первую персональную выставку в галерее Лео Кастелли в Нью-Йорке в феврале 1962 года, все билеты были распроданы еще до открытия. [25] [26] Помимо «Утопающей девушки» , на выставке были представлены «Посмотрите, Микки» , [27] «Обручальное кольцо» , «Blam» и «Холодильник» . [28] Выставка проходила с 10 февраля по 3 марта 1962 года. [29] Согласно веб-сайту Фонда Лихтенштейна, «Утопающая девушка» была частью первой выставки Лихтенштейна в галерее Ферус в Лос-Анджелесе с 1 по 27 апреля 1963 года, на которой были представлены «Шедевр» , «Портрет мадам Сезанн» и другие работы 1962 и 1963 годов. Она также была частью его второй персональной выставки в галерее Лео Кастелли с 28 сентября по 24 октября 1963 года, в которую входила «Торпедо... Лос!» , Менеджер бейсбола , В машине , Разговор и Whaam! . [24] [29] Маркетинговые материалы для выставки включали литографию Crak! [30] [31] Музей современного искусства приобрел «Утопающую девочку» в 1971 году, [32] и их веб-страница для этой работы указывает Филиппа Джонсона и мистера и миссис Бэгли Райт как владельцев этого приобретения. [33]
Некоторые источники описывают персонажей трагической серии Лихтенштейна как героинь (в том смысле, что они являются аналогами героев), [34] а другие так не делают (в том смысле, что они не героичны). [35] «Утопающая девушка» — это картина с изображением женщины, которая предпочла бы поддаться силе океана, чем позвать на помощь. Версия сцены Лихтенштейна исключает все, кроме моря и нескольких частей тела модели: ее головы, плеча и руки, которые едва видны над водой. Когда ее лицо показано, ее глаза закрыты, и из них текут капли, которые, по-видимому, являются слезами. Поскольку Лихтенштейн показывает только один кадр, зритель не знает, что произошло до этого момента и что произойдет после него. Более того, зритель не может узнать, кто такой Брэд и почему она так неохотно звонит ему. [34]
Согласно The Grove Encyclopedia of American Art , наиболее важным элементом процедуры Лихтенштейна в начале 1960-х годов было «расширение и объединение его исходного материала». [12] Хотя, согласно некоторым источникам, изменения, внесенные для создания «Утопающей девушки», не считаются значительными, [15] Лихтенштейн внес несколько заметных изменений в первоисточник: «На оригинальной иллюстрации парень утопающей девушки появляется на заднем плане, цепляясь за перевернутую лодку. Лихтенштейн резко обрезал изображение, показав девушку одну и окруженную угрожающей волной. Он изменил подпись с «Мне все равно, если у меня судорога!» на «Мне все равно!», а имя парня с Мэла на Брэда». [33] С первым изменением повествования Лихтенштейн удалил доказательства того, что у тонущей девушки судорога в ноге. [34] С последним изменением повествования Лихтенштейн попытался изменить восприятие парня. Обсуждая другую работу ( Я знаю... Брэд ), Лихтенштейн заявил, что имя Брэд звучало для него героически и было использовано с целью клишированного упрощения. [36]
Метод Лихтенштейна подразумевал «усиление формальных аспектов композиции, стилизацию мотива и «замораживание» как эмоций, так и действий». [12] Хотя панели комиксов изображают момент времени, «Утопающая девушка» заимствована из примера панели комиксов, изображающей момент, относительно более «беременный» драмой, зависящей от прошлого и будущего, чем большинство моментов. [37] Эта работа также знаменует собой этап в карьере Лихтенштейна, когда многим из его работ были даны причастные названия в настоящем времени, такие как «Спящая девушка» , «Плачущая девушка» и «Блондинка в ожидании », что подчеркивает «связь работ с процессом и действием». [37] Согласно «Энциклопедии американского искусства Гроув », на этом этапе карьеры Лихтенштейна «постоянное, хотя и сдержанное, и нежное чувство юмора вносят такой же вклад в жизнерадостную легкость работ Лихтенштейна, как и сбалансированная, полностью гармоничная композиция». [12]
Повествовательное содержание было на переднем плане большей части работ Лихтенштейна как средство привлечения зрителя. [38] Размеры картины «Утопающая девушка » составляют 171,6 см × 169,5 см (67,625 дюйма × 66,75 дюйма), она представляет собой «молодую женщину, которая, кажется, выплакала реку ... буквально тонет в эмоциях», по словам Дженис Хендриксон. Мелодрама ясно дает понять, что ее ранил «Брэд», имя, данное нескольким героям Лихтенштейна. [39] Виан Шамоунки Борхерт говорит, что подпись дает понять, что субъект практически «тонет в море слез». [16]
В типичной манере Лихтенштейна трагическая женщина представлена «в подвешенном состоянии страдания». [34] По словам Дженис Хендриксон, голова субъекта, кажется, покоится на волне, как будто это подушка, и лежит в воде, как будто это кровать, создавая смесь «эротизма и последнего места упокоения». [40] Воды моря кружатся вокруг волн волос субъекта, создавая ощущение водоворота. [34] Картина является примером склонности Лихтенштейна к однокадровой драме, которая снижает способность зрителя идентифицировать себя с ней и которая абстрагирует эмоции. Его использование индустриального и механического внешнего вида еще больше тривиализирует чувства, [41] хотя живописные штрихи добавляют к этому упрощению. [42]
В начале 1960-х годов тема Лихтенштейна как комиксов была предметом горячих споров. В статье 1963 года в The New York Times Брайан О'Доэрти написал, что работа Лихтенштейна не была искусством, заявив, что Лихтенштейн был «одним из худших художников в Америке», который «быстро принялся делать свиное ухо из свиного уха». [9] Это было частью широко распространенных дебатов о достоинствах комических увеличений Лихтенштейна как настоящего искусства. В январе 1964 года Life опубликовал статью под названием «Он худший художник в США?» об этом споре. [43] Более поздние обзоры были гораздо более доброжелательными. Тодд Брюстер отметил, что это могло быть мотивировано общественным спросом; В 1986 году он сказал журналу Life , что «Эти карикатурные раздутия могли бы обеспокоить критиков, но коллекционеры, уставшие от торжественности абстрактного экспрессионизма, были готовы к некоторому комическому разрядке. Почему бы смешным страницам не стать изящным искусством?» [9] Его работа сейчас широко принята, хотя некоторые критикуют его за заимствования из комиксов без указания авторов, выплаты гонораров или запроса разрешения у владельцев авторских прав. [44] Дэвид Барсалу посвятил десятилетия выявлению всех исходных материалов Лихтенштейна и разместил на Flickr более 1000 изображений, подробно описывающих непризнанные источники Лихтенштейна. [45]
Некоторые критики подвергают сомнению художественные навыки Лихтенштейна. Эверетт Кинстлер сказал, что, несмотря на связь Лихтенштейна с романтическими комиксами, в его время «ни один издатель комиксов не нанял бы Лихтенштейна — он был недостаточно хорош». Кинстлер сказал, что Лихтенштейну не хватало способности изображать эмоциональный диапазон истории через выражения лица и язык тела независимо друг от друга. [46]
«Утопающая девушка» была написана на вершине использования Лихтенштейном увеличенных точек, кадрирования и увеличения первоисточника. [47] В 1993 году куратор Музея Соломона Р. Гуггенхайма Диана Уолдман отметила, что Лихтенштейн сделал «Утопающую девушку» краеугольным камнем своей карьеры из-за «своего необыкновенного чувства организации, своей способности использовать широкую кривую и манипулировать ею в повторяющийся узор». [48] Согласно изданию 2007 года « Оксфордского словаря американского искусства и художников» , работа представляет собой «смесь клише, мелодрамы, пафоса и абсурда...» [49] В 1995 году искусствовед Джонатан Файнберг назвал ее «удивительно бесстрастным стилем». [50] Изображение типично для изображения Лихтенштейном комических персонажей, реагирующих на ситуацию в клишированной манере. [51]
Переделка Лихтенштейном исходного материала привела к перекомпозиции с более четким фокусом после того, как он устранил несколько элементов, которые отвлекали от изображения женщины, таких как перевернутая лодка, обеспокоенный мужчина и общий морской пейзаж. Результатом, как писал Ланхнер, стали закрученные, набегающие волны и «живая белая пена», которые окутывают объект «живописной плавучестью», образующей «водный континуум». [5]
«Утопающая девушка » представляет собой «несомненное признание яркого линеаризма ар-нуво ». [52] Волны призваны «напомнить Хокусая, а также биоморфные формы Арпа и Миро »; [53] так же, как, возможно, и предполагалось в исходных комиксах. [54] Лихтенштейн утверждал о тесной связи между оригинальной панелью исходного комикса и картиной Хокусая «Большая волна в Канагаве» , что делает эту работу мостом между ними. [55] Говорят, что адаптация отпечатка волны добавляет картине декоративный вид и ощущение, без которых работа могла бы быть гораздо более тревожной для зрителя. [41] Лихтенштейн даже установил связь между арабесками волн «Утопающей девушки» и «эстетикой ар-нуво». [56] Относительно этой работы Лихтенштейн заявил: [48] [57]
В « Тонущей девушке» вода не только в стиле ар-нуво, но ее также можно рассматривать как Хокусая. Я не делаю этого только потому, что это еще одна отсылка. Карикатура сама по себе иногда напоминает другие периоды в искусстве — возможно, неосознанно... Они делают что-то вроде маленьких волн Хокусая в « Тонущей девушке» . Но оригинал был не очень ясен в этом отношении — почему бы и нет? Я увидел это, а затем немного продвинулся, пока это не стало отсылкой, которую большинство людей поймут... это способ кристаллизации стиля путем преувеличения.
Тёйнер описывает работу как «лучшую формулировку Лихтенштейна контр-образа множеству взрывов в его вселенной», отмечая, что драма уже прошла свой пик, хотя может показаться, что она находится в крещендо. [58] Он также отмечает, что «слезы нарисованы с классической восковой полнотой Лихтенштейна», несмотря на окружающую воду, что должно быть значительным, поскольку «натуралистическое обоснование» отсутствует. [58] В обзоре журнала Art Magazine за ноябрь 1963 года говорилось, что это была одна из «широких и мощных картин» выставки 1963 года в галерее Кастелли. [29] Тем не менее, название работы не было общеизвестно. В обзоре журнала Art Magazine о его выставке в галерее Кастелли 1964 года Лихтенштейн упоминался как автор « Мне все равно, я бы лучше утонул ( Утопающая девушка )». [29] В 2005 году Гари Гаррелс из Музея современного искусства написал, что работа представляет собой «поэтику совершенно банального, смещенной обыденности», что приводит к «изображению, застывшему во времени и пространстве», что делает его «знаковым». [42] Сравнивая это с источником, Гаррелс говорит, что это интерпретация «в упрощенном словаре», созданная в то время, как Лихтенштейн отложил в сторону свою механическую объективность. [42] Согласно The Grove Encyclopedia of American Art , крайние примеры его формализации становятся «виртуальной абстракцией», когда зритель вспоминает, что мотив является элементом более крупного произведения. Таким образом, Лихтенштейн усилил нереалистичный взгляд на комиксы и рекламу, представив их как искусственные изображения с минималистичными графическими приемами. Преувеличение Лихтенштейном своего исходного материала подчеркнуло простоту его мотивов как эквивалента механического коммерческого рисунка, что привело к выводам о его заявлениях о современной индустриальной Америке. Тем не менее, Лихтенштейн, по-видимому, принял американскую капиталистическую индустриальную культуру. [12]
В 2003 году Сара Рич и Джойс Генри Робинсон сравнили использование точек Бен-Дэя Лихтенштейном в «Утопающей девушке» с работой другого художника, отметив, что работа «высмеивает мелодраму мыльных опер и серийных комиксов, превращая драму потенциального самоубийства главной героини в высококлассное представление». [59]
В 2009 году Ланхнер писал о том, как перевод Лихтенштейном «крайне заряженного» содержания с хладнокровной подачей усилил контраст между ними. [5]
Многие источники описывают «Whaam!» и «Drowning Girl» как самые известные работы Лихтенштейна. [60] [61] Она также считается одной из его самых влиятельных работ наряду с «Whaam!» и «Look Mickey» . [62] Джон Элдерфилд , главный куратор Музея современного искусства, отметил, что выставка «MoMA в Берлине» 2004 года, проведенная во время реконструкции музея, была «синоптическим обзором искусства 20-го века». Главными экспонатами выставки из 212 работ, согласно различным публикациям, таким как The New York Times и artnet, были «Звездная ночь » Ван Гога , «Танец » Матисса и «Drowning Girl» Лихтенштейна , все из которых впервые гастролировали за пределами Соединенных Штатов. [63] [64]
«Утопающая девушка» была частью крупнейшей ретроспективы Лихтенштейна, которая посетила Чикагский институт искусств в 2012 году, Национальную галерею искусств в Вашингтоне, округ Колумбия , в 2012 и 2013 годах, галерею Тейт Модерн в Лондоне в 2013 году и Центр Помпиду в 2013 году. [65] Во время ретроспективы 2012–13 годов The Huffington Post описала «Утопающую девушку» как «шедевр мелодрамы» Лихтенштейна. [66] Датский художественный критик и директор Музея современного искусства Луизианы Пол Эрик Тёйнер назвал эту работу примером «посткоитальной погибели» Лихтенштейна , описав ее как «звездного свидетеля» этого жанра его работ. Он отмечает, что субъект достигает обширных глубин, поскольку она действует из гордости. [58] Тойнер воспринял эротизм в этой картине, сравнив открытый рот с вагинальной чертой и отметив необычность Лихтенштейна, использующего открытый рот. Имея это в виду, он сравнивает слезы с остатками эякулята . [67]
В « Утопающей девушке» (Илл., стр. 31) (1963) показана молодая женщина, которая, кажется, выплакала реку. Она буквально тонет в эмоциях и отдалась их разрушительным силам. Брэд, имя мужчины, связанного с несколькими «героинями» Лихтенштейна, должно быть, сильно ранил ее.
Она лежит в воде, как будто это кровать, смесь эротики и последнего пристанища.