Three Came Home — американский фильм 1950 года о Второй мировой войне , снятый режиссёром Джин Негулеско по мотивам одноимённых мемуаров писательницы Агнес Ньютон Кейт . В нём рассказывается о жизни Кейт в Северном Борнео в период непосредственно перед японским вторжением в 1942 году, а также о её последующем интернировании и страданиях, разлуке с мужем Гарри и с маленьким сыном на попечении. Первоначально Кейт была интернирована на острове Берхала около Сандакана , Северное Борнео (сегодня Сабах ), но большую часть своего плена провела в лагере Бату Линтанг в Кучинге , Саравак . Лагерь был освобождён в сентябре 1945 года.
Адаптированный и спродюсированный Нанналли Джонсон , фильм с Клодетт Колбер в главной роли . Теперь он находится в общественном достоянии и доступен для просмотра онлайн в полном объеме бесплатно. [4]
Агнес Кит, родившаяся в Америке, и ее муж-британец Гарри Кит живут комфортной колониальной жизнью в Северном Борнео со своим маленьким сыном Джорджем в 1930-х годах. Кит — единственный американец в Сандакане.
Борнео имел стратегическое значение для Японии, поскольку он расположен на основных морских путях между Явой, Суматрой, Малайей и Целебесом. Контроль над этими путями был жизненно важен для обеспечения безопасности территории. Японии нужны были гарантированные поставки, особенно нефти, чтобы достичь своей долгосрочной цели стать главной державой в Тихоокеанском регионе.
Обеспокоенный слухами о японском вторжении в 1941 году, Гарри предлагает Агнес вернуться в Соединенные Штаты вместе с Джорджем. Агнес отказывается, и они с Джорджем остаются.
Императорская японская армия вторгается на Борнео и интернирует небольшую британскую общину в лагере на Пулау Берхала (остров Берхала) у Сандакана. Позже их отправляют в печально известный лагерь Бату Линтанг около Кучинга, Саравак, где мужчин и женщин разделяют.
Во время японского вторжения в Сандакан у Агнес случается выкидыш.
Эти лагеря находятся под надзором полковника Суга . Полковник Суга свободно говорит по-английски и прочитал книгу о Борнео, написанную миссис Кит. Он хорошо относится к Агнес.
Когда полковник Суга навещает Агнес в лагере Бату Линтанг и просит ее подписать копию своей книги, как она согласилась сделать в предыдущем лагере, Агнес подписывает книгу, оставляя личное послание.
Охранники лагеря жестоки и деспотичны, что видно, когда они расстреливают группу австралийских мужчин, пытающихся пересечь проволочное ограждение во время флирта с женщинами.
Однажды ночью японский охранник нападает на Агнес, пытаясь изнасиловать ее, когда она выбегает ночью на улицу, чтобы принести белье, которое развевается на сильном ветру. Позже она жалуется полковнику Суге, который просит лейтенанта Некату провести расследование. К сожалению, Агнес не может опознать нападавшего, так как было слишком темно. Неката настаивает, чтобы она опознала нападавшего, предоставив ей письменное заявление для подписи. Она отказывается это сделать, поскольку знает, что необоснованное обвинение против любого японского солдата карается смертью. Пытаясь заставить ее подписать заявление, пока полковник Суга отсутствует, младшие офицеры Некаты пытают ее (после того, как он выходит из комнаты, чтобы не быть свидетелем избиения) и угрожают дальнейшими пытками, если она что-нибудь кому-нибудь расскажет. Испытывая сильную боль, она пытается скрыть свои травмы от своих сокамерников. В конце концов она соглашается забрать свои обвинения.
В сентябре 1945 года Япония капитулирует , и Агнес узнает от полковника Суги, что вся его семья погибла в конце войны. Они жили в Токио, но его жена была так напугана, что они переехали в Хиросиму , где, как она думала, они будут в большей безопасности. Полковник Суга видит, как Джордж и двое других детей едят из банки с краской, и приглашает их в свой дом, где он накрывает им пир, а затем разражается слезами.
В конце концов войска союзников прибывают в лагерь, оставленный японцами, и семья Кейт воссоединяется.
Женщин-заключенных сыграли Дрю Мэллори , Кэрол Сэвидж, Вирджиния Кейли , Мими Хейворт, Хелен Уэсткотт и Сити Зайнаб. [5]
В марте 1949 года Showmen's Trade Review сообщил, что контракт Негулеско с 20th Century Fox был продлен на один год, и что он будет режиссёром фильма. [6] Оливия де Хэвилленд рассматривалась на главную роль. [7] Наннэлли Джонсон написала сценарий и спродюсировала фильм. [8] [9] Милтон Р. Краснер обеспечил операторскую работу для фильма. [10] Музыкальное сопровождение было написано Хьюго Фридхофером . [11] Лайонел Ньюман был музыкальным руководителем фильма. [12] Монтаж был сделан Дороти Спенсер . [13] Флоренс Десмонд снималась в Лас-Вегасе, когда продюсерская компания попросила её пройти прослушивание на свою роль. [14] Это была её первая совместная работа с Колбертом. [15] Алан Маршал был утвержден в апреле 1949 года. [16] Кермит Уитфилд дебютировал в актёрском мастерстве в роли лейтенанта-коммандера. [17] Съемки начались 4 мая 1949 года и закончились 26 июня . [18] [19] Вторая группа снимала места на Борнео в течение четырех недель. [20] После завершения основных съемок Колберт сказал Негулеско: «Вы знаете, я не склонен к преувеличениям, поэтому я надеюсь, вы поверите мне, когда я скажу, что работа с вами была самым стимулирующим и счастливым опытом за всю мою карьеру». [21] [22] Она сломала позвоночник во время съемок одной из жестоких сцен. [23] [24] Однако во время окончательного монтажа эта конкретная сцена была удалена. [25] Другая сцена, показывающая, как персонаж Колберт разговаривает с японским тюремным охранником, также была вырезана. [26] Это был первый американский фильм, в котором Хаякава говорил на своем родном японском языке. [27] Во время съемок сцен в концентрационном лагере Колберт не наносил никакого макияжа. [28] Для сцен, где она пересекала колючую проволоку, она носила кожаные трусики для своей защиты. [29] Ей также пришлось сидеть на диете вместе с остальными актерами, чтобы быть более худой. [30]
20th Century Fox предоставила фильм в пакете из 8 фильмов кинопрокатчикам, которые имели право отменить не показанные фильмы. [31] Детский психолог и консультант по домашнему хозяйству Питер Блос был нанят студией для помощи в рекламе фильма. Под его руководством реклама была разработана таким образом, чтобы продвигать «семейный» элемент в истории фильма. Эта реклама была размещена в избранных изданиях тиражом более 30 миллионов экземпляров. [32] Национальный легион приличия присвоил фильму рейтинг A II. [33] Альтернативное название фильма во Франции — «Пленники на Борнео» . [34] Отзывы на предварительные просмотры были положительными. [35] Кольбер не присутствовала на премьере из-за травмы. [36] Бесплатный показ фильма был организован Illini Union Student Activities во время Union Movie Week в феврале 1953 года. [37] Seven Arts Associated включила фильм в 8-й том «Фильмов 50-х» в 1963 году. [38] После выхода фильма Fox Studios выставила декорации на продажу за 35 000 долларов США. [39] Сюда также входила каучуковая плантация. [40]
Фильм имел успех в британском прокате. [41] По данным Kinematograph Weekly, «самыми крупными победителями» в прокате в Великобритании в 1950 году стали «Голубая лампа» , «Самые счастливые дни вашей жизни », «Энни, достань свое ружье» , «Деревянная лошадь» , « Остров сокровищ» и «Одетта» , а «второе место» заняли «Страх сцены» , «Белое каление » , «Они не разбились» , «Трио» , «Утреннее отправление » , «Пункт назначения — Луна » , «Пески Иводзимы» , «Маленькие женщины» , «Сага о Форсайтах » , «Отец невесты » , «Дочь Нептуна» , «Танцевальные годы» , «Красный свет» , «Разбойники Шервудского леса» , «Необычные штаны» , «Медный каньон» , «Государственная тайна» , «Лекарство от любви» , «Мое глупое сердце» , «Стромболи» , «Оптом дешевле» , «Пинки» , «Трое вернулись домой », «Сломанная стрела» и «Черная роза» . [42]
После выхода фильма в феврале 1950 года Босли Кроутер сказал, что фильм «может претендовать на звание одного из сильнейших фильмов года»: [5]
«Игра мисс Колберт — это прекрасно смоделированное отображение настроений, страстей и взрывов под самым нечеловеческим и неестественным напряжением и напряжением. А расчет мистера Хаякавы в отношении японского полковника — редкое достижение. Но Патрик Ноулз также превосходен в роли британского мужа миссис Кит, с которым она рано разлучилась, а Флоренс Десмонд великолепна в роли жизнерадостной заключенной в лагере для военнопленных. Действительно, маленький парень по имени Марк Кёнинг также вносит неизмеримый вклад в роль 4-летнего сына автора, за которого она отчаянно цепляется во время своих испытаний. Сыгранный в реалистичных декорациях, которые ярко передают подлость тюрем в джунглях, и срежиссированный Жаном Негулеско для физической и эмоциональной достоверности, «Трое вернулись домой» — это всеобъемлющий фильм. Он потрясет вас, расстроит вас, разорвет ваше сердце. Но он полностью наполнит вас огромным уважением к героической душе».
«Three Came Home» был «Фильмом недели» журнала Life за 20 марта 1950 года. [43] Согласно Variety , «глубоко трогательная автобиография Агнес Ньютон Кейт [ sic ] ... была перенесена из печати в целлулоид, не ослабив при этом душераздирающего воздействия книги»; «Многие сцены являются душераздирающими в лучшем смысле этого слова». [44] В августе 1976 года Лесли Холливелл описала фильм как «[хорошо] сделанный, душераздирающий», присвоив ему 2 звезды из 4 — редко встречающийся высокий рейтинг. [45]
В обзоре, опубликованном в TimesDaily, отмечалось, что Колберт сыграл «редкую прямолинейную драматическую [роль]» и хвалили достоверность постановки. [46] Гарольд В. Коэн из Pittsburgh Post-Gazette похвалил игру актеров и написал, что история «бьет по голове и сердцу, как хлыст, и оставляет холодный комок в горле». Далее он написал, что фильм был «поглощающей сагой о крови, поте и слезах, которые были далеки от полей сражений Второй мировой войны». [47] Каспар Монахан из The Pittsburgh Press написал, что он «не видел другого фильма, который так справедливо повествовал бы о япошках, изображенных как личности, а не как типы». Он похвалил достоверность фильма и актеров, особенно Хаякаву и Колберта. Он завершил свой обзор, написав: «Его следует рассматривать как дань уважения доблестному человеческому духу». [48] Херб Миллер написал в Sunday Herald , что это была не «красивая картина», а «правдивая». Он назвал актерскую игру хорошей, но похвалил Хаякаву, написав: «Хаякава доминирует в каждой сцене, в которой он появляется. Он является персонажем, который будет в одном ряду с лучшими в сезоне». [49] Митч Вудбери написал в Toledo Blade , что фильм «вырвет» сердце зрителя. Он назвал его «прекрасно сделанной», «искусно сыгранной» и «реалистично направленной экранной драмой», игнорировать которую «[было] невозможно». [50] Sunday Herald оценил «искреннюю и запоминающуюся игру Колберта», подлинность фильма и назвал его «удивительно сдержанным». Однако он раскритиковал режиссуру Негулеско, заявив, что он «[только что] снова промахнулся». [51]
В мае 1985 года, и приурочено к возвращению Колберт на Бродвей в возрождении « Не все ли мы такие?» , Говард Томпсон , рецензировал фильм в предвкушении его «редкого показа по ТВ» на кабельном канале USA Network . Он назвал его «вершиной долгой и выдающейся голливудской карьеры мисс Колберт» и «сильным, сострадательным фильмом, ярко вызывающим ужас и мрачную тщетность войны». Фильм изображает «отчаянную женскую стойкость, упорство и любовь... Честный, пылкий образ мисс Колберт — та же мисс Колберт, которая сейчас притягивает Бродвей в воздушном пузыре гостиной — отражает все это». [52] Томпсон повторил свое одобрение фильма дюжину лет спустя, когда он был на History Channel . [53] Историк кино Дайсуке Мияо написал в книге «Сэссю Хаякава: немое кино и транснациональная слава» , что роль Хаякавы была похожа на те, которые он играл в немых фильмах: «промежуточная позиция между цивилизованным и « восточной угрозой». [54] Обзор, опубликованный в Movie Makers, похвалил режиссера за «[создание] восхитительно честной драмы войны, женщин и детей». [55]
На кинофестивале в Виши 1950 года фильм получил приз за лучший фильм, а Кольбер получил приз за лучшую мужскую роль. [21] На церемонии вручения кинопремии Freedoms Foundation Film Awards 1951 года фильм занял 4-е место в номинации «Выдающиеся достижения в деле лучшего понимания американского образа жизни». [56]
Кольбер получила премию «Лаурель» за лучшую женскую драматическую роль.