stringtranslate.com

Андрей Тудор

Андрей Тюдор ( румынское произношение: [andrej ˈtudor] ; (род. Исаак Розенцвейг ; 31 августа 1907, Брэила — 18 июня 1959, Бухарест ) — румынский поэт, переводчик и музыковед . [1] [2]

Жизнь

Тудор родился в еврейской семье в Брэиле , сын Майера и Тони Розенцвейг. После окончания Национального колледжа имени Николая Бэлческу в 1926 году он поступил на юридический факультет Бухарестского университета . [1] [2] [4] [5]
Он получил лицензию на практику в 1930 году, хотя в конечном итоге так и не выбрал юридическую карьеру. Вместо этого Тудор решил заняться литературной и журналистской карьерой в столице; позволив себе более интеллектуально благоприятную среду, в которой он мог писать о своих истинных интересах.
В 1940 году Румыния приняла аналог Нюрнбергских законов , примерно в то же время, когда карьера Тудора начала набирать обороты. Как и у других выдающихся еврейских писателей того времени, его имя было скрыто от СМИ.
Находясь в Праге в 1959 году, он заболел. В конечном итоге он обратился за лечением в Бухарест, но вскоре скончался от болезни в результате врачебной халатности во время госпитализации.

Карьера

Тудор дебютировал в своей литературной карьере в 1927 году с переводом французского поэта Франсиса Жамма . [6] [Примечание 1] Его первое стихотворение, Trupește , [7] было напечатано в 1928 году. Поэзия и проза Тудора появлялись в авангардных изданиях. [1] [4] [8] [Примечание 2] Несколько газет и периодических изданий регулярно печатали его музыкальные, театральные и кинорецензии. [1] [8] [Примечание 3] В 1935 году его первый и единственный сборник стихов, Love 1926 , [9] был удостоен поэтической премии Fundația Pentru Literatură și Artă "Regele Carol II" . [Примечание 4] Он был опубликован в 1937 году. Вместе с другими членами [Примечание 5] группы Criterion Тудор был тесно связан [2] с ныне несуществующей музыкальной консерваторией Pro-Arte. [10] После войны он переводил поэтов -социалистов из СССР , Чехословакии и Кореи . [1] [Примечание 6] но его интересы все больше обращались к музыке. Он читал лекции для популяризации классической музыки перед живой аудиторией и по радио. Тудор, один из первых исследователей творчества Энеску, курировал [1] недавно (1956) созданный музей [2], посвященный композитору. В мае 1955 года он написал предложение о проведении международного фестиваля Энеску [3]. Первое издание фестиваля состоялось в 1958 году. Тудор работал в нескольких культурных учреждениях:

Избранные произведения

Поэзия

Переводы

Проза

Переводы

Музыковедение

Книги

Эссе

Статьи

[Примечание 8]


Примечания

  1. ^ Михаил Себастьян сотрудничал над переводом «Молитвы за ребенка, чтобы он не умер» Франсиса Жаммеса . Они были одноклассниками на протяжении всех школьных лет; гимназия «Авраам и Дэвид Шварцман» , Национальный колледж Николае Бэлческу и юридический факультет Бухарестского университета .
  2. ^ « Convorbiri Literare », « Revista Fundaşiilor Regale », «Universul Literar», « Bilete de papagal » (главный редактор Тудор Аргези ), «Tiparnita literară», « Contimporanul » (под псевдонимом Лафкадио), «Excelsior» (под псевдонимом Lafcadio), «Excelsior» (под псевдоним Лафкадио), «Viaa de azi», «Viaa literară», «Revista Muzicală şi poezie», « Azi » (главный редактор Захария Станку ), «Вестник», «Pinguin», «Clopotul», « Contemporanul» ", „ Румыния liberă ». После 1944 года пишет для «Veac nou», издания ARLUS.
  3. ^ «Rampa», « Cuvântul », « Facla », «Zorile» (редактор отдела культуры), «Săptămâna literară, Plastică, Teatrală», «Vremea», «Meridian», «Adam», «Litere», «Premergătorul» , «Stilet», «Curierul» (Брэила), «Старт», «Omul liber» и др. После 1944 года пишет для «Виктории», «Unirea», «Tribuna poporului», «Viaacapitalei».
  4. ^ Фонд искусства и литературы имени короля Кароля II был учреждением, основанным королем Фердинандом I 12 августа 1921 года и названным в честь будущего суверена Кароля II. Основанный под покровительством принца Кароля II, Фонд развил колоссальную культурную деятельность в 1921-1940 годах, после чего из-за политических событий он пришел в упадок.
  5. ^ Михаил Себастьян , Петру Комарнеску , Мирча Элиаде , Евгений Ионеску и др. были соавторами в Revista Fundaçiilor Regale », «Excelsior» (под псевдонимом Лафкадио), « Azi » (главный редактор Захария Станку ), «Rampa» , и т. д.
  6. ^ Тюдор переводил Франсиса Жамма , Альбера Самена , Стефана Георге и Райнера Марию Рильке до Второй мировой войны .
  7. ^ Это первая монография Энеску, написанная румынским автором. В 1955 году Бернар Гавоти опубликовал интервью с Энеску, записанные в 1951 году для Радио Франс . Гавоти, Бернар (1955). Les Souvenirs de Georges Enesco [ Воспоминания о Джордже Энеску ] (на французском языке). Париж: Flammarion. OCLC  2714693.В 1956 году И. Ямпольский опубликовал брошюру об ЭНЕСКО в СССР .
  8. ^ The Rumanian Review , ежемесячный литературный журнал, издаваемый в Бухаресте на нескольких языках, был ориентирован на сохранившуюся интеллигенцию внутри страны и заинтересованную интеллектуальную аудиторию за ее пределами. Проанализированные статьи отражают требование партии о том, чтобы журнал демонстрировал лояльность Румынии к формирующейся социалистической системе и публиковал информацию о том, что при реорганизации культурной жизни страны партия не обязательно отказалась от культурных традиций Румынии. Исследование изучает, как музыка использовалась в качестве инструмента управления, как авторы формировали свои дискуссии в отношении преобладающей и иногда меняющейся идеологии, и что можно сделать вывод о поддерживаемых и маргинализированных композиторах в этот период. Crotty, Joel (лето 2009 г.). "Promoting Romanian Music Abroad: The Rumanian Review (1946–1956)". Music & Politics . III (2). doi : 10.3998/mp.9460447.0003.203 .

Цитаты

  1. ^ abcdefghijkl Academia Română 2007, с. 787–788
  2. ^ abcdefghi Косма, Виорел (2006). «Андрей Тюдор». Muzicieni din România (на румынском языке). Том. 9. Бухарест: Музыкальное издательство. п. 114. ИСБН 978-973-42-0441-0.
  3. ^ Ловинеску, Евгений. Скриери [ Сочинения ] (на румынском языке). Том. VI. п. 171. ОСЛК  19036600.
  4. ^ ab Podoleanu 1935, стр. 345
  5. ^ Манолеску, Флорин Лучиан. «Андрей Тюдор». blogspot.com . Проверено 2 мая 2023 г.
  6. ^ Тюдор, Андрей; Себастьян, Михаил (1927). «Ругэчуне» [Молитва]. Universul Literar (на румынском языке). XLIII (13): 198 . Проверено 16 апреля 2023 г.
  7. ^ Тюдор, Андрей (1928). «Трупеште». Universul Literar (на румынском языке). XLIV (13): 204 . Проверено 16 апреля 2023 г.
  8. ^ ab Хангиу 2008
  9. ^ аб Тюдор, Андрей (1937). Амор 1926 [ Любовь 1926 ] (на румынском языке). Бухарест: Фонд литературы и искусства «Регеле Кароль II». ОСЛК  606183471.
  10. ^ Думитреску-Бушуленга 2002
  11. ^ "Универсул литературный". Biblioteca Centrală Universitară «Lucian Blaga», Клуж-Напока . 27 марта 1927 г.
  12. ^ Poei sovetici cîntapaca [ Советские поэты: Песни мира ] (на румынском языке). Перевод Тюдора, Андрей. Бухарест: Cartea rusă, Coleccia ARLUS 1950.
  13. ^ Din poezia coreeană [ Избранные корейские стихи ] (на румынском языке). Перевод Тюдора, Андрей; Кассиан , Нина; Соломон, Петре [на румынском языке] . Бухарест: Editura de stat pentru literatură si artă. 1951. OCLC  1014902183.
  14. ^ Cartea sângelui: din lupta eroică a popurului grec [ Книга крови: героическое сопротивление греческого народа ] (на румынском языке). Перевод Тюдора, Андрей. Бухарест: Editura de stat pentru literatură şi artă. 1952. OCLC  1277254620.
  15. ^ Cîntecul păcii [ Песня мира ] (на румынском языке). Перевод Тюдора, Андрей. Бухарест. 1955.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  16. ^ Москва: Reportaj Despre Metropola Lumii Noi [ Москва: Мегаполис нового мира ] (на румынском языке). Бухарест: Casa Řcoalelor. OCLC  1347179751.
  17. ^ Ленч, Леонид. Schişe Humoristice [ Забавные истории ] (на румынском языке). Перевод Тюдора, Андрей; Михаил М. OCLC  856655306.
  18. ^ Бодур, Анда; Стейнберг, Ада (1951). Muzica sovietică în plin avânt [ Советская музыка в полном разгаре ] (на румынском языке). Бухарест: Cartea Rusă ARLUS OCLC  1347180833.
  19. ^ Энеску . Бухарест: Издательство иностранных языков. 1957. OCLC  1029409.
  20. ^ Джордже Энеску: Его жизнь в фотографиях . Бухарест: Музыкальное издательство. Дом Союза композиторов Румынской Народной Республики. 1959. OCLC  7082413.
  21. ^ Тюдор, Андрей (1945). «Notă despre tradiśia în muzica sovietica» [Заметка о традициях в советской музыке]. Revista Fundaşiilor Regale (на румынском языке). XII (1): 162–164 . Проверено 03 мая 2023 г.
  22. ^ Тюдор, Андрей (1947). «Три десятилетия советской музыки». Revista Fundaşiilor Regale (на румынском языке). XIV (10–11): 117–123 . Проверено 03 мая 2023 г.
  23. ^ Тюдор, Андрей (1956). «Опера Луи Джорджа Энеску и проблемы использования народных тем в музыкальном творчестве». Румынская академия, Институт истории искусств, История искусств: исследования и исследования (на румынском языке). 3–4 : 245–253 . Проверено 03 мая 2023 г.
  24. ^ Тюдор, Андрей (1955). «Эдуард Кауделла и романский театр лирики». Румынская академия, Институт истории искусств, История искусств: исследования и исследования . 1–2 : 277–289 . Проверено 03 мая 2023 г.
  25. ^ Тюдор, Андрей (1959). «Аспект моего создания симфонической современной эпохи». Румынская академия, Институт истории искусств, История искусств: исследования и исследования . 6 : 187–202 . Проверено 14 сентября 2023 г.
  26. Тудор, Андрей (июнь 1946). «Музыкальная хроника». Румынский обзор (2): 92–100 . Получено 03.05.2023 .
  27. Тудор, Андрей (август 1946). «Общество румынских композиторов». Румынское обозрение (4–5): 126–129 . Получено 03.05.2023 .
  28. Тудор, Андрей (октябрь 1946). «Предстоящий музыкальный сезон». Румынский обзор (6): 89–91 . Получено 03.05.2023 .
  29. ^ Тудор, Андрей (1947). «Румынские музыканты и обмен культурой». Румынский обзор (1–2): 96–99 . Получено 03.05.2023 .
  30. ^ Тудор, Андрей (1947). «Открытие сезона». Румынский обзор (8–9): 116–119 . Получено 03.05.2023 .
  31. Тудор, Андрей (февраль 1947 г.). «Румынские художественные связи с зарубежными странами». Румынский обзор (10): 81–87 . Получено 03.05.2023 .
  32. Тудор, Андрей (февраль 1947). «Румынская музыка продвигается вперед». Румынское обозрение . IX (4): 105–112 . Получено 03.05.2023 .

Источники