Михаил Себастьян ( румынское произношение: [mihaˈil sebastiˈan] ; урожденный Иосиф Мендель Хехтер ; 18 октября 1907 — 29 мая 1945) — румынский драматург, эссеист, журналист и прозаик.
Себастьян родился в еврейской семье в Брэиле , в семье Менделя и Клары Хехтер (урожденной Вайнтрауб). [1] После получения среднего образования Себастьян изучал право в Бухаресте, но вскоре его привлекла литературная жизнь и захватывающие идеи нового поколения румынских интеллектуалов, олицетворяемые литературной группой « Критерий» , в которую входили Эмиль Чоран , Мирча Элиаде и Эжен Ионеско . Себастьян опубликовал несколько романов , в том числе Accidentul («Несчастный случай») и Oraşul cu salcâmi («Город с акациями»), на которые сильно повлияли французские романисты, такие как Марсель Пруст и Жюль Ренар . [2] В апреле 1935 года он официально изменил свое имя с Иосифа Менделя Гехтера на «Иосиф Михаил-Себастьян». [3]
Хотя изначально «Критерий» был аполитичным движением, он находился под растущим влиянием философии Наэ Ионеску , называемой «Трэиризм» , которая смешивала ура -патриотический национализм, экзистенциализм и христианский мистицизм, а также влияние фашистской и антисемитской военизированной организации, известной как « Железная гвардия». .
Будучи евреем, Себастьян стал считаться чужаком внутри группы, даже его друзья. В 1934 году он опубликовал еще один роман, De douămii de ani ( «Две тысячи лет ») о том, что значит быть евреем в Румынии, и попросил Наэ Ионеску, который в то время все еще дружил с Себастьяном, написать предисловие. Ионеску согласился, вызвав бурю негодования, вставив параграфы как антисемитские , так и противоречащие самой природе книги, которую они представили. [4]
Себастьян «решил взять единственно разумную месть» [5] и опубликовать предисловие, что только усилило споры. Решение Себастьяна включить предисловие вызвало критику со стороны еврейской общины (еврейский сатирик Людовик Халеви, например, называл Себастьяна «больной собачкой Ионеску»), а также со стороны крайне правых кругов, которым покровительствовал Ионеску и Железная гвардия . Антисемитская ежедневная газета Sfarmă Piatră (буквально «Разбивая камни») осудила Себастьяна как «сионистского агента и предателя», несмотря на громкое заявление Себастьяна, что он гордый румын, не заинтересованный в эмиграции со своей родины.
В ответ на критику Себастьян написал Cum am devenit huligan ( «Как я стал хулиганом »), антологию эссе и статей, описывающих то, как « За две тысячи лет» было воспринято румынской общественностью и культурными учреждениями страны. В книге он ответил своим критикам, подняв зеркало к их предубеждениям, подробно описав и подвергнув критике утверждения как своих правых, так и левых недоброжелателей. Он обращается к бешеному антисемитизму первых ясно и непринужденно, подчеркивая его абсурдность:
Я родился в Румынии и я еврей. Это делает меня евреем и румыном. Для меня ходить и присоединяться к конференциям, требуя, чтобы моя идентичность как румынского еврея воспринималась всерьез, было бы таким же безумием, как и Липы на острове, где я родился, чтобы сформировать конференцию, требующую их прав быть липами. Что касается любого, кто скажет мне, что я не румын, ответ тот же: пойди, поговори с деревьями и скажи им, что они не деревья. [5]
Однако, несмотря на всю резкость и ясность своего ответа, он не мог не почувствовать себя преданным и опечален злобным предисловием Ионеску:
Меня ранила не сама мысль о том, что предисловие будет обнародовано, а то, что оно было написано. Если бы я знал, что оно будет немедленно уничтожено, мне все равно было бы больно, если бы оно было написано... [5]
Себастьян стал известен в румынской литературе главным образом благодаря своим пьесам, таким как Steaua fără nume («Звезда без имени»), Jocul de-a vacanña («Праздничные игры») и Ultima oră («Последние новости»).
В течение 10 лет Себастьян вел журнал , который наконец был опубликован в Бухаресте в 1996 году и вызвал «серьезные дебаты» [6] и в Америке под названием « Журнал, 1935-1944: Фашистские годы» . В нем рассказывается о растущих преследованиях, которым он подвергался, и документируется презрение, которое бывшие друзья начали проявлять к нему в условиях все более антисемитского социально-политического ландшафта Румынии. [7]
Друг Мирчи Элиаде , он был глубоко разочарован, когда тот поддержал Железную гвардию . Несмотря на этот зловещий тон, дневник также раскрывает неослабевающее чувство юмора и самоиронию Себастьяна. Этот журнал, являющийся фундаментальным свидетельством антисемитизма в Европе до и во время Второй мировой войны , сравнивали с журналами Виктора Клемперера или Анны Франк . [8]
Он был большим любителем классической музыки и часто посещал концерты. В его «Журнале» имеется множество упоминаний о различных композиторах-классиках и рецензий на радиоконцерты.
После того, как Себастьян был изгнан из дома из-за новых антисемитских законов, он переехал в многоквартирные трущобы, где продолжил писать. 23 августа 1944 года румынское правительство Иона Антонеску было свергнуто , и Румыния присоединилась к союзникам ( см. Румыния во время Второй мировой войны ).
Рукопись «Журнала Себастьяна» была контрабандой вывезена из Румынии в 1961 году братом автора Андреем Бену Себастьяном, который увез ее с собой в Израиль. [9] В настоящее время он хранится в Иерусалимском университете.
В 2023 году два исследователя из Института истории и теории литературы Джорджа Кэлинеску Румынской академии обнаружили [10] [11] рукописную записную книжку, содержащую ранее неизвестную часть «Дневника Себастьяна», охватывающую 1930 и 1931 годы, когда писатель был жив. в Париже. [12]
29 мая 1945 года Михаила Себастьяна случайно сбил грузовик. [13]
В 2000-х годах «Журнал Себастьяна» приобрел новую аудиторию в западных странах благодаря своему лирическому, запоминающемуся стилю и жестокой честности своих отчетов. Рукопись журнала получила Гарри Фром, организовавший ее издание в 1996 году, в румынском издательстве Humanitas . [ нужна цитата ] В 2004 году американский драматург Дэвид Оберн написал пьесу одного актера, основанную на дневнике Себастьяна, под названием « Журналы Михаила Себастьяна» . Он дебютировал в том же году в Нью-Йорке , где главную роль в роли Михаила Себастьяна сыграл Стивен Канкен . [14]
Племянница Себастьяна, Мишель Эхтер, французская писательница и переводчица, опубликовала в 2000 году автобиографическое произведение под названием « М. и М.», в котором подробно рассказывается о жизни и творчестве ее дяди. [15] [16]
В 2006 году Михаил Себастьян был посмертно награжден премией Geschwister-Scholl-Preis за свой Voller Entsetzen, aber nicht verzweifelt. Тагебюхер 1935-44 . ( пер. В ужасе, но не в отчаянии. Дневники 1935-44 ). [17]
18 октября 2020 года Google отпраздновал свое 113-летие дудлом Google . [18]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )