Удинский язык (также называемый ути или удин ) [3] — язык, на котором говорят удины и который является членом лезгинской ветви северо -восточной кавказской языковой семьи . [4] Считается, что более ранняя его форма была основным языком Кавказской Албании , которая простиралась от южного Дагестана до современного Азербайджана . [5] Древнеудинский язык также называется кавказско-албанским языком [6] и, возможно, соответствует « гаргарскому » языку, определенному средневековыми армянскими историками. [5] Современный удинский язык известен просто как уди.
Удинский язык наиболее целесообразно разделить на пять исторических этапов: [8]
Вскоре после 700 года древнеудинский язык, вероятно, перестал использоваться ни для каких целей, кроме как в качестве литургического языка Церкви Кавказской Албании . [9]
На этом языке говорят около 4000 человек в селе Нидж, Азербайджан , в Габалинском районе , в Огузском районе , а также в некоторых частях Северного Кавказа в России . На нем также говорят этнические удины, проживающие в селах Дебетаван , Баграташен , Птгаван и Ахтанак в Тавушской области на северо-востоке Армении , а также в селе Зинобиани (бывший Октомбери) в муниципалитете Кварели Кахетинского региона Грузии .
Удинский язык находится под угрозой исчезновения , [10] классифицируется как «находящийся под серьезной угрозой исчезновения» в Красной книге ЮНЕСКО . [ 11]
В древнеудинском языке, в отличие от современного, не было переднего округленного гласного /ø/ . [14] В древнеудинском языке содержался дополнительный ряд палатализованных согласных. [15]
Древнеудинский язык использовал кавказско-албанский алфавит . Как свидетельствуют древнеудийские документы, обнаруженные в монастыре Святой Екатерины в Египте , датируемые VII веком, древнеудинский язык использовал 50 из 52 букв, которые армянские ученые в последующие века идентифицировали как использовавшиеся в текстах на удийском языке. [14]
В 1930-х годах советские власти предприняли попытку создать удинский алфавит на основе латиницы, как показано на рисунке, однако его использование вскоре прекратилось.
В 1974 году В. Л. Гукасяном был составлен удинский алфавит на основе кириллицы . В его «Удинско-азербайджано-русском словаре» алфавит выглядит следующим образом:
Этот алфавит также использовался в сборнике 1996 года « Нана очъал » .
В середине 1990-х годов в Азербайджане был создан новый удинский алфавит на основе латиницы. С его помощью были изданы букварь и два сборника произведений Георгия Кечаари , а также он использовался в образовательных целях в селе Ник . Алфавит выглядит следующим образом: [16]
В 2007 году в Астрахани Владислав Дабаков издал сборник удинского фольклора с латинской графикой:
В 2013 году в России был издан удинский букварь « Нанай муз » с кириллическим алфавитом, модифицированным по сравнению с алфавитом, использованным В. Л. Гукасяном в « Удинско-азербайджанско-русском словаре» . Алфавит выглядит следующим образом: [17]
Удинский язык агглютинирующий с тенденцией к слиянию . Удинские аффиксы в основном суффиксы или инфиксы , но есть несколько префиксов . В староудинском языке в основном использовались суффиксы. [4] Большинство аффиксов ограничены определенными частями речи . Некоторые аффиксы ведут себя как клитики . Порядок слов — SOV . [18]
В удийском языке нет рода , но есть классы склонения . [19] Однако в древнеудийском языке грамматический род отражался в анафорических местоимениях . [20]