stringtranslate.com

Уильям Лабов

Уильям Лабов ( / l ə ˈ b v / lə- BOHV ; [1] [2] родился 4 декабря 1927 г.) — американский лингвист, которого широко считают основателем дисциплины вариационистской социолингвистики . [3] [4] Его описывают как «чрезвычайно оригинальную и влиятельную фигуру, которая создала большую часть методологии» социолингвистики. [5]

Лабов — почетный профессор кафедры лингвистики Пенсильванского университета в Филадельфии , занимается исследованиями в области социолингвистики, языковых изменений и диалектологии . Он вышел на пенсию в 2015 году, но продолжает публиковать исследования. [6]

Ранняя жизнь и образование

Лабов родился в Пассейике, штат Нью-Джерси , и вырос в Резерфорде , переехав в Форт-Ли в возрасте 12 лет. По словам Лабова, при его рождении врачом, который принимал роды, был Уильям Карлос Уильямс . [7] Он учился в Гарвардском университете , где специализировался на английском языке и философии, а также изучал химию. [8] Он окончил Гарвард в 1948 году.

Карьера

После окончания Гарварда Лабов работал промышленным химиком в семейном бизнесе (1949–61), прежде чем заняться лингвистикой. [8] Для своей магистерской диссертации (1963) он завершил исследование изменений в диалекте острова Мартас-Винъярд , которое он представил перед Лингвистическим обществом Америки . [6] Лабов получил докторскую степень (1964) в Колумбийском университете , обучаясь у Уриэля Вайнрайха . Он был доцентом лингвистики в Колумбийском университете (1964–70), прежде чем стать доцентом в Пенсильванском университете в 1971 году, затем полным профессором , [3] а в 1976 году стал директором лингвистической лаборатории университета. [9]

Лингвистические исследования

Методы, которые Лабов использовал для сбора данных для своего исследования вариантов английского языка, на котором говорят в Нью-Йорке , опубликованного как «Социальная стратификация английского языка в Нью-Йорке » (1966), оказали влияние на социальную диалектологию. В конце 1960-х и начале 1970-х годов его исследования языковых особенностей афроамериканского разговорного английского языка (AAVE) также оказали влияние: [6] он утверждал, что AAVE не следует клеймить как нестандартный, а, скорее, уважать как разновидность английского языка со своими собственными грамматическими правилами. [10] [11]

Он также проводил исследования в области референциальной неопределенности [12] и известен своими исследованиями того, как обычные люди структурируют повествовательные истории своей собственной жизни. [13] [14] [15] Некоторые из его занятий основаны на служении, когда студенты отправляются в Западную Филадельфию, чтобы помогать репетиторить маленьких детей, одновременно изучая лингвистику на разных диалектах, таких как AAVE. [16]

Совсем недавно Лабов изучал текущие изменения в фонологии английского языка, на котором говорят в Соединенных Штатах, а также происхождение и закономерности цепных сдвигов гласных (один звук заменяет второй, заменяет третий, в полной цепочке). В Атласе североамериканского английского языка (2006) он и его соавторы обнаружили три основных расходящихся цепных сдвига, которые происходят сегодня: Южный сдвигАппалачах и южных прибрежных регионах); Сдвиг гласных в северных городах, затрагивающий регион от Мэдисона, Висконсин , на восток до Ютики, Нью-Йорк ; и Канадский сдвиг, затрагивающий большую часть Канады, в дополнение к нескольким незначительным цепным сдвигам в более мелких регионах. [17]

Среди известных учеников Лабова — Чарльз Боберг , Энн Х. Чарити Хадли , Пенелопа Экерт , Грегори Гай , Роберт А. Леонард , Джеффри Нанберг , Шана Поплак и Джон Р. Рикфорд . Его методы были приняты в Англии Питером Труджиллом для речи Норвича и К. М. Петитом для речи Западного Йоркшира.

Работы Лабова включают «Изучение нестандартного английского языка» (1969), «Язык в центре города: исследования разговорного английского языка чернокожих» (1972), «Социолингвистические модели» (1972), [18] «Принципы языковых изменений» (т. I «Внутренние факторы», 1994; т. II «Социальные факторы», 2001, т. III «Когнитивные и культурные факторы», 2010), [19] и, совместно с Шэрон Эш и Чарльзом Бобергом , «Атлас североамериканского английского языка» (2006). [20]

В 2013 году Институт Франклина наградил Лабова медалью Бенджамина Франклина в области компьютерных и когнитивных наук за «установление когнитивной основы языковых вариаций и изменений посредством тщательного анализа лингвистических данных, а также за изучение нестандартных диалектов со значительными социальными и культурными последствиями». [2] [21]

Используемый язык

В работе «Анализ повествования: устные версии личного опыта» Лабов и Джошуа Валецки используют социолингвистический подход для изучения того, как язык работает между людьми. Это важно, поскольку контекстуализирует изучение структуры и формы, связывая цель с методом. Его заявленная цель — «изолировать элементы повествования» [22] . [23] : 12  Эта работа сосредоточена исключительно на устных повествованиях.

Лабов описывает повествование как имеющее две функции: референтную и оценочную, причем референтные функции ориентируют и обосновывают историю в ее контекстуальном мире, ссылаясь на события в последовательном порядке, в котором они изначально происходили, [24] а оценочные функции описывают цель рассказчика при повествовании истории. [25] Формально анализируя данные из устно сгенерированных текстов, полученных посредством наблюдаемого группового взаимодействия и интервью (было взято 600 интервью из нескольких исследований, участниками которых были этнически разнообразные группы детей и взрослых с различным происхождением [26] ), Лабов делит повествование на пять или шесть разделов: [27]

Хотя не каждое повествование включает в себя все эти элементы, цель этого подразделения — показать, что повествования имеют присущий им структурный порядок. Лабов утверждает, что повествовательные единицы должны пересказывать события в том порядке, в котором они были пережиты, потому что повествование имеет временную последовательность . Другими словами, события не происходят случайным образом, а связаны друг с другом; таким образом, «исходная семантическая интерпретация» зависит от их изначального порядка. [29] [30] Чтобы продемонстрировать эту последовательность, он разбивает историю на ее основные части. Он определяет повествовательное предложение как «основную единицу повествования» [31] , вокруг которой строится все остальное. Предложения можно отличить друг от друга по временным стыкам , [32] которые указывают на сдвиг во времени и разделяют повествовательные предложения. Временные стыки отмечают временную последовательность, потому что предложения нельзя переставить, не нарушив их смысла.

Результаты Лабова и Валецки важны, поскольку они вывели их из фактических данных, а не из абстрактных теорий. Лабов, Валецки и т. д. проводили интервью и документировали речевые модели в повествовании, следуя этнографической традиции записи устного текста на магнитофон, чтобы на него можно было ссылаться в точности. Этот индуктивный метод создает новую систему, с помощью которой можно понимать текст рассказа.

Принцип Золотого Века

Одним из наиболее цитируемых вкладов Лабова в теории изменения языка является его Принцип Золотого Века (или Теория Золотого Века ). Он утверждает, что любые изменения в звуках или грамматике, которые стали осознанными в речевом сообществе, вызывают единообразную негативную реакцию. [33]

Сообщества различаются по степени стигматизации новых форм языка, но я еще ни разу не встречал никого, кто приветствовал бы их аплодисментами. Некоторые граждане старшего возраста приветствуют новую музыку и танцы, новые электронные устройства и компьютеры. Но никто никогда не говорил: «Как замечательно, как сегодня разговаривают молодые люди. Это намного лучше, чем то, как мы разговаривали, когда я был ребенком». ... Самое общее и самое глубоко укоренившееся убеждение о языке — это принцип Золотого века : когда-то в прошлом язык находился в состоянии совершенства. Понятно, что в таком состоянии каждый звук был правильным и красивым, а каждое слово и выражение были правильными, точными и уместными. Более того, упадок от этого состояния был регулярным и постоянным, так что каждое изменение представляет собой отход от Золотого века, а не возвращение к нему. Каждый новый звук будет воспринят как уродливый, а каждое новое выражение будет воспринято как неподходящее, неточное и неуместное. Учитывая этот принцип, очевидно, что изменение языка должно интерпретироваться как несоответствие установленным нормам, и что люди будут отвергать изменения в структуре языка, когда осознают их.

—  Уильям Лабов, Принципы языковых изменений, т. 2: Социальные факторы (2001), стр. 514

Научное влияние и критика

На основополагающую работу Лабова ссылались и критически изучали многие ученые, в основном из-за ее структурной жесткости. Кристин Ланжелье объясняет, что «цель анализа Лабова — связать формальные свойства повествования с их функциями»: [34] анализ на уровне предложений того, как текст влияет на передачу сообщения. Эта модель имеет несколько недостатков, на которые указывает Ланжелье: она исследует текстовую структуру, исключая контекст и аудиторию, которые часто формируют текст; она релевантна определенной демографической группе (ее может быть трудно экстраполировать); и, категоризируя текст на уровне предложений, она обременяет анализ теоретическими различиями, которые могут быть не проясняющими на практике. [35] Анна Де Фина замечает, что [в модели Лабова] «определяющим свойством повествования является временная последовательность, поскольку порядок, в котором события представлены в повествовании, как ожидается, будет соответствовать исходным событиям, как они произошли», [36] что отличается от более современных представлений о повествовании, в которых естественное течение, осознающее время, включает прыжки вперед и назад во времени, как предписано, например, тревогами, испытываемыми по поводу будущего и их взаимодействия с последующими решениями. Де Фина и Ланжелье оба отмечают, что, хотя модель Лабова прекрасно описательная, тем не менее, ее трудно кодировать, поэтому она потенциально ограничена в применении/практике. [37] Де Фина также соглашается с Ланжелье в том, что модель Лабова игнорирует сложный и часто весьма релевантный предмет интертекстуальности в повествовании. [38] В какой-то степени Лабов демонстрирует осознание этих проблем, говоря, что «очевидно, что эти выводы ограничены речевыми сообществами, которые мы исследовали», [25] и «общая структура повествований, которые мы исследовали, не является единообразной». [39] В «Переосмыслении чревовещания» Дайан Голдштейн использует лабовские понятия рассказываемости — внутренней связности в повествовании — для информирования своей концепции нерассказуемости . [40]

Почести

В 1968 году Лабов получил премию Дэвида Х. Рассела за выдающиеся исследования в области преподавания английского языка. [41]

Он был стипендиатом Гуггенхайма в 1970–71 и 1987–88 годах. [42]

Лабов получил почетные докторские степени , в частности, от факультета гуманитарных наук Уппсальского университета (1985) и Эдинбургского университета (2005). [43] [44]

В 1996 году он получил премию имени Леонарда Блумфилда от Американского лингвистического общества (LSA) за книгу «Принципы языковых изменений», том 1. [ 20] В 2008 году он снова получил эту премию как соавтор «Атласа североамериканского английского языка» . [20]

В 2013 году Лабов получил премию Института Франклина в области компьютерных и когнитивных наук за «установление когнитивной основы языковых вариаций и изменений посредством тщательного анализа лингвистических данных, а также за изучение нестандартных диалектов со значительными социальными и культурными последствиями» [45] .

В 2015 году он был награжден медалью Нила и Сары Смит по лингвистике Британской академией «за достижения всей жизни в научном изучении лингвистики» и «за его значительный вклад в лингвистику и языковые науки». [46]

В 2020 году Лабов был удостоен премии Талкотта Парсонса Американской академии искусств и наук за «выдающийся и оригинальный вклад в социальные науки» [3] .

Личная жизнь

У Лабова пятеро детей от первого брака с Терезой Гнассо Лабов: Сюзанна Пейдж, Сара Лабов, Саймон Лабов, Джоанна Лабов и Джесси Лабов. В 1993 году он женился на коллеге-социолингвисте Джиллиан Санкофф , и у них двое детей: Ребекка Лабов и социолог Элис Гоффман , [47] последнюю из которых Лабов усыновил после смерти предыдущего мужа Санкофф, Эрвинга Гоффмана . [48]

Ссылки

  1. ^ Гордон, Мэтью Дж. (2006). «Интервью с Уильямом Лабовым». Журнал английской лингвистики . 34 (4): 332–51. doi :10.1177/0075424206294308. S2CID  144459634.
  2. ^ ab Том Аврил (22 октября 2012 г.). «Лингвист из Пенсильванского университета Лабов получает премию Института Франклина». The Philadelphia Inquirer . Получено 23 октября 2012 г.
  3. ^ abc "Пионер-социолингвист Уильям Лабов получает премию в области социальных наук". Американская академия искусств и наук. 29 января 2020 г. Получено 30 января 2020 г.
  4. ^ Например, в первой главе « Справочника по языковым вариациям и изменениям» (ред. Chambers et al., Blackwell 2002) Дж. К. Чемберс пишет, что «вариационистская социолингвистика обрела свое эффективное начало только в 1963 году, в год, когда Уильям Лабов представил первый отчет о социолингвистическом исследовании»; на странице посвящения Справочника говорится , что «идеи Лабова пронизывают каждую страницу».
  5. ^ Траск, Р. Л. (1997). Студенческий словарь языка и лингвистики . Лондон: Арнольд. С. 124. ISBN 0-340-65266-7.
  6. ^ abc Chambers, Jack (14 января 2017 г.). «William Labov: An Appreciation». Annual Review of Linguistics . 3 (1): 1–23. doi : 10.1146/annurev-linguistics-051216-040225 . ISSN  2333-9683. S2CID  151373995. Получено 27 марта 2023 г.
  7. ^ Лабов, Уильям; Санкофф, Джиллиан (2023). Беседы с незнакомцами . Издательство Кембриджского университета. стр. 7.
  8. ^ ab Labov, William. «Как я попал в лингвистику». www.ling.upenn.edu . Получено 27 марта 2023 г. .
  9. ^ "Department of English". Университет Пенсильвании . Получено 27 марта 2023 г.
  10. ^ Уилер, Р. (14 января 2016 г.). ««Так много исследований, так мало изменений»: преподавание стандартного английского языка в афроамериканских классах». Annual Review of Linguistics . 2 : 367–390. doi : 10.1146/ANNUREV-LINGUISTICS-011415-040434 . Получено 27 марта 2023 г.
  11. Лабов, Уильям (июнь 1972 г.). «Академическое невежество и черная разведка». The Atlantic . Получено 28 марта 2015 г.
  12. ^ Андерсен, Ойвин (9 мая 2007 г.). «Неопределенность, контекст, экономия и правильность в специализированной коммуникации». Неопределенность в терминологии и LSP: Исследования в честь Гериберта Пихта (PDF) . Издательская компания Джона Бенджамина. ISBN 978-90-272-2332-6.
  13. ^ Лэмб, Гэвин (26 февраля 2021 г.). «Лингвистика повествования о личном опыте». Wild Ones . Получено 27 марта 2023 г. .
  14. ^ Джонстон, Барбара (сентябрь 2016 г.). «Устные версии личного опыта»: лабовский нарративный анализ и его использование». Журнал социолингвистики . 20 (4): 542–560. doi : 10.1111/josl.12192. ISSN  1360-6441. S2CID  151597119. Получено 27 марта 2023 г.
  15. ^ Ван, Юэ (1 сентября 2020 г.). «Анализ структуры повествования: история из «Ханны Гэдсби: Нанетт»». Журнал преподавания и исследований языка . 11 (5): 682. doi : 10.17507/jltr.1105.03 . ISSN  1798-4769. S2CID  225274833. Получено 27 марта 2023 г.
  16. ^ Бенсон, Ли; Харкави, Айра; Пакетт, Джон (март 2000 г.). «Революция внедрения как стратегия выполнения демократического обещания партнерства университетов и сообществ: Пенн-Вест Филадельфия как эксперимент в процессе». Nonprofit and Voluntary Sector Quarterly . 29 (1): 24–45. doi :10.1177/0899764000291003. ISSN  0899-7640. S2CID  145641409. Получено 27 марта 2023 г.
  17. ^ Армстронг, Эрик (январь 2007 г.). «Обзор книги Атлас североамериканского английского языка: фонетика, фонология и изменение звука Уильяма Лабова, Шэрон Эш и Чарльза Боберга». Voice and Speech Review . 5 (1): 394–395. doi :10.1080/23268263.2007.10769800. ISSN  2326-8263. S2CID  161671407.
  18. ^ Аттинаси, Джон Дж. (1974). «Социолингвистика Уильяма Лабова». Двуязычное обозрение / La Revista Bilingüe . 1 (3): 279–304. ISSN  0094-5366. JSTOR  25743604.
  19. ^ Милрой, Джеймс (сентябрь 1995 г.). «Уильям Лабов, Принципы языковых изменений. Том I: Внутренние факторы (Язык в обществе 20). Оксфорд: Blackwell, 1994. С. xix + 641». Журнал лингвистики . 31 (2): 435–439. doi :10.1017/S0022226700015693. ISSN  1469-7742. S2CID  145806007. Получено 27 марта 2023 г.
  20. ^ abc "Предыдущие обладатели премии Leonard Bloomfield Book Award". linguisticsociety.org . Лингвистическое общество Америки . Получено 21 июля 2019 г. .
  21. ^ "Медаль Бенджамина Франклина в области компьютерных и когнитивных наук". Институт Франклина . 5 сентября 2014 г. Получено 9 сентября 2014 г.
  22. ^ Наир, Рукмини Бхайя (июнь 2004 г.). Повествовательная гравитация: разговор, познание, культура. Routledge. ISBN 978-1-134-39792-1.
  23. ^ Лабов, Уильям; Валецки, Джошуа (1 января 1997 г.). «Анализ повествования: устные версии личного опыта1». Журнал повествования и истории жизни . 7 (1–4): 3–38. doi :10.1075/jnlh.7.02nar. ISSN  1053-6981. S2CID  143152507.
  24. ^ ab Labov, W., & Waletzky, J. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». стр. 32.
  25. ^ ab Labov, W., & Waletzky, J. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». стр. 41.
  26. ^ Лабов, В. и Валецки, Дж. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». стр. 13.
  27. ^ abcdefg Оуян, Джессика; МакКеон, Кэти (2014). «На пути к автоматическому обнаружению повествовательной структуры» (PDF) . Труды Девятой международной конференции по языковым ресурсам и оценке (LREC'14) . Рейкьявик, Исландия: Европейская ассоциация языковых ресурсов (ELRA). стр. 4624–4631. Архивировано (PDF) из оригинала 27 марта 2023 г.
  28. ^ Лабов, В. и Валецки, Дж. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». стр. 37.
  29. ^ Пратт, Мэри Луиз (1977). «Естественное повествование» (PDF) . К теории речевого акта литературного дискурса . Блумингтон, Индиана: Indiana University Press. Архивировано (PDF) из оригинала 27 марта 2023 г.
  30. ^ Лабов, В. и Валецки, Дж. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». стр. 21.
  31. ^ Лабов, В. и Валецки, Дж. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». стр. 22.
  32. ^ Лабов, В. и Валецки, Дж. (1997). «Нарративный анализ: устные версии личного опыта». стр. 25.
  33. ^ Андервальд, Лизелотте (2 июня 2016 г.). Язык между описанием и предписанием: глаголы и категории глаголов в грамматиках английского языка девятнадцатого века. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-027068-1.
  34. ^ Ланжелье, Кристин М. «Личные повествования: перспективы теории и исследования». Text and Performance Quarterly 9.4 (1989): 243-276. стр. 245.
  35. ^ Ланжелье, Кристин М. «Личные повествования: перспективы теории и исследования». Text and Performance Quarterly 9.4 (1989): 243-276. стр. 246-8.
  36. ^ Де Фина, Анна и Александра Георгакопулу. Анализ повествования: дискурс и социолингвистические перспективы. Cambridge University Press, 2011. С. 27.
  37. ^ Де Фина, Анна и Александра Георгакопулу. Анализ повествования: дискурс и социолингвистические перспективы. Cambridge University Press, 2011. С. 32.
  38. ^ Де Фина, Анна и Александра Георгакопулу. Анализ повествования: дискурс и социолингвистические перспективы. Cambridge University Press, 2011. С. 35.
  39. ^ Лабов, В. и Валецки, Дж. (1997). «Рассказ, анализ: устные версии личного опыта». стр. 40.
  40. ^ Голдштейн, Дайан Э. «Переосмысление чревовещания: невыразимость, хаотические повествования, социальная справедливость и выбор говорить за, о и без». Журнал фольклорных исследований 49.2 (2012): 179-198.
  41. ^ "Лауреаты премии Дэвида Х. Рассела за выдающиеся исследования в области преподавания английского языка" (PDF) . NCTE. Архивировано из оригинала (PDF) 21 июля 2019 г. . Получено 21 июля 2019 г. .
  42. ^ "All Fellows". John Simon Guggenheim Memorial Foundation. Архивировано из оригинала 5 июля 2019 года . Получено 21 июля 2019 года .
  43. ^ "Почетные доктора факультета гуманитарных наук". Университет Уппсалы . 8 июня 2023 г. Архивировано из оригинала 16 декабря 2023 г.
  44. ^ "Почетные выпускники 2004/05". Эдинбургский университет . 25 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2023 г.
  45. ^ "Награды Института Франклина: Уильям Лабов". Институт Франклина . 5 сентября 2014 г.
  46. ^ "William Labov получает медаль Нила и Сары Смит за лингвистику от Британской академии". Кафедра лингвистики . Университет Пенсильвании . Получено 30 июля 2017 г.
  47. ^ Мейерхофф, Мириам; Надь, Наоми, ред. (2008). Социальная жизнь в языке . Джон Бенджаминс. п. 21. ISBN 978-90-272-1863-6.
  48. ^ Льюис-Краус, Гидеон (12 января 2016 г.). «Испытания Элис Гоффман». The New York Times Magazine .

Внешние ссылки

Послушайте эту статью ( 2 минуты )
Разговорный значок Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 4 февраля 2006 года и не отражает последующие правки. ( 2006-02-04 )