stringtranslate.com

Катха Упанишад

Страница рукописи, показывающая стихи с 1.1.1 по 1.1.3 Катха- упанишады , Кришна Яджурведа (санскрит, сценарий деванагари)

Катха Упанишада ( санскрит : कठोपनिषद् или कठ उपनिषद्) ( Kaṭhopaniṣad ) — древний индуистский текст и одна из мукхья (основных) Упанишад , включенная в последние восемь коротких разделов школы Катха . Кришна Яджурведа . [1] [2] Она также известна как Катхака Упанишада и указана под номером 3 в Муктическом каноне из 108 Упанишад.

Катха Упанишада состоит из двух глав ( Адхьяи ), каждая из которых разделена на три раздела ( Валлиса ). Считается, что первая Адхьяя имеет более древнее происхождение, чем вторая. [2] В Упанишадах есть легендарная история о маленьком мальчике Начикете – сыне мудреца Ваджашравасы, который встречает Яму (божество смерти). Их беседа перерастает в обсуждение природы человека, знания, Атмана (Самости) и мокши (освобождения). [2]

Хронология Катха-упанишад неясна и оспаривается, но обычно считается, что она принадлежит к более поздним Упанишадам, датируемым 5-м [3] [4] -первым веками до нашей эры. [5]

Катхака Упанишада — это важный древний санскритский корпус подшкол Веданты и влиятельный шрути для различных школ индуизма . Он утверждает, что «Атман (Самость) существует», учит заповеди «искать Самопознания, которое является Высшим Блаженством», и разъясняет эту предпосылку, как и другие основные Упанишады индуизма. Подробные учения Катха-Упанишады интерпретировались по-разному: как Двайта (дуалистический) [6] и как Адвайта ( недуалистический ). [7] [8] [9]

Это одна из наиболее широко изучаемых Упанишад. Катха-упанишада была переведена на персидский язык в 17 веке, копии которой затем были переведены на латынь и распространены в Европе. [10] Другие философы, такие как Артур Шопенгауэр , высоко оценили это, Эдвин Арнольд передал это в стихах как «Тайна смерти», а Ральф Уолдо Эмерсон назвал Катха Упанишад центральной историей в конце своего эссе « Бессмертие» , а также своего стихотворения. « Брахма ». [7] [11]

Этимология

Катха (санскрит: कठ) буквально означает «страдание». [12] Катха — это также имя мудреца, который считается основателем ветви Кришна Яджурведы, а также термин для учениц или последовательниц школы Катх Яджурведы. [12] Пол Дойссен отмечает, что Катха Упанишада использует слова, которые символически встраивают и творчески имеют несколько значений. Например, близко произносимое слово Катха (санскрит: कथा) буквально означает «история, легенда, разговор, речь, сказка». [12] Все эти связанные значения имеют отношение к Катха Упанишадам.

Начикета, мальчик и центральный персонаж легенды о Катха-упанишадах, также имеет тесно связанные слова с корнями и значениями, соответствующими тексту. Пол Дойссен [2] предполагает, что На кшити и На аксиете , которые представляют собой игру слов и произносятся так же, как Начикета, означают «неразложение, или то, что не разлагается», и это значение имеет отношение ко второй части истории о Начикете, связанной с благом. Точно так же Наджити - это еще одна игра слов, означающая «то, что невозможно победить», что контекстуально соответствует третьему дару Начикеты. [2] И Уитни, и Деуссен независимо друг от друга предлагают еще один вариант Начикеты, этимологические корни которого имеют отношение к Катха Упанишадам: слово На-чикета также означает «Я не знаю, или он не знает». [13] Некоторые из этих санскритских игр слов включены в текст Упанишад. [14]

Как и Тайттирия-упанишада Яджурведы, каждый раздел Катха-упанишады называется Валли (वल्ली), что буквально означает лекарственное вьющееся растение, похожее на виноградную лозу, которое растет независимо, но прикрепляется к основному дереву. Поль Деуссен утверждает, что эта символическая терминология уместна и, вероятно, отражает корень и природу Упанишад в Черной Яджурведе, которая также в значительной степени независима от литургической Яджурведы и прикреплена к основному тексту. [15]

Хронология

Хронология Катха Упанишад неясна и оспаривается учеными. [16] Все мнения основаны на скудных доказательствах, анализе архаики, стиля и повторений в текстах, основанном на предположениях о вероятной эволюции идей, а также на предположениях о том, какая философия могла повлиять на какие другие индийские философии. [16] [9]

Ричард Кинг и А.Л. Башам датируют сочинение Катха-упанишад примерно V веком до нашей эры, помещая его в хронологическом порядке после первых буддийских палийских канонов. [3] [4] Оливель относит Катха Упанишад к стихам Упанишад вместе с Кеной, Исой, Шветашватара и Мундакой, [5] датируя ее первыми веками до нашей эры. [5] Поль Дойссен также считает Катха Упанишад постпрозой, но более ранней стадией Упанишады, написанной примерно в то же время, когда были Кена и Иша Упанишады, из-за поэтической, математической метрической структуры ее гимнов. [17]

Стивен Филлипс отмечает разногласия между современными учёными. Филлипс помещает Катха-упанишады в хронологическом порядке после Брихадараньяки, Чандогьи, Иши, Тайттирии, Айтарейи и Кены, но перед Мундакой, Прашной, Мандукьей, Шветашватара и Майтри Упанишадами, а также перед самыми ранними буддийскими палийскими и джайнскими канонами. [16] [примечание 1] Винтерниц считает Катхака Упанишад добуддийской, доджайнской литературой. [17] [19]

Состав

Катха Упанишада состоит из двух глав ( адхьяй ), каждая из которых состоит из трех разделов ( валли ), таким образом, всего шесть разделов. В первом разделе 29 стихов, во втором разделе 25 стихов, а в третьем разделе 17. Вторая глава открывается четвертым разделом Катха-упанишад, в котором 15 стихов, а пятая валли также содержит 15 стихов. Заключительный раздел состоит из 17 стихов. [2]

Первая глава с первыми тремя долинами считается более древней, поскольку третий раздел заканчивается структурой на санскрите, которая обычно встречается в конце других Упанишад. Кроме того, основные идеи повторяются и развиваются в последних трех разделах, составляющих вторую главу. [2] Это, однако, не означает существенного разрыва между двумя главами, обе главы считаются древними и датируются 1-м тысячелетием до нашей эры. [2]

История о маленьком мальчике по имени Начикета , содержащаяся в Катха-упанишадах, имеет гораздо более древнее происхождение. [14] Начикета упоминается в стихах главы 3.11 «Тайттирия Брахмана» как в похожей истории, [14] так и в качестве названия одного из пяти огненных устройств для ритуалов, наряду с Савитрой , Чатурхотрой , Вайшвашрьей и Аруной Агни . [2] [20]

Стиль и структура позволяют предположить, что некоторые стихи Катха-упанишады, такие как 1.1.8, 1.1.16-1.1.18, 1.1.28 и другие, носят нефилософский характер, не вписываются в остальной текст, и, скорее всего, это будут более поздние вставки и интерполяции. [2] [14] [21]

Содержание

Сын расспрашивает отца - First Valli

Упанишада открывается историей Ваджашравасы, также называемого Аруни Ауддалаки Гаутамой , [22] который раздает все свое мирское имущество. Однако его сын Начикета (санскрит: नचिकेता) рассматривает благотворительную жертву как фарс, потому что все эти мирские вещи уже исчерпаны и не представляют никакой ценности для получателей. Коровы, которых отдали, например, были настолько старыми, что они «выпили последнюю воду» (पीतोदकाः), «съели последнюю траву» (जग्धतृणाः), «не давали молока» ( दुग्धदोहाः), «бесплодные» (निरिन्द्रियाः). [23] Обеспокоенный сын спрашивает отца:

«Дорогой отец, кому ты меня отдашь?»
Он сказал это во второй, а затем и в третий раз.
Отец, охваченный гневом, ответил: «Смерти я тебя отдаю».

-  Начикета, Катха Упанишад, 1.1.1-1.1.4 [24] [25]

Начикета не умирает, а принимает дар отца, подаренный ему Смерти, посетив обитель Ямы — божества смерти в индийском пантеоне божеств. Приходит Начикета, но Ямы нет в его обители. Начикета в качестве гостя голодает три ночи, говорится в стихе 9 первой Валли Катха Упанишад. Приходит Яма и извиняется перед гостем за этот бесчестный поступок, поэтому предлагает Начикете три желания. [26]

Первое желание Начикеты состоит в том, чтобы Яма вызволил его из обители смерти обратно в свою семью и чтобы его отец был спокойным, доброжелательным, не обиженным и таким же, каким он был раньше, когда он вернется. Яма немедленно исполняет первое желание, говорится в стихе 1.1.11 Катха Упанишады. [26]

В качестве второго желания Начикета предваряет свою просьбу утверждением, что рай — это место, где нет ни страха, ни беспокойства, ни старости, ни голода, ни жажды, ни печали. [26] Затем он просит Яму в стихе 1.1.13 Катха Упанишады дать ему указания относительно правильного выполнения огненного ритуала, который позволяет человеку обеспечить рай. Яма отвечает, подробно описывая огненный ритуал, в том числе то, как следует располагать кирпичи и как огонь представляет собой построение мира. Начикета запоминает то, что говорит ему Яма, повторяет ритуал - подвиг, который нравится Яме, и заявляет, что этот огненный ритуал впоследствии будет называться «огнями Начикета». [27] Яма добавляет, что наряду с «тремя огнями Начикета» любой, кто уважает три связи (с матерью, отцом и учителем), совершает три вида кармы (ритуалы, учение и благотворительность) и понимает содержащиеся в ней знания, становится свободным от печаль. [27]

Затем в своем третьем желании Начикета в стихе 1.1.20 спрашивает Яму о сомнениях людей относительно того, «что происходит после смерти человека? Продолжает ли он существовать в другой форме? или нет?» [27] Оставшийся стих первой Валли Катха Упанишады является выражением нежелания Ямы дать прямой ответ «да или нет». Яма заявляет, что даже боги сомневаются и не уверены в этом вопросе, и призывает Начикету выбрать другое желание. [28] Начикета говорит, что если боги сомневаются в этом, то он «Яма» как божество смерти должен быть единственным, кто знает ответ. Вместо этого Яма предлагает ему всевозможные мирские богатства и удовольствия, но Начикета говорит, что человеческая жизнь коротка, просит Яму оставить мирские богатства и удовольствия при себе, заявляет, что напыщенное богатство, похоть и удовольствия мимолетны и тщетны, а затем настаивает на том, чтобы познать мирские богатства и удовольствия. природу Атмана (Я) и придерживается своего вопроса: «Что происходит после смерти?» [29] [30]

Теория хорошего и дорогого - Второй Валли

Яма обучает Начикете Атма - видье.

Яма начинает свое учение с различения прейи (प्रेय, प्रिय, дорогой, приятный, приносящий удовлетворение) [31] и шрейи (श्रेय, хорошего, полезного совершенства). [32] [33]

Иное добро и иное милое,
оба они, имея разные цели, сковывают вас, людей;
Кто выбирает себе добро, приходит к благополучию,
тот, кто выбирает дорогое, теряет цель.

Доброе и дорогое приближаются к человеку,
Мудрый человек, размышляя о том и другом, различает их;
Мудрый выбирает хорошее, а не дорогое,
Глупец, стяжательный и жаждущий, выбирает дорогое.

-  Яма, Катха Упанишад, 1.2.1-1.2.2 [33] [34]

Стихи с 1.2.4 по 1.2.6 Катха-упанишады характеризуют знание/мудрость как стремление к добру, а невежество/заблуждение как стремление к приятному. [34] В стихах с 1.2.7 по 1.2.11 Катха-упанишад говорится, что знание/мудрость и стремление к добру трудны, но вечны, в то время как невежество/заблуждение и стремление к приятному легки, но преходящи. Знание требует усилий и часто не воспринимается человеком, даже когда он его читает или слышит, или в результате внутреннего рассуждения. [35] Стремлению к знаниям и добру можно научить, [36] выучить и таким образом реализовать. [37]

Подобное обсуждение и различие между приятным и полезным можно найти в древнегреческой философии, например, в « Федре » Платона . [38]

Атман существует, теория йоги и суть Вед - Вторая Валли

Катха Упанишада в стихах 1.2.12 утверждает, что Атман – «Я» – существует, хотя он невидим и полон тайны. [39] Там также говорится, что это древнее и узнаваемое по йоге (медитации на себя). Это одно из самых ранних упоминаний йоги в древней санскритской литературе в контексте Саморазвития и медитации.

В стихах с 1.2.14 по 1.2.22 Катха Упанишада утверждает, что суть Веды состоит в том, чтобы сделать человека освобожденным и свободным, взглянуть в прошлое на то, что произошло и что не произошло, освободиться от прошлого и будущего, переориентировать его внимание на прошлое. невежество к знанию, к средствам блаженного существования за пределами радости и печали. Это достижимо через осознание Атмана- Брахмана , утверждает Катха Упанишада, и эта сущность напоминается в Ведах через слово Ом ( , Аум), как сказано в стихах 1.2.15-1.2.16. [42] Этот слог Аум находится в Брахмане, означает Брахман, означает Высочайший, означает Блаженство внутри. [41] [42]

Яма является представителем второй Валлы Катха Упанишад. Он утверждает, что человек не должен бояться никого и ничего, даже смерти, поскольку истинная сущность человека (Атман) вечна, находится за пределами рождения и смерти и идентична Брахману. Эти отрывки были широко изучены и вдохновили, среди прочего, Эмерсона: [7] [43]

Видящий (Атман, Я) не рождается и не умирает,
Он не возникает ни от кого и не становится никем,
Вечный, древний, он остается вечным,
его не убивают, даже если тело убито.

Если убийца думает, что он убивает,
если убитый думает, что его убивают,
они не понимают;
ибо этот не убивает, и тот не убивают.

Высшее Я (Атман), меньшее малого, больше великого,
скрыто в сердце каждого существа.
Свободный от жадности, свободный от печали, мирный и довольный,
он видит высшую славу Атмана.

-  Катха Упанишад, 1.2.18-1.2.20 [44] [45]

В заключительных стихах второй Валли Катха Упанишада утверждает, что Атман-знание, или Самореализация, достигается не с помощью наставлений, аргументов или рассуждений на основе священных писаний. Оно постигается самим собой посредством медитации и самоанализа. Его достигают не те, кто не воздерживается от проступков, не те, кто беспокоен и сдержан, не те, чей ум не спокоен и умиротворен, а только те, кто живет этически, сдержан, спокоен, внутренне умиротворен, ищет внутри и исследует. свою собственную природу. [45] [46] Подобные идеи повторяются в Мундака-упанишаде в главе 3.2, еще одном классическом древнем писании индуизма . [46]

Притча о колеснице - Третья Валли

Третья Валли Катха Упанишад представляет притчу о колеснице , чтобы подчеркнуть, как Атман, тело, ум, чувства и эмпирическая реальность связаны с человеком. [47] [48]

Знайте, что Атман – это всадник в колеснице,
а тело – это колесница,
Знайте, что Буддхи (интеллект, способность рассуждать) – это колесничий,
а Манас (ум) – это поводья.

Чувства называются лошадьми,
объекты чувств — их путями.
Образованного из союза Атмана, чувств и ума,
его они называют «наслаждающимся».

-  Катха Упанишада, 1.3.3-1.3.4 [47] [49]

Катха Упанишада утверждает, что тот, кто не использует свои способности рассуждения, чьи чувства неуправляемы, а ум необуздан, его жизнь погружается в хаос и смятение, его существование запутывается в сансаре . Те, кто использует свой разум, имеют спокойные чувства и разум, они живут жизнью блаженства и освобождения, что является высшим местом Вишну . [49] Уитни поясняет, что «Вишну» появляется в Ведах как форма Солнца, а «высшее место Вишну» — это ведическая фраза, означающая «зенит». [50] Мадхвачарья , ученый Двайта Веданты, интерпретирует этот термин по-другому и основывает свою теистическую интерпретацию Катха Упанишад, заявляя, что этот термин относится к божеству Вишну . [51]

Эта метафорическая притча о колеснице встречается во многих древнеиндийских текстах и ​​называется Ратха Калпана . Подобное сравнение можно найти в древнегреческой литературе, такой как « Парменид» , пролог Ксенофонта о Продике и в платоновском диалоге «Федр» . [47]

Природа Атмана, потребность в этике и иерархия Реальности - Третья Валли

Катха-упанишада в стихах с 1.3.10 по 1.3.12 представляет иерархию Реальности с точки зрения человека. Он утверждает, что Артха (предметы, средства жизни) находятся выше Индрии (чувств), что Манас (ум) находится выше Артхи в этой иерархии, а выше Манаса находится Буддхи (интеллект, его способность различать). Выше Буддхи находится Атман (его Я, великое Я). [47] [50] Катха Упанишада утверждает, что за пределами Атмана находится Авьяктам (непроявленная Реальность), а Пуруша (космическое Я) находится за пределами Авьяктам . За пределами Пуруши нет ничего, поскольку он представляет собой конечную цель и высший путь. [47] На базовом уровне жизни происходит взаимодействие между Артхой и Индрией (органами чувств); а на высшем уровне человек осознает и целостно осознает всю иерархию. «Я» скрыто во всех существах, утверждает Катха Упанишада; оно не показывает себя, но его осознание чувствуют провидцы с агрья сукшма (тонкие, более самоочевидные, сознательные, проницательные мыслители). [50] [52]

В стихе 1.3.13 Катха Упанишад утверждает, что Праджня (сознательный человек) должен соблюдать этические заповеди самоанализа и самоограничения , сдерживая свою речь и ум, применяя свой Буддхи (силу разума). Человек должен, утверждает Катха Упанишада, целостно объединить свои умеренные чувства и ум со своим интеллектом, все это со своим Атманом (Я), и объединить свое «великое Я» с Я остальных, спокойствие Единства с Авьяктам и «Я». космическое Я». [50] [52] «Я» (Атман) беззвучно, бесприкосновенно, бесформенно, безвкусно, без запаха, без начала, без конца, нетленно, за пределами великого, блаженно, и когда человек почитает свое собственное «Я», он освобождается. [53] Согласно Катха Упанишад, такая Самореализация нелегка, [54]

Пол Деуссен утверждает, что стихи с 1.3.10 по 1.3.13 Катха-упанишад являются одним из самых ранних упоминаний элементов теории йоги и рекомендацией йоги как пути к высшей цели человека, то есть жизни в духовной свободе. и освобождение. [56] Эта теория значительно расширена во второй главе Катха Упанишад, особенно в шестой Валли. [56]

Теория Атмана, Единства и Множественности – Четвертая Валли

Четвертый Валли начинается с утверждения, что внутреннее знание — это знание единства, вечного спокойствия и духовного Единства, тогда как внешнее знание — это знание множественности, бренного «бегания» и чувственных объектов. [57] [58] Катха-упанишада в пятнадцати стихах четвертой Валли, а также пятой Валли объясняет, что такое Атман, как его можно познать, природу Атмана и почему его следует знать. Для определения он использует эпистемологическую комбинацию «позитивных утверждений», а также «разоблачение путем исключения», последнее повторяется с помощью [59]

किमत्र परिशिष्यते । एतद्वै तत् ॥ ४ ॥ [60]

Что здесь осталось? Воистину, это то (Атман).

-  Катха Упанишада, 2.4.3 [57] [58]

Атман, утверждает Катха Упанишада, есть субъект Самопознания, носитель духовной реальности, то, что всепроникающе внутри каждого существа, что объединяет всех людей, а также все существа, сокровенное, вечное, бессмертное, чистое. блаженство. Он существует и активен, когда человек находится в состоянии бодрствования, он существует и активен, когда человек находится в состоянии сна. [57] [59] Эмпирическая реальность - это «мед» для Атмана, [58] метафора меда повторяет доктрину «плодов многочисленных цветов кармы в долине жизни», встречающуюся в других Упанишадах, например, во второй главе. Брихадараньяка - упанишады . Чтобы познать Атман, посмотрите внутрь себя и займитесь самоанализом; Чтобы познать объекты, смотрите наружу и исследуйте, утверждает Катха Упанишада. Все, что меняется, — не Атман, то, что было, есть, будет и никогда не меняется, — это Атман. [57] Точно так же, как ребенок при зачатии скрывается в утробе матери, Атман скрыт внутри каждого существа, говорится в стихе 2.4.8 Катха Упанишад. [59]

«Я» — господин прошлого, господин настоящего и господин будущего. [57] «Я» вечно, никогда не рождается и никогда не умирает, оно является частью того, что существовало до того, как Вселенная сформировалась из «выдумывающего тепла». [59] В нем покоится солнце, в нем покоятся боги, в нем покоится вся природа, оно повсюду, оно во всем. [61] Понять вечную природу своего Я — значит чувствовать спокойствие, внутренний мир, терпение и свободу, независимо от обстоятельств, в которых он находится, привязанностей или угроз, с которыми он сталкивается, похвал или оскорблений, которым он подвергается. Любой, кто гонится за чувственными впечатлениями, теряется среди них точно так же, как вода беспорядочно течет после дождя в горах, утверждают стихи 2.4.14 и 2.4.15 Катха Упанишад; и те, кто знает свое Я и действует в соответствии с его Дхармой [62], остаются чистыми, как чистая вода остается чистой, если ее вылить в чистую воду. [59] [63]

Нет множественности и обособленности между сущностью (Атманом) меня и других, между сущностью природы и духа, утверждает Катха Упанишада в стихах 2.4.10 и 2.4.11. [57] [63] Самостоятельный человек игнорирует поверхностную индивидуальность других и принимает их сущностную идентичность. [63] Пол Деуссен предполагает, что стихи 2.4.6 и 2.4.7 предполагают недвойственную (Адвайту) позицию, где и Пуруша , и Пракрити являются только Атманом . Эта позиция контрастирует с одной из фундаментальных предпосылок дуалистических школ индуизма. [64] Шанкара согласен с этой интерпретацией. Рамануджа этого не делает и вместо этого предлагает интерпретацию, основанную на теистическом дуализме. [65]

Жизнь – высшая радость, и что происходит после смерти – Пятая Валли

Пятая «Валли» Катха-упанишад представляет собой эсхатологический трактат. Оно начинается с утверждения, что человеческое тело похоже на Пуру (санскрит: पुर, город, город) с одиннадцатью вратами [66] , которые соединяют его со вселенной. Индивидуум, утверждает Катха Упанишада, который понимает и почитает этот город вечного, неизменного духа, никогда не бывает искаженным, всегда свободен. [67] [68] Самость обитает в лебеде, в атмосфере, в человеке, в Варасаде (широких пространствах), в вечном законе, повсюду во вселенной; он рожден из воды, он рожден от скота, он рожден от Риты (права, истины, этики, морали, вечного закона), он рожден из камня (гор), как великая Рита , как и должно быть. Этому Я поклоняются все боги. Тело умирает, а «Я» — нет. [68]

В стихах 2.5.6 и 2.5.7 Катха Упанишада обсуждает, что происходит с Самостью после смерти, излагая вариант предпосылки теории кармы , лежащей в основе основных индийских религий, [69]

Нэнси Джонс в Нью-Йорке.
Сэнсэй Уинстон и Кейнс Кейнс . ७ ॥
[70]

Некоторые из этих «Я» входят в утробу, чтобы снова воплотиться в органических существах,
другие собираются в то, что есть Стхану (недвижимые вещи),
согласно своей карме , согласно своим шрутам (श्रुतम्, знание, обучение).

-  Катха Упанишада, 2.5.7 [67] [68] [69]

«Я» всегда бодрствует и активно, пока человек спит, формируя желаемое за действительное. Оно едино с Брахманом . Оно повсюду, внутри и снаружи, оно бессмертно. Эта универсальная тема единства объясняется в Катха-упанишаде тремя сравнениями , которые Пол Дойссен называет превосходными. [68] Точно так же, как один свет существует и проникает в космическое пространство, окутывая и цепляясь за все и каждую форму в отдельности, «единое внутреннее Я» существ существует и обитает во всех существах, цепляется за каждую форму и остается по-прежнему вне ее, утверждает Катха Упанишада. [68] Точно так же, как один воздух существует и пронизывает мир, окутывая и цепляясь за все и каждое существо в отдельности, так и «единое внутреннее Я» существ существует и обитает во всех существах, цепляется за каждую форму и остается по-прежнему вне ее. [67] Точно так же, как существует Солнце, и его природа не осквернена нечистотами, видимыми глазами, существует «единое внутреннее Я» существ, и его природа чиста, никогда не осквернена печалями и недостатками внешнего мира. [68] [69] Части идей в этих первых двух сравнениях Катха-Упанишады имеют гораздо более древнее происхождение и встречаются, например, в Книге 6, Главе 47 Ригведы. [67]

Этот человек вечно счастлив, утверждает Катха Упанишада, который осознает, что Атман находится внутри него, что он сам является Мастером, что внутреннее «Я» всех существ и его собственное «Я» представляют собой «одну многообразную форму», и никто другой. [69] [71] Жизнь – это дух, полный радости. Значение – Атман, полный вечного покоя. «Воистину вот это», когда-то глубоко прочувствованное и понятое человеком, есть невыразимая высшая радость. Именно тот, кто осознает это, сияет, его великолепие освещает все вместе и посредством ( Ану ), весь мир сияет такой высвободившейся радостью, таким проявленным великолепием. [72]

Теория йоги - Шестая Валли

Шестой Валли продолжает обсуждение теории кармы и перерождения, разделы которой, как утверждает Макс Мюллер, возможно, интерполированы и вставлены в более поздний период. Первые пять стихов последнего раздела Упанишад утверждают, что те, кто не знает или не понимает Атмана, возвращаются в мир творения, а те, кто знает, свободны, освобождены. [73] [74] Некоторые, не подозревающие о сущности Брахмана, естественно склонны бояться Бога и его проявлений, таких как природа (огонь, молния, солнце), утверждают стихи 2.6.2 и 2.6.3 Катха Упанишады. [73] Те, кто осознает сущность Брахмана, пробуждаются к знанию, не боятся никого и ничего, становятся бессмертными, как и Брахман. [75]

Катха Упанишада в стихах с 2.6.6 по 2.6.13 рекомендует путь к Самопознанию, и этот путь она называет Йогой . [76]

Осознай, что ты идеален сейчас и здесь - Шестой Валли

Катха Упанишада завершает свое философское изложение в стихах 14-15 шестой Валли. Состояние совершенства, согласно последнему разделу Упанишад, поясняет Поль Деуссен, состоит «не в достижении будущего или того мира, но оно уже происходит прямо сейчас и здесь для того, кто Самореализован, кто знает свою жизнь». Я как Брахман (Космическое Я)». Это учение также представлено в других древних писаниях индуизма, таких как глава 4.4.6 Брихадараньяка-упанишады. [77] [79]

Стих 15 шестой Валли заявляет, что Упанишады завершают свое учение на этом. [79] Тем не менее, Валли содержит три дополнительных стиха из рукописей современной эпохи. Ученые предполагают [79] [80] , что оставшиеся стихи 2.6.16 – 2.6.18, возможно, являются современными дополнениями в качестве приложения и были интерполированы. Это связано с объявлением конца Упанишад в стихе 15 и дополнительными тремя стихами, которые построены в прозаической манере, а не с поэтическим, метрическим совершенством, в котором в основном написана Катха-Упанишада.

Прием

Чарльз Джонстон назвал Катха-упанишад одним из высочайших духовных текстов, в который встроено множество метафор. Например , для Джонстона три ночи и три блага в первой Валли Катха-Упанишады относятся к числу многих слоев текста, причем три из них означают прошлое, настоящее и будущее. [81]

Ирландский поэт Уильям Батлер Йейтс посвятил несколько эссе и сонетов темам Катха-упанишад и связанных с ними древних Упанишад Индии. [82] Джордж Уильям Рассел так же уважал Катху и другие Упанишады. [83] [84] Американский поэт Ральф Уолдо Эмерсон высоко ценил Катха Упанишаду и написал несколько стихов и эссе, параллельных темам, изложенным в ней. [85] [86]

Различные темы, содержащиеся в Катха-упанишадах, стали предметом многих научных работ. Например, Элизабет Шильц [87] сравнила «притчу о колеснице» в Катха Упанишаде и платонический диалог «Федр», отметив, что «замечательное сходство порождает множество мучительных исторических и литературных вопросов», и добавив комментарий: «Каждый из них представляет себя как колесницу, каждый из них предлагает сложную моральную психологию и указывает на эффективное оправдание лучшей жизни». [87] Радхакришнан отмечает, что обсуждение Катха-Упанишады «хорошего и приятного» является свидетельством этических теорий и философских стремлений древних людей в Индии к 1-му тысячелетию до нашей эры, так же, как и в греческих городах-государствах в Европе. [88]

В популярной культуре

Стих из Упанишад послужил источником названия и эпиграфа к роману У. Сомерсета Моэма 1944 года «Острие бритвы» , который позже дважды был адаптирован в одноимённые фильмы (см. статьи о фильмах 1946 и 1984 годов ). Эпиграф гласит: «Трудно пройти мимо острого лезвия бритвы; поэтому мудрецы говорят, что путь к Спасению труден». взято из стиха Катха-Упанишад – 1.3.14. Моэм посетил Индию в 1938 году и встретил Раману Махариши в его ашраме в Тамил Наду . [89] [90]

Режиссер Ашиш Авикунтхак снял фильм на основе этой Упанишады под названием «Като Упанишада», который впервые был показан в виде видеоинсталляции в галерее Chatterjee & Lal в Мумбаи в 2012 году .

Роджер Желязны включил цитату из Катха Упанишад в качестве диалога между двумя персонажами в свой роман « Властелин света» .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ранаде [18] придерживается точки зрения, схожей с точкой зрения Филлипса, но с несколько иным порядком, помещая хронологический состав Катхи в четвертую группу древних Упанишад вместе с Мундакой и Шветашватара.

Рекомендации

  1. ^ Джонстон, Чарльз (1920-1931). Мухья Упанишады . Книги Кшетры. ISBN  9781495946530 (перепечатано в 2014 г.).
  2. ^ abcdefghij Пол Деуссен. Шестьдесят Упанишад Вед . Том 1, Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-8120814684 . страницы 269-273 
  3. ^ аб Ричард Кинг (1995), Ачарья, Гаудапада - Ранняя Адвайта Веданта и буддизм: контекст Махаяны Гаудападия-карики, SUNY Press, ISBN 978-0-7914-2513-8 , страницы 51-58 
  4. ^ AB AL Basham в книге Пола Уильямса, изд., Буддизм: буддийское происхождение и ранняя история буддизма в Южной и Юго-Восточной Азии . Тейлор и Фрэнсис, 2005, ISBN 978-0-415-33227-9 (стр. 61). 
  5. ^ abc Olivelle 1996, стр. xxxvii.
  6. ^ Ариэль Глюклих (2008), Шаги Вишну: индуистская культура в исторической перспективе , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-531405-2 , страница 70, Цитата: «Эпоха Упанишад также характеризовалась плюрализмом мировоззрений. В то время как некоторые Упанишады считаются «монистическими», другие, в том числе Катха Упанишады, являются дуалистическими . Упанишада, сравнительно поздний текст Чёрной Яджурведы, более сложен. Она учит Брахману, как и другие Упанишады, но в ней также утверждается, что над «непроявленным» (Брахманом) стоит Пуруша , или «Личность». Это утверждение зародилось в Санкхье ( анализ) философия, которая расколола всю реальность на два совечных начала: дух (пуруша) и изначальную матрицу ( пракрити )». 
  7. ^ abc SH Nasr (1989), Знание и священное: пересмотр академической ответственности, State University of New York Press, ISBN 978-0791401767 , стр. 99, Цитата: «Эмерсон был особенно опьянен посланием Упанишад, чья недуалистическая доктрина содержала столь ясно в Катха Упанишаде, отражено в его знаменитой поэме «Брахма». 
  8. ^ Катопанишад, в Катха- и Прашна-упанишадах с комментариями Шри Шанкары, перевод С.С. Шастри, Архив Гарвардского колледжа, страницы 1-3
  9. ^ ab Olivelle 1996, с. Вводная глава.
  10. ^ Филип Ренар (1995), Историческая библиография Упанишад в переводе, Журнал индийской философии, том 23, выпуск 2, страницы 223-246
  11. ^ Р. Уайт (2010), Шопенгауэр и индийская философия, International Philosophical Quarterly, vol. 50, выпуск 1, стр. 57-76
  12. ^ abc KaTha Monier-Williams' Санскритско-английский словарь, Кельнский цифровой санскритский лексикон, Германия
  13. ^ WD Whitney, Перевод Катха-Упанишад, Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 91
  14. ^ abcd WD Whitney, Перевод Катха-Упанишад, Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 88-112.
  15. ^ Пол Деуссен , Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 217-219 
  16. ^ abc Стивен Филлипс (2009), Йога, карма и возрождение: краткая история и философия, издательство Колумбийского университета, ISBN 978-0231144858 , Глава 1 
  17. ^ аб С. Шарма (1985), Жизнь в Упанишадах, ISBN 978-8170172024 , страницы 17-19 
  18. ^ Р.Д. Ранаде, Конструктивный обзор философии Упанишад, Глава 1, страницы 13-18.
  19. ^ М. Винтерниц (2010), История индийской литературы, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120802643 
  20. ^ Радхакришнан, С. (1994). Основные Упанишады . Нью-Дели: Издательство HarperCollins, Индия. ISBN 81-7223-124-5 стр. 593
  21. ^ , Упанишады - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы xxi-xxv и страница 5 со сноской 1. 
  22. ^ (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страница 1 со сноской 1 
  23. ^ (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 1-2 со сноской 3 
  24. ^ Упанишады. Курьерская перепечатка (Оригинал: Oxford University Press). 1962. с. XXII. ISBN 978-0-486-20993-7.
  25. ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 275-276 
  26. ^ abc Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 277-278 
  27. ^ abc Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 278-279 
  28. ^ (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 5-6 
  29. ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 279-281 
  30. ^ (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страница 7 
  31. ^ Поиск написаний zreyas и priya в соответствии с Гарвардско-Киотской конвенцией для санскритско-английского словаря Монье-Вильямса, Cologne Digital Sanskrit Lexicon, Германия
  32. ^ с. 42, Ишваран (2009), Сущность Упанишад (см. статью ). Ишваран пишет, что «эти альтернативы имеют точные санскритские названия, не имеющие английского эквивалента: прея и шрейя . Прейя — это то, что приятно; шрейя — то, что полезно. Прея — это то, что доставляет нам удовольствие, то, что щекочет эго. Шрейя, с другой стороны, С другой стороны, это не имеет отношения к приятному или неудовольствию. Оно просто означает то, что приносит нам пользу» (стр. 42).
  33. ^ ab Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 281 
  34. ^ ab Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страница 8 
  35. ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 282-283 
  36. ^ Примечание: в более поздних стихах Катха Упанишада разъясняет, что эмпирическому знанию можно обучать, но духовному знанию об Атмане нельзя обучать, а можно только медитировать и осознавать. См. стихи 1.2.23–1.2.25, Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , стр. 286. 
  37. ^ , Катха Упанишада, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страница 9 
  38. ^ С. Радхакришнан (1994 Перепечатка, 1953), « Основные Упанишады » (см. статью ), обсуждая этот стих, предлагает для сравнения цитату из платоновского « Федра» : «В каждом из нас есть два правящих и направляющих принципа, руководству которых мы следуем. куда бы они ни вели: одно есть врожденное средство удовольствия, а другое — приобретенное суждение, стремящееся к совершенству. Оба эти начала то поддерживают гармонию, то враждуют внутри нас, то один, то другой другой обретает господство» (с. 608).
  39. ^ Пол Деуссен, Катхака Упанишада в Шестидесяти Упанишадах Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 283 
  40. ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 283 
  41. ^ ab Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страница 10 
  42. ^ аб Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 284-286 
  43. ^ Брахма Ральф Уолдо Эмерсон, Фонд поэзии
  44. ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 285 
  45. ^ ab Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 10-11 
  46. ^ аб Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 285-286 
  47. ^ abcde Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 12-13 
  48. ^ Катха Упанишад - Третья Валли, Тринадцать Принципов Упанишад, Роберт Хьюм (переводчик), страница 351
  49. ^ ab Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 287 
  50. ^ abcd WD Whitney, Перевод Катха-Упанишад, Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 103
  51. ^ БНК Шарма (2008), История школы веданты Двайта и ее литературы, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120815759 , страницы 8, 160-169 
  52. ^ аб Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 288-289 
  53. ^ ab WD Whitney, Перевод Катха-Упанишад, Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 104
  54. ^ ab Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 13-14 
  55. Катха Упанишада 1.III.14 Wikisource
  56. ^ аб Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 288, 298-299 
  57. ^ abcdef Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 288, 290-292 
  58. ^ abc WD Whitney, Перевод Катха-Упанишад, Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, страницы 104-106.
  59. ^ abcde Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 15-17 
  60. Катха Упанишада 2.IV.3 Wikisource
  61. ^ Этот принцип повторяется во многих ведических текстах, таких как Атхарва Веда в главе 10.8, и этот принцип более древний, чем Катха Упанишада; например, Ригведа утверждает это в гимне 10.121.6; см. Пола Деуссена, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , стр. 292. 
  62. ^ внутренний закон, этика, мораль, справедливость, право, заповеди
  63. ^ abc WD Whitney, Перевод Катха-Упанишад, Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, страницы 106-107
  64. ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страница 291 
  65. ^ Катхакопанишад с Шанкарой Бхасьей и Пракашика СС Патхак Ранги Рамануджи, на санскрите, страницы 64-65, 150-151
  66. ^ Это два глаза, два уха, две ноздри, один рот, два органа эвакуации/выделения, пупок и Брахмарандхрам — отверстие на макушке головы, через которое Атман соединяется с Космическим Я. См. Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , стр. 293. 
  67. ^ abcd WD Whitney, Перевод Катха-Упанишад, Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 107-108.
  68. ^ abcdef Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 293-295 
  69. ^ abcd Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 18-20 
  70. Катха Упанишада 2.V.7 Wikisource
  71. ^ WD Whitney, Перевод Катха-Упанишад, Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 108-109.
  72. ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 295-296 
  73. ^ аб Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 296-298 
  74. ^ ab WD Whitney, Перевод Катха-Упанишад, Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, страницы 109-111
  75. ^ Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 16-22 
  76. ^ Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страница 22 
  77. ^ аб Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 298-299 
  78. Катха Упанишада 2.VI.10-11 Wikisource
  79. ^ abc WD Whitney, Перевод Катха-Упанишад, Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 111-112
  80. ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 299-300 
  81. ^ Чарльз Джонстон, Мукхья-упанишады: книги скрытой мудрости, (1920-1931), Мукхья-упанишады, книги Кшетры, ISBN 978-1495946530 (перепечатано в 2014 г.), страницы 149-152 
  82. ^ Дж. З. Марш, Влияние индуизма в «Меру» Уильяма Батлера Йейтса, Yeats Eliot Review, Vol. 22, № 4, зима 2005 г.
  83. ^ Питер Куч (1986), Йейтс и AE: «антагонизм, который объединяет дорогих друзей», Колин Смайт, ISBN 978-0861401161 , страницы 19-23 
  84. ^ Давенпорт (1952), У. Б. Йейтс и Упанишады, Обзор исследований английского языка, Oxford University Press, Vol. 3, № 9, стр. 55-62
  85. ^ Эндрю М. Маклин (1969), Брахма Эмерсона как выражение Брахмана, The New England Quarterly, Vol. 42, № 1 (март 1969 г.), стр. 115-122.
  86. ^ Фредерик И. Карпентер, Бессмертие из Индии, Американская литература, Том. 1, № 3 (ноябрь 1929 г.), стр. 233-242.
  87. ^ ab Элизабет А. Шильц (2006), Две колесницы: оправдание лучшей жизни в «Катха-упанишадах» и «Федре» Платона, Философия Востока и Запада, Vol. 56, № 3 (июль 2006 г.), стр. 451–468.
  88. ^ С. Радакришнан, Этика Бхагавадгиты и Канта, Международный журнал этики, Том. 21, № 4 (июль 1911 г.), стр. 465–475.
  89. ^ Катха Упанишада. Архивировано 7 февраля 2009 г. в Wayback Machine , 1.3.14.
  90. Razors Edge: Катха Упанишада. Архивировано 27 сентября 2018 г. в Wayback Machine Нэнси Кантвелл. Timequotidian.com, 29 января 2010 г.
  91. ^ «Тайна смерти». Середина дня, Мумбаи. 9 июля 2012 г.
  92. ^ «Должно ли «высокое искусство» развиваться со временем, чтобы оставаться в гонке?». Sunday Guardian, Мумбаи. 12 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 9 августа 2020 г. . Проверено 13 августа 2019 г.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Переводы
Текст
Декламация

Ресурсы