Уриэль да Коста ( португальский: [uɾiˈɛl dɐ ˈkɔʃtɐ] ; также Акоста или д'Акоста ; ок. 1585 — апрель 1640) был португальским философом- сефардом , который родился в семье новых христиан , но вернулся в иудаизм , после чего подверг сомнению католическую и раввинскую ортодоксальности своего времени. Это привело его к конфликту как с христианскими, так и с раввинскими институтами: его книги были помещены в Index Librorum Prohibitorum , а он был отлучен от церкви несколькими еврейскими властями. Его иконоборческая жизнь завершилась самоубийством около 1640 года.
Его краткая автобиография содержит множество подробностей о его жизни, но за последние два столетия документы, обнаруженные в Португалии, Амстердаме, Гамбурге и других местах, изменили и значительно дополнили картину.
Да Коста родился в Порту под именем Габриэль да Коста Фиуза . Его предки были Криштауш-новуш , или новыми христианами , евреями, насильно обращенными в католичество государственным указом в 1497 году. [1] Его отец, Бенту да Кошта, был зажиточным международным торговцем и откупщиком . [2] Его мать, Бранка, «кажется, была иудействующей», ложно обращенной в христианство. [3]
Изучая католическое каноническое право в Университете Коимбры с перерывами между 1600 и 1608 годами, он начал читать еврейскую Библию и серьезно ее размышлять. Да Коста также занимал бенефиций, церковную должность, в Католической церкви. В своей автобиографии да Коста описал свою семью как набожных католиков. Однако они подверглись нескольким расследованиям португальской инквизиции , предполагавшим, что они были конверсо , более или менее близкими к еврейским обычаям. Габриэль открыто поддерживал приверженность Моисеевым предписаниям, а также традиционным. [4]
После смерти отца семья да Коста столкнулась с финансовыми трудностями из-за невыплаченных долгов. В 1614 году они избежали этого затруднительного положения, покинув Португалию со значительной суммой, ранее собранной в качестве откупщиков для Жоржи де Маскареньяша. Семья разделилась, поселившись среди двух крупных общин сефардской диаспоры . Недавно обрезанные и с новыми еврейскими именами, два брата переехали в Амстердам , в то время как двое других отправились с матерью в Гамбург . Габриэль был среди гамбургской группы, выступая под именем Уриэль среди своих еврейских соседей и используя псевдоним Адам Ромез для внешних связей, предположительно потому, что он был в розыске в Португалии. Все возобновили свой международный торговый бизнес. [5] Прибыв в Гамбург, да Коста быстро разочаровался в том виде иудаизма, который он увидел на практике. Он пришел к выводу, что раввинское руководство было одержимо ритуализмом и легистским позерством. В это время он написал свою самую раннюю известную письменную работу под названием Propostas contra a Tradição (Предложения против Традиции). [6] В одиннадцати коротких тезисах он поставил под сомнение несоответствие между некоторыми иудейскими обычаями и буквальным прочтением Закона Моисея и, в более общем плане, попытался доказать с помощью разума и Священного Писания, что эта система права достаточна.
В 1616 году текст был отправлен лидерам видной еврейской общины в Венеции . Венецианцы выступили против него, побудив гамбургскую общину наложить на да Косту херем или отлучение от церкви . «Предложения» сохранились только в виде цитат и парафраз в «Щите и Баклере» ( иврит : מגן וצנה ), пространном опровержении Леона Моденского , [7] написанном в ответ на религиозные вопросы о да Косте, заданные еврейскими властями Гамбурга. [a]
Ранние работы да Косты привели к официальному отлучению от церкви в Венеции и Гамбурге . Неизвестно, какое влияние это оказало на его жизнь. Он едва упомянул об этом в своей автобиографии и продолжил свой международный бизнес. В 1623 году он переехал в Амстердам по неизвестным причинам. [8] Лидеры амстердамской сефардской общины, обеспокоенные прибытием известного еретика , [9] организовали слушание и санкционировали отлучение, ранее наложенное на да Косту.
Примерно в то же время (в Гамбурге или Амстердаме) да Коста работал над вторым трактатом. Три главы этой неопубликованной рукописи были украдены и стали целью для традиционалистского опровержения, опубликованного Семуэлем да Силвой из Гамбурга. Да Коста еще больше расширил свою книгу, печатная версия содержала ответы да Силве и исправления сути его аргументации.
В 1623 году да Коста опубликовал эту книгу под названием Exame das tradições phariseas (Исследование фарисейских традиций) на португальском языке. Полная печатная книга была обнаружена в 1990 году в Датской королевской библиотеке Х. П. Саломоном; ранее были известны только три главы. Работа занимает более 200 страниц и разделена на две части. В первой части да Коста развивает свои ранние Предложения , учитывая ответы и исправления Модены. Во второй части он добавляет новые взгляды на то, что еврейская Библия , особенно Тора , не поддерживает идею бессмертия души . Да Коста считал, что эта идея не была глубоко укорененной в библейском иудаизме, а была сформулирована в первую очередь фарисейскими раввинами и была поздним дополнением к еврейским принципам веры . Работа также указывала на расхождения между библейским и раввинским иудаизмом . Он объявил последнее накоплением механических церемоний и ритуальных практик. Он считал, что оно полностью лишено духовных и философских концепций. Да Коста был относительно ранним, кто выступил перед еврейской читательской аудиторией в пользу смертности души и апеллировал исключительно к прямому чтению Библии. Он не ссылается ни на раввинские авторитеты, ни на философов аристотелевской и неоплатонической традиций. [11]
Книга вызвала споры среди евреев Амстердама , лидеры которых сообщили (христианским) городским властям, что это было нападением на христианство, а также на иудаизм. Работа была публично сожжена , а да Коста был оштрафован на значительную сумму. К 1627 году да Коста стал жителем Утрехта, хотя община Амстердама все еще имела с ним враждебные отношения. Например, они спросили венецианского раввина Яакова Ха-Леви, имеет ли престарелая мать да Косты право на место захоронения на еврейском кладбище. В следующем году мать да Косты умерла, и он вернулся в Амстердам. В конечном итоге одиночество стало для него слишком тяжелым. [12] Около 1633 года он принял условия примирения с еврейскими властями, которые он не подробно описывает в своей автобиографии. Таким образом, он был снова принят в еврейскую общину.
Вскоре после этого да Коста снова предстал перед судом; он встретил двух христиан, которые выразили ему желание принять иудаизм, и он отговорил их от этого. На основании этого и более ранних обвинений в нарушении кашрута он был отлучен от церкви во второй раз. Как он сам описывает, в течение семи лет он жил в фактической изоляции, избегаемый своей семьей и втянутый в гражданско-финансовые споры с ними. В поисках юридической помощи он снова стал «обезьяной среди обезьян»; он следовал устоявшимся еврейским традициям и практикам, но с небольшим количеством реальных убеждений. Стремясь к примирению, он сначала понес наказание за свои еретические взгляды: его публично ударили 39 плетью в португальской синагоге в Амстердаме, затем заставили лечь на пол, пока прихожане топтали его. Это испытание деморализовало его и вызвало жажду мести человеку (двоюродному брату или племяннику), который инициировал его суд семь лет назад и ознаменовал собой последнюю драматическую точку его автобиографии.
В документе под названием Exemplar Humanae Vitae ( «Пример человеческой жизни») да Коста рассказывает историю своей жизни, интеллектуального развития и опыта жертвы нетерпимости . Переданный в печать на латыни спустя несколько десятилетий после его смерти и состоящий всего из нескольких страниц, он также выражает рационалистические и скептические взгляды, включая сомнения относительно того, был ли библейский закон санкционирован Богом или был просто записан Моисеем. Да Коста предполагает, что вся религия является человеческим изобретением, и в частности отвергает формализованную, ритуализированную религию. Он далее рисует идеализированную религию, основанную только на естественном праве , поскольку Бог не нуждается ни в пустых церемониях, ни в насилии и раздорах.
Два отчета сходятся во мнении, что да Коста покончил с собой в Амстердаме в 1640 году: [13] Иоганнес Мюллер, протестантский теолог из Гамбурга, называет это время апрелем, а проповедник -ремонстрант из Амстердама Филипп ван Лимборх добавляет, что он намеревался покончить с жизнью и своего брата (или племянника), и себя. Увидев однажды приближение своего родственника, он схватил пистолет и нажал на курок, но он дал осечку. Затем он потянулся за другим, направил его на себя и выстрелил, умерев, как сообщается, ужасной смертью.
При жизни «Эксперимент» вдохновил не только на ответ да Силвы, но и на более продолжительный труд Менассеха бен Израиля «De Resurrectione Mortuorum» (1636), направленный против «саддукеев» [14] и занесенный в Индекс запрещенных книг . [15] [16]
После его смерти имя да Косты стало синонимом Exemplar Humanae Vitae . Мюллер предал гласности отлучение да Косты, чтобы сделать анахроничный вывод о том, что некоторые сефардские евреи его дней были саддукеями. [17] Иоганн Хельвиг Виллемер высказал ту же точку зрения и намекнул, что эта крайняя ересь приводит к самоубийству. [18] Пьер Бейль довольно полно изложил содержание Exemplar , чтобы продемонстрировать, среди прочего, что подвергание религии сомнению без обращения к откровению приведет человека к жалкому безверию. [19]
Позднее Просвещение восприняло рациональную религию да Косты более терпимо. Гердер восхвалял его как крестоносца подлинной веры. [20] Вольтер отмечал, что он оставил иудаизм ради философии. [21] [22] Реймарус поддержал призыв да Косты иметь правовой статус, основанный на Семи Законах Ноя , когда он выдвинул аналогичный аргумент о том, что христианские государства должны быть по крайней мере столь же терпимы к современным деистам , как и древние израильтяне. [23]
Внутри иудаизма да Коста считался по-разному: еретиком или мучеником против нетерпимости раввинского истеблишмента. Его также считали предшественником Баруха Спинозы и современной библейской критики . Да Коста был связан с семьей Спинозы через мать Баруха, Ханну, поскольку обе семьи были родом из Порту, на севере Португалии, и могли знать друг друга там. Спинозы могли знать о да Косте в еврейской общине Амстердама, о его проблемах с властями и о его самоубийстве. Существует воображаемый портрет да Косты и молодого Спинозы 1901 года, но биограф Спинозы Стивен Надлер описывает картину как «перегруженную», а изображение на ней Спинозы, обучаемого да Костой, как «чистую фантазию». [24] Спинозе было всего восемь лет, когда да Коста покончил с собой, и он, возможно, не знал тогда о связи своей семьи с ним. Однако, будучи подростком, он, вероятно, узнал подробности публичного и семейного скандала. [25]
Да Коста также показывает трудности, с которыми сталкиваются многие новые христиане, стремящиеся вернуться к своим исконическим еврейским корням по прибытии в организованную еврейскую общину. Будучи криптоиудеем в Иберии , он прочитал Библию и был ею впечатлен. Однако, столкнувшись с организованной раввинской общиной, он не был столь же впечатлен устоявшейся ритуальной и религиозной доктриной раввинского иудаизма, такой как Устный Закон . Как указал сам да Коста, традиционная фарисейская и раввинская доктрина в прошлом оспаривались саддукеями и караимами соответственно .
Inter Hispanicos Judaeos quaedam Sadducaeorum reliquae supersunt uti constat vel exemplo Urielis Rabulae Hebrei qui hispanico idiomate «Examen Traditionum Philosophicarum ad legem scriptam» был отредактирован в eo humanarum Mortalitatem, предложен тандем Anno Christi 1640. Ipse richas manus sibi intulit.