stringtranslate.com

Катулл

Гай Валерий Катулл ( классическая латынь : [ˈɡaːius waˈlɛrius kaˈtullus] ; ок. 84 — ок. 54 до н. э.), известный как Катулл ( kə- TUL -əs ), был латинским неотерическим поэтом поздней Римской республики . Его сохранившиеся произведения остаются широко читаемыми из-за их популярности в качестве учебных пособий и из-за их личных или сексуально откровенных тем. [2]

Жизнь

Гай Валерий Катулл родился в ведущей всаднической семье Вероны , в Цизальпинской Галлии . Социальная известность семьи Катуллов позволила отцу Гая Валерия развлекать Юлия Цезаря , когда тот был промагистратом (проконсулом) обеих галльских провинций . [3] В поэме Катулл описывает свое счастливое возвращение на родовую виллу в Сирмио , на озере Гарда , недалеко от Вероны; он также владел виллой недалеко от курорта Тибур (современный Тиволи). [3]

Катулл, по-видимому, провел большую часть своей юности в Риме. Среди его друзей там были поэты Лициний Кальв и Гельвий Цинна , Квинт Гортензий (сын оратора и соперника Цицерона ) и биограф Корнелий Непот , которому Катулл посвятил сборник стихов, [3] связь которого с сохранившимся сборником остается предметом споров. [4] Он, по-видимому, был знаком с поэтом Марком Фурием Бибакулом . В его поэзии появляется ряд выдающихся современников, включая Цицерона, Цезаря и Помпея . Согласно анекдоту, сохраненному Светонием , Цезарь не отрицал, что пасквили Катулла оставили неизгладимое пятно на его репутации, но когда Катулл извинился, он пригласил поэта на ужин в тот же день. [5]

Катулл у Лесбии, сэр Лоуренс Альма-Тадема

« Лесбия » его поэм обычно отождествляется с Клодией Метелли , утонченной женщиной из аристократического дома патрицианского рода Клавдиев Пульхри, сестрой печально известного Публия Клодия Пульхра и женой Квинта Цецилия Метелла Целера (консула 60 г. до н. э.). В своих поэмах Катулл описывает несколько стадий их отношений: начальную эйфорию, сомнения, разлуку и мучительное чувство утраты. У Клодии было несколько других партнеров; «Из поэм можно вывести не менее пяти любовников в дополнение к Катуллу: Эгнатий (стих 37), Геллий (стих 91), Квинтий (стих 82), Руф (стих 77) и Лесбий (стих 79)». Есть также некоторые вопросы, связанные с таинственной смертью ее мужа в 59 г. до н. э.: в своей речи Pro Caelio Цицерон намекает, что он, возможно, был отравлен. Однако чувствительный и страстный Катулл не мог отказаться от своего пламени к Клодии, несмотря на ее очевидное безразличие к его желанию глубоких и постоянных отношений. В своих стихах Катулл колеблется между преданной, пылкой любовью и горькими, презрительными оскорблениями, которые он направляет на ее вопиющую неверность (как показано в стихах 11 и 58). Его страсть к ней неумолима — хотя неясно, когда именно пара рассталась навсегда. Стихи Катулла об этих отношениях демонстрируют поразительную глубину и психологическую проницательность. [6]

Вифиния в составе Римской империи

Он провел год с лета 57 по лето 56 г. до н. э. в Вифинии в штате полководца Гая Меммия . Находясь на Востоке, он отправился в Троаду , чтобы совершить обряды на могиле своего брата, событие, записанное в трогательной поэме (101). [3]

Ни одна древняя биография Катулла не сохранилась. Его жизнь приходится собирать по разрозненным упоминаниям о нем у других древних авторов и из его поэм. Таким образом, неизвестно, когда он родился и когда умер. Иероним утверждал, что он родился в 87 г. до н. э. и умер в Риме на 30-м году жизни. [7] Однако поэмы Катулла включают ссылки на события 55 г. до н. э. Поскольку римские консульские фасты позволяют довольно легко спутать 87–57 гг. до н. э. с 84–54 гг. до н. э., многие ученые принимают даты 84 г. до н. э.–54 г. до н. э., [3] предполагая, что его последние поэмы и публикация его libellus совпали с годом его смерти. Другие авторы предлагают 52 или 51 г. до н. э. как год смерти поэта. [8] Хотя после смерти своего старшего брата Катулл сокрушался, что «весь их дом был похоронен вместе» с покойным, существование (и известность) Валерия Катулла подтверждается в последующие столетия. TP Wiseman утверждает, что после смерти брата Катулл мог жениться, и что в этом случае поздние Валерии Катуллы могли быть его потомками. [9]

Поэзия

Катулл и др в eum commentarius (1554 г.)

Источники и организация

Стихи Катулла сохранились в антологии из 116 кармин (фактическое количество стихотворений может немного отличаться в разных изданиях), которые можно разделить на три части в соответствии с их формой: приблизительно шестьдесят коротких стихотворений в разных размерах, называемых полиметрами , девять более длинных стихотворений и сорок восемь эпиграмм в элегических двустишиях. Каждая из этих трех частей — приблизительно 860 (или более), 1136 и 330 строк соответственно — поместилась бы на одном свитке. [10]

Нет единого мнения ученых о том, сам ли Катулл расставил последовательность поэм. Более длинные поэмы отличаются от полиметр и эпиграмм не только длиной, но и темами: некоторые из них основаны на теме брака. Самая длинная (64) из 408 строк содержит два мифа (отказ от Ариадны и брак Пелея и Фетиды ), одна история включена в другую.

Полиметры и эпиграммы можно разделить на четыре основные тематические группы (не считая довольно большого количества стихотворений, не поддающихся такой категоризации):

Превыше всех прочих качеств Катулл, по-видимому, ценил в своих знакомых венусту , или обаяние, — тему, которую он исследует в ряде своих стихотворений.

Интеллектуальные влияния

Лесбия , 1878 г. Картина Джона Рейнхарда Вегелина, вдохновленная поэмами Катулла

Поэзия Катулла находилась под влиянием новаторской поэзии эллинистической эпохи , и особенно Каллимаха и александрийской школы , которая пропагандировала новый стиль поэзии, который намеренно отвернулся от классической эпической поэзии в традиции Гомера . Цицерон называл этих местных новаторов neoteroi ( νεώτεροι ) или «современниками» (на латыни poetae novi или « новые поэты »), поскольку они отбросили героическую модель, переданную Эннием , чтобы выйти на новую почву и зазвучать в современной ноте. Катулл и Каллимах не описывали подвиги древних героев и богов (за исключением, возможно, переоценки и преимущественно художественных обстоятельств, например, стихотворение 64), сосредоточившись вместо этого на мелких личных темах. Хотя эти поэмы иногда кажутся довольно поверхностными, а их темы часто являются просто повседневными заботами, они являются совершенными произведениями искусства. Катулл описал свое произведение как expolitum , или отточенное, чтобы показать, что используемый им язык был очень тщательно и художественно составлен.

Катулл также был поклонником Сафо , поэтессы седьмого века до нашей эры. Катулл 51 частично переводит, частично подражает и трансформирует Сафо 31 . Некоторые предполагают, что 61 и 62, возможно, были вдохновлены утерянными работами Сафо, но это чисто спекулятивно. Оба последних являются эпиталамией , формой хвалебной или эротической свадебной поэзии, которой славилась Сафо. Катулл дважды использовал метр, которым была известна Сафо, называемый сафической строфой , в поэмах 11 и 51, возможно, вызвав интерес его преемника Горация к этой форме.

Катулл, как это было свойственно его эпохе, находился под сильным влиянием историй из греческой и римской мифологии. Его длинные поэмы, такие как 63 , 64 , 65 , 66 и 68 , ссылаются на мифологию различными способами. Некоторые истории, на которые он ссылается, это свадьба Пелея и Фетиды , отплытие аргонавтов , Тесей и Минотавр, оставление Ариадны, Терей и Прокна , а также Протесилай и Лаодамия .

Стиль

Катулл писал во многих различных размерах, включая одиннадцатисложный стих и элегические двустишия (распространенные в любовной поэзии). Большая часть его поэзии показывает сильные и иногда дикие эмоции, особенно в отношении Лесбии (например, стихотворения 5 и 7). Его любовные стихи очень эмоциональны и пылки, и соотносятся с сегодняшним днем. Катулл описывает свою Лесбию как имеющую множество поклонников и часто проявляющую мало привязанности к нему. Он также демонстрирует большое чувство юмора, как в Катулле 13 .

Музыкальные настройки

Британский композитор венгерского происхождения Матьяш Сейбер написал поэму 31 для смешанного хора без сопровождения аккомпанемента в Сирмио в 1957 году. [ необходима цитата ] Американский композитор Нед Рорем положил «Катуллус 101» на музыку для голоса и фортепиано; песня «Катуллус: На похороны своего брата» была первоначально опубликована в 1969 году. [ необходима цитата ]

Catullus Dreams (2011) — вокальный цикл Дэвида Глейзера на тексты Катулла, партитура для сопрано и восьми инструментов; премьера состоялась в Symphony Space в Нью-Йорке сопрано Линдой Ларсон и Sequitur Ensemble. [11] Carmina Catulli — вокальный цикл, аранжированный из 17 стихотворений Катулла американским композитором Майклом Линтоном. Цикл был записан в декабре 2013 года и впервые исполнен в концертном зале Weill Recital Hall в Карнеги-холле в марте 2014 года французским баритоном Эдвином Кроссли-Мерсером и пианистом Джейсоном Полом Петерсоном. [12] [13] [14]

Томас Кэмпион также написал песню для лютни под названием «My Sweetest Lesbia», датируемую 1601 годом [15], используя свой собственный перевод первых шести строк Катулла 5, за которыми следовали два его собственных куплета; [16] перевод Ричарда Крэшоу был положен на музыку [17] в четырехчастном ликовании Сэмюэлем Уэббом-младшим [ нужна ссылка ] Она также была положена на музыку [ когда? ] [18] в трехчастном ликовании Джоном Стаффордом Смитом . [ нужна ссылка ]

Catullus 5 , любовная поэма Vivamus mea Lesbia atque amemus , в переводе Бена Джонсона , была положена на музыку в 1606 году ( песня в сопровождении лютни ) Альфонсо Феррабоско-младшим . [19] [20] Голландский композитор Берта Тидеман-Вейерс использовала текст Катулла для своей композиции Variations on Valerius «Где тот уже поворачивается или поворачивается». [ когда? ] [21] Исландский композитор Йоханн Йоханссон положил на музыку Catullus 85 ; песня под названием Odi Et Amo вошла в альбом Йоханссона Englabörn и исполняется через вокодер , а музыка исполняется струнным квартетом и фортепиано . [ когда? ] [ необходима цитата ] Catulli Carminaкантата Карла Орфа, написанная в 1943 году и положенная на музыку на тексты Катулла. [22] Финская джазовая певица Рейне Римон записала стихотворения Катулла, положенные на стандартные джазовые мелодии. [ когда? ] [ необходима цитата ]

Культурные изображения

Смотрите также

Ссылки

  1. Бюст был заказан в 1935 году мэром Сирмионе Луиджи Трояни и изготовлен миланским литейным заводом Клодовео Барзаги при содействии скульптора Вилларуббиа Норри (Н. Кринити и М. Ардуино (ред.), Catullo e Sirmione. Società e Culture). della Cisalpina alle soglie dell'impero (Брешия: Grafo, 1994), стр. 4).
  2. ^ Скиннер, Мэрилин Б. (2010). Спутник Катулла. Wiley-Blackwell. стр. 481. ISBN 9781444339253. Получено 13 июля 2019 г. .
  3. ^ abcde "Гай Валерий Катулл". Энциклопедия всемирной биографии . Получено 13 сентября 2014 г.
  4. М. Скиннер, «Авторское расположение коллекции», стр. 46–48, в: A Companion to Catullus , Wiley-Blackwell, 2007.
  5. Светоний Дивус Юлий 73".
  6. Хоу, Куинси-младший (1970). Введение в «Катулла», Полное собрание поэм для американских читателей . Нью-Йорк: EP Dutton & Co., Inc., стр. vii–xvii.
  7. ^ Катулл (2005). Стихотворения Катулла: двуязычное издание . Перевод Грина, Питера. Издательство Калифорнийского университета. стр. 1. ISBN 9780520242647.
  8. М. Скиннер, «Введение», стр. 3, в: Компаньон Катулла , Wiley-Blackwell, 2010.
  9. ^ TP Wiseman, «Валерии Катулли из Вероны», в: M. Skinner, ed., A Companion to Catullus , Wiley-Blackwell, 2010.
  10. Деттмер (1997), стр. 2. Один свиток обычно содержал от 800 до 1100 стихов.
  11. ^ "Glaser's Song Cycle To Receive World Premiere At Symphony Space". Yeshiva University . Получено 6 марта 2024 г.
  12. ^ МакМертри, Крис (19 августа 2014 г.). "Новый релиз: Linton: Carmina Catulli". RefinersFire. Архивировано из оригинала 8 октября 2014 г. Получено 8 октября 2014 г.
  13. ^ "ЛИНТОН: Кармина Катулли". www.operanews.com .
  14. ^ "Приапе, Лесби, Диана и др. - Forum Opéra" . www.forumopera.com .
  15. ^ "My Sweetest Lesbia | For Better For Verse" . Получено 6 марта 2024 г.
  16. Руменс, Кэрол (22 марта 2010 г.). «Стихотворение недели: Моя сладчайшая Лесбия Томаса Кэмпиона». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 6 марта 2024 г.
  17. ^ «Придите и позвольте нам жить: Сэмюэл Уэбб-младший (ок. 1770–1843): партитура» (PDF) . Cpdl.org . Архивировано (PDF) из оригинала 10 октября 2022 г. . Получено 16 марта 2019 г. .
  18. ^ "Let us, my Lesbia, live and love : John Stafford Smith (1750-1836) : Music score" (PDF) . Cpdl.org . Архивировано (PDF) из оригинала 10 октября 2022 г. . Получено 16 марта 2019 г. .
  19. ^ "Архивная копия" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 5 октября 2011 . Получено 20 августа 2011 .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  20. ^ Каннингем, Дж. (ред.) (2015) Кембриджское издание произведений Бена Джонсона: музыкальное издание, стр. 4.1.
  21. ^ "ccm :: Тайдман Виджерс, Берта Тайдман Виджерс" . композиторы-classical-music.com . Проверено 12 июля 2021 г.
  22. ^ Болл, Тимоти (3 июля 2003 г.). "Orff's Trionfi - Jochum (DG)". Классический источник . Получено 6 марта 2024 г.
  23. ^ «Наша шкатулка: Лесбия». Театр . 1 ноября 1888 г. С. 256–257.
  24. ^ «Развлечения: Лесбия». The New York Times . 9 октября 1890 г. стр. 4 – через Newspapers.com .
  25. ^ Диксон, Пирсон (1954). Прощай, Катулл – через Biblio.com.
  26. ^ Рейне Римон и ее джаз-бэнд Hot Papas; Грегг Стаффорд; Туомо Пекканен; Гай Валерий Катулл, Variationes iazzicae Catullianae (на латыни) , получено 7 октября 2013 г.
  27. Дайер, Гэри Р. (13 августа 1988 г.). «Использование Гумбертом Гумбертом Катулла 58 в «Лолите»». Литература двадцатого века . 34 (1): 1–15. doi :10.2307/441433. JSTOR  441433.
  28. ^ «Город свободомыслящих» У. Г. Харди. Winnipeg Free Press . Виннипег, Манитоба. 7 декабря 1957 г. стр. 38.Значок свободного доступа

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки