stringtranslate.com

Уолтер Сэвидж Лэндор

Уолтер Сэвидж Лэндор (30 января 1775 — 17 сентября 1864) — английский писатель, поэт и активист. Его самыми известными произведениями были « Воображаемые беседы» в прозе и стихотворение «Роуз Эйлмер», но признание критиков, которое он получил от современных поэтов и рецензентов, не соответствовало общественной популярности. Какой бы замечательной ни была его работа, она не уступала по его шумному характеру и живому темпераменту. И его писательская деятельность, и политическая активность, такая как поддержка Лайоша Кошута и Джузеппе Гарибальди , были пронизаны его страстью к либеральным и республиканским идеям. [1] Он подружился и оказал влияние на следующее поколение литературных реформаторов, таких как Чарльз Диккенс и Роберт Браунинг . [1]

Краткое изложение его работы

Уолтер Сэвидж Лэндор

За долгую и активную 89-летнюю жизнь Лэндор создал немалое количество произведений в различных жанрах. Это, пожалуй, можно разделить на четыре основные области — прозу , лирическую поэзию , политические сочинения, включая эпиграммы , и латынь . Его проза и поэзия получили наибольшее признание, но критики разделились в своих предпочтениях между ними, и теперь его часто называют «поэтом поэта» и автором, возможно, величайших очень коротких стихотворений на английском языке: [2] «Одни из лучших поэты, в том числе Йейтс , Эзра Паунд и Роберт Фрост , ведомые его светом». [3] Прозу Лэндора лучше всего представляют « Воображаемые беседы» . Он использовал широкий спектр исторических персонажей, от греческих философов до современных писателей, и составлял беседы между парами персонажей, которые охватывали области философии, политики, романтики и многих других тем. Эти упражнения оказались более успешным применением природных способностей Лэндора к написанию диалогов, чем его пьесы. Хотя в них много отрывков, достойных цитирования, общий эффект пострадал, потому что он никогда не учился искусству драмы.

Лэндор написал много чувственных и красивых стихов. Любовные стихи были вдохновлены чередой женских романтических идеалов – Ионы, Ианты, Роуз Эйлмер и Роуз Пейнтер. Не менее чувствительны и его «домашние» стихи о сестре и детях.

В ходе своей карьеры Лэндор писал для различных журналов на самые разные темы, которые его интересовали, от политики против Питта до объединения Италии . Он также был мастером эпиграмм, которые он использовал с хорошим эффектом и писал сатирически, чтобы отомстить политикам и другим людям, которые его расстраивали.

Ландор написал более 300 латинских стихов, политических трактатов и эссе, но они обычно игнорировались в сборниках его произведений. Лэндор нашел латынь полезной для выражения вещей, которые в противном случае могли бы быть «непристойными или непривлекательными», как он выразился, а также в качестве прикрытия для клеветнических материалов. Коллеги-классики того времени поставили латинские работы Лэндора в один ряд с его английскими произведениями.

Краткое изложение его жизни

Биография Лэндора состоит из каталога происшествий и несчастий, многие из которых произошли по его вине, но некоторые не по его вине. Его упрямый характер и вспыльчивый темперамент в сочетании с полным презрением к власти на протяжении многих лет доставляли ему массу неприятностей. В результате череды странных действий его последовательно выгоняли из школы регби , из Оксфорда и время от времени из семейного дома. В течение своей жизни он сознательно вступал в конфликт со своими политическими врагами – сторонниками Питта – но непреднамеренно с рядом лордов-лейтенантов, епископов, лордов-канцлеров, испанских офицеров, великих итальянских герцогов, легатов-нунциев, юристов и других мелких чиновников. . Обычно он одерживал верх, если не сразу же веселым ответом, то, возможно, много лет спустя с помощью едкого эпитета.

Сочинения Ландора часто приводили его к нарушению законов о клевете, и даже его убежище на латыни оказалось бесполезным в Италии. Много раз его друзьям приходилось приходить к нему на помощь, чтобы сгладить взъерошенные перья его противников или побудить его умерить свое поведение. Его друзья были столь же активны в отчаянных попытках опубликовать его работы, в результате чего он обиделся или почувствовал себя обманутым со стороны ряда издателей, которые сочли его работы либо непродаваемыми, либо неопубликованными. Он неоднократно участвовал в юридических спорах со своими соседями, будь то в Англии или Италии, и характеристика его Диккенсом в «Холодном доме» вращается вокруг такого спора по поводу ворот между Бойторном и сэром Лестером Дедлоком. Судьба обошлась с ним несправедливо, когда он пытался осуществить на практике свои смелые и щедрые идеи по улучшению участи человека или когда его принимали то за агента принца Уэльского , то за бродягу. Его бурный брак с многострадальной женой привел к долгой разлуке, а затем, когда она наконец забрала его обратно, он предпринял серию печальных попыток побега.

И все же Суинберн описал Лэндора как «самого доброго и нежного из людей». [4] Он собрал круг друзей, которые приложили все усилия, чтобы помочь ему, и в своей статье для Британской энциклопедии Суинберн комментирует, что «его преданность и щедрость сердца были столь же неисчерпаемы, как и его щедрость и щедрость рук», добавляя, что «хвала и поощрение, заслуженное или незаслуженное, с большей готовностью срывалось с его губ, чем вызов или неповиновение». [5] Многочисленные рассказы тех, с кем он общался, показывают, что он был увлекательной компанией и большую часть своей жизни питался своим остроумием и знаниями. Мощное чувство юмора Лэндора, выраженное в его потрясающем и знаменитом смехе, несомненно, способствовало и в то же время помогло смягчить пращи и стрелы возмутительной судьбы. «Его страстное сострадание, его горькая и жгучая жалость ко всем обидам, пережитым во всем мире, нашли выход в его пожизненной защите тираноубийства . Его нежная и пылкая любовь к детям, животным и цветам делает одинаково благоухающими страницы его сочинений и записи его жизни». [5]

Ранний период жизни

Уолтер Сэвидж Лэндор родился в Уорике , Англия, в семье доктора Уолтера Лэндора (1733–1805), врача, и его второй жены Элизабет (1743–1829), одной из четырех дочерей и наследниц Чарльза Сэвиджа из Тачбрука. , Уорикшир . [6] [7] Место его рождения, Истгейт-Хаус, было занято Королевской средней школой для девочек . Его отец унаследовал поместья в Рагли , Стаффордшир, а его мать была наследницей поместий в Ипсли-Корт и Бишопс-Тачбрук в Уорикшире. Лэндор, как старший сын, был наследником этой собственности и надеялся на процветающую жизнь. Семейная традиция была вигской в ​​ответ на Георга III и Питта , и хотя брат Лэндора Роберт был единственным членом семьи, добившимся известности как писатель, в семье существовала сильная литературная традиция.

После посещения школы в Ноуле его отправили в школу регби под руководством доктора Джеймса, но он обиделся на отзыв директора о его работе и был отчислен по просьбе доктора Джеймса. Спустя годы Лэндор включил ссылки на Джеймса на латыни в «Симонидею» со смесью похвалы и критики и впоследствии примирился с ним. Затем он учился в частном порядке у преподобного Уильяма Лэнгли, викария Фенни Бентли и директора гимназии Эшборна . Позже Лэнгли был упомянут в «Воображаемом разговоре» Исаака Уолтона. Темперамент и резкие взгляды Лэндора вызывали смущение дома, и его обычно просили отсутствовать, когда ожидались гости. Однажды он поймал сетью и бросил в реку местного фермера, который возражал против того, чтобы он ловил рыбу на своей территории. В 1793 году он поступил в Тринити-колледж в Оксфорде, где проявил бунтарство в своей неформальной одежде и был известен как «безумный якобинец », поскольку был увлечен идеями французского республиканизма. Его наставник доктор Бенвелл был впечатлен им, но, к сожалению, его пребывание там было недолгим. В 1794 году он выстрелил из ружья в окна консерватора, чьи ночные пирушки беспокоили его и к которым он испытывал отвращение. Его продержали под домашним арестом на год, и, хотя власти были готовы простить это преступление, он отказался вернуться. Роман привел к ссоре с отцом, в которой Лэндор выразил намерение навсегда уйти из дома. [8]

Лэндор отправился в Тенби в Уэльсе, где у него был роман с местной девушкой Нэнси Эванс, для которой он написал некоторые из своих первых любовных стихов, называя ее « Ионе ». Отец Лэндора не одобрил этого, и он на время переехал в Лондон, поселившись недалеко от Портленд-Плейс. Впоследствии у Ионе родился ребенок, который умер в младенчестве. В 1795 году Лэндор выпустил небольшой томик английских и латинских стихов в трёх книгах под названием « Стихи Уолтера Сэвиджа Лэндора» . Лэндор также написал анонимное «Моральное послание» в виде брошюры на девятнадцати страницах, почтительно посвященное графу Стэнхоупу . [9] Это была сатира в героических стихах, осуждающая Питта за попытку подавить либеральное влияние. Хотя Лэндор впоследствии отрекся от этих «подмастерских произведений», Суинберн писал: «Ни один поэт в возрасте двадцати лет никогда не обладал большей силой стиля и беглостью стихов; и, возможно, никто никогда не демонстрировал столь виртуозное владение эпиграммой и сатирой, сделанными яркими и яркими». жизненный чистейшим энтузиазмом и самым щедрым негодованием». [9]

Лэндору удалось примириться со своей семьей благодаря усилиям его подруги Доротеи Литтелтон. Позже он сказал Форстеру, что женился бы на Доротее, если бы был финансово независимым. Он не пошел в профессию — он не хотел закона, и армия его больше не хотела. Его отец давал ему 150 фунтов в год, и он мог жить дома или нет, как ему заблагорассудится. [8]

Южный Уэльс и Гебир

Лэндор поселился в Южном Уэльсе, возвращаясь домой в Уорик с короткими визитами. Именно в Суонси он подружился с семьей лорда Эйлмера , включая его сестру Роуз, которую Лэндор позже увековечил в стихотворении «Роуз Эйлмер». Именно она одолжила ему «Прогресс романтики» готической писательницы Клары Рив . [8] Здесь он нашел рассказ «История Чаробы, царицы Египта», который вдохновил его на поэму «Гебир» . Роуз Эйлмер отплыла в Индию с тетей в 1798 году и через два года умерла от холеры .

Ах, какая польза от скипетровой расы,
Ах, какая божественная форма!
Какая каждая добродетель, какая грация!
Роуз Эйлмер, все были твоими.

Роуз Эйлмер, у которой эти бодрствующие глаза
Пусть плачет, но никогда не увидит,
Ночь воспоминаний и вздохов
Я посвящаю тебя.

Роберт Саути
Питт сталкивается с Фоксом через часовню Святого Стефана в «Палате общин» Антона Хикеля, 1793–1794 гг .

В 1798 году Ландор опубликовал «Гебир» , работу, которая заслужила его репутацию. В этом длинном стихотворении рассказывается история испанского принца, который влюбляется в своего врага, египетскую царицу Чаробу. Саути написал рецензию на «Гебир» , назвав его «одними из самых изысканных стихов на языке», и очень хотел найти анонимного автора. Сидни Колвин писал: «По высоте мысли и языка в Гебире есть отрывки , которые можно сравнить с Милтоном », и «нигде в произведениях Вордсворта или Кольриджа мы не находим ничего, что напоминало бы особые качества Лэндора, такие как надменное великолепие и огромная концентрация». [10] Джон Форстер писал: «Стиль и обработка составляют его очарование. Яркость, с которой все в нем представлено зрению, а также богатство образов, настроение языка - это характеристики, преобладающие в Гебире. ." [11] Гиффорд , с другой стороны, который всегда был резким критиком Лэндора, описывал его как «кучку непонятного мусора… самое мерзкое и презренное излияние безумного и мутного мозга…». [12]

Следующие три года Лэндор вел беспокойную жизнь, проводя в основном в Лондоне. Он стал другом ученого-классика доктора Сэмюэля Парра , который жил в Хаттоне недалеко от Уорика и ценил Лэндора как человека и латинского писателя. [8] Лэндор отдавал предпочтение латыни как способу выражения игривого материала, не выставляя его на всеобщее обозрение. « Siquid forte iocosius cuivis in mentem veniat, id, vernacule, puderet, non-enim tantummodo in luce agitur sed etiam in publico ». [13] Латынь также имела то преимущество, что была освобождена от законов о клевете в Англии. Парр познакомил Лэндора с Робертом Адэром , партийным организатором Чарльза Джеймса Фокса , который привлек Лэндора к написанию статей в The Morning Post и The Courier против министерства Питта . Ландор опубликовал «Стихи на арабском и персидском языке» в 1800 году и брошюру с латинскими стихами. В это время он встретил Исаака Мокатту, который стимулировал его интерес к искусству и оказал сдерживающее влияние, но Мокатта умер в 1801 году. В 1802 году Ландор отправился в Париж, где увидел Наполеона вблизи, и этого было достаточно, чтобы он отказался от прежней похвалы Наполеон в Гебире . [1] В том же году он опубликовал «Поэзию автора Гебира» , в которую вошли повествовательные поэмы «Крисаор» и «Фокейцы» . Колвин считал «Крисаора» Лэндора лучшим произведением белого стиха.

Брат Лэндора Роберт помог с исправлениями и дополнениями к «Гебиру» , и второе издание появилось в 1803 году. Примерно в то же время Лэндор опубликовал все стихотворение на латыни , которое мало что сделало для увеличения читательской аудитории, но понравилось Парру и было признано Суинберном сопоставимым с Английская версия отличается мощью и мелодичностью строк, силой и совершенством языка.

Лэндор путешествовал по стране с постоянными долгами, проводя много времени в Бате . Здесь он встретил Софию Джейн Свифт, которая уже была помолвлена ​​со своим кузеном Годвином Свифтом, за которого вышла замуж, несмотря на пылкие просьбы Лэндора в 1803 году. Он назвал ее Иантой и написал ей несколько своих самых прекрасных любовных стихов. Его отец умер в 1805 году, что дало ему независимое состояние, и он поселился в Бате, живя на широкую ногу. [8] В 1806 году он опубликовал «Симонидею» , в которую вошли стихи Ианте и Ионе. В него также вошло повествовательное стихотворение «Гунлауг и Хельга» из «Избранных исландских стихотворений» Уильяма Герберта . В Бристоле в 1808 году он встретил Саути, которого пропустил во время поездки в Озерный край годом ранее, и взаимная признательность двух поэтов привела к теплой дружбе. Он также написал произведение «Серая корова», написанное в защиту своего друга Парра, подвергшегося нападкам в анонимной работе «Горшок с кашей Гая», которую Лэндор яростно отрицал как его произведение.

Наполеоновские войны и граф Юлиан

В 1808 году у него возник героический порыв принять участие в Пиренейской войне . В возрасте 33 лет он уехал из Англии в Испанию добровольцем, чтобы служить в национальной армии против Наполеона. Он высадился в Корунье , представился британскому посланнику, предложил 10 000 реалов за помощь Вентураде и намеревался присоединиться к армии генерала Хоакина Блейка-и-Хойеса . Он был разочарован тем, что не принял участия в каких-либо реальных действиях, и обнаружил, что оказывает поддержку в Бильбао , где его чуть не поймали. Пару месяцев спустя Синтрская конвенция положила конец кампании, и Ландор вернулся в Англию. Испанское правительство выразило ему благодарность, и король Фердинанд назначил его полковником испанской армии. Однако, когда король восстановил иезуитов, Ландор вернул ему комиссию. [8] Когда он вернулся в Англию, он присоединился к Вордсворту и Саути в осуждении Синтрийской конвенции, которая вызвала всеобщее негодование. В 1809 году Ландор написал «Три письма дону Франсиско Рикельме», показав ему свою мудрость участника войны. Он написал оду на латыни Густаву IV Шведскому и писал в прессу под разными псевдонимами. В 1810 году он написал «смелое и доброе письмо сэру Фрэнсису Бердетту ».

Испанский опыт послужил источником вдохновения для трагедии графа Юлиана , основанной на Юлиане, графе Сеутском . Хотя это продемонстрировало особый стиль письма Лэндора, оно пострадало из-за его неспособности изучить драматическое искусство и поэтому не произвело большого впечатления. За сюжетом трудно следить, если история не известна ранее и не касается сложной ситуации после поражения последнего короля вестготов Испании. Оно несет моральный тон преступности, пропагандирующей преступность. Саути взялся организовать публикацию и в конце концов добился ее публикации Мюрреем в 1812 году после первоначального отказа Лонгманса, что привело к тому, что Лэндор сжег еще одну трагедию «Ферранти и Джулио» . [8] Томас де Куинси позже написал об этой работе.

Мистер Ландор, вероятно, единственный человек в Европе, который адекватно осознал ситуацию, суровую самостоятельность и монументальные страдания графа Джулиана .

Суинберн описал это так:

величайшее стихотворение, опубликованное на нашем языке, между последним шедевром Мильтона ( «Самсон Агонистес ») и первым шедевром Шелли ( «Освобожденный Прометей »), одинаково достойное стоять рядом как с поэтическим совершенством, так и с нравственным величием. Сверхчеловеческая изоляция агонии и терпения, которая окружает и возвышает героя, в каждом случае выражается с одинаково соответствующим великолепием эффекта. Стиль графа Джулиана , пусть и несколько лишенный драматической легкости и беглости естественного диалога, обладает такой мощью, чистотой и величием речи, какую где-либо еще мы находим только у Мильтона, столь долго и так устойчиво поддерживаемого.

Ллантони и брак

Ллантони — поместье Лэндора

Прежде чем отправиться в Испанию, он искал недвижимость и поселился в аббатстве Ллантони в Монмутшире , разрушенном бенедиктинском аббатстве. Он продал недвижимость в Рагли, унаследованную от отца, и убедил свою мать продать ее поместье в Тачбруке, чтобы внести свой вклад в стоимость покупки. По возвращении из Испании он был занят завершением этих дел. Предыдущий владелец построил несколько зданий на руинах древнего аббатства, но был необходим парламентский акт, принятый в 1809 году, чтобы позволить Лэндору снести эти здания и построить дом (который так и не был завершен). Он хотел стать образцовым деревенским джентльменом, сажая деревья, импортируя овец из Испании и улучшая дороги. [8] В районе, известном как «Лиственницы Ландора», до сих пор существует аллея деревьев, и многие старые каштаны датируются его временем. [14]

В 1811 году он отправился на бал в Бат и, увидев хорошенькую девушку, воскликнул: «Это самая милая девушка в комнате, и я женюсь на ней». Это была Джулия Тюилье, дочь обедневшего швейцарского банкира, который вел неудачный бизнес в Банбери и уехал в Испанию, оставив свою семью в Бате. [8] Они поженились в церкви Святого Джеймса в Бате 24 мая 1811 года и на время поселились в аббатстве Ллантони. Лэндора навестил Саути после того, как он отправил ему письмо с описанием идиллий деревенской жизни, включая соловьев и светлячков . Однако идиллия длилась недолго, так как в течение следующих трех лет Лэндора беспокоило совместное раздражение соседей и арендаторов, адвокатов, лордов-лейтенантов [9] и даже епископа Сент-Дэвида , и в то же время он пытался опубликовать статью о Фоксе, ответ на льстивую статью Джона Бернарда Троттера, которую будущий издатель Джон Мюррей осудил как клеветническую и осудил Каннинг и Гиффорд.

Его проблемы с соседями возникли из-за мелких ссор, многие из которых были вызваны его упрямым и порывистым характером. Он нанял адвоката, некоего Шарля Габеля, который видел в нем клиента, которого нужно доить. Его деревья были выкорчеваны, а древесина украдена. Человек, против которого он должен был поклясться в мире, спился до смерти, и его обвинили в причинении несчастья, а когда он привлек к ответственности человека за кражу, он был оскорблен адвокатом обвиняемого (которого он позже «отчитал» в своих латинских стихах). . Он любил месть посредством своих стихов, латинских или других, и высказал свое мнение о своих адвокатах в следующем отрывке.

Если бы дьявол, могучий старый водитель омнибуса,
увидел бы омнибус, спускающийся с горы к реке,
и спас бы любую пару, чтобы разделить его собственное такси,
я действительно думаю, что это были бы Гэбелл и Габб.

Когда епископ не ответил на его письмо с предложением восстановить часть монастыря Ландор, он продолжил: «Один Бог достаточно велик, чтобы я мог просить о чем-либо дважды». Он хотел стать мировым судьей и после ссоры с лордом-лейтенантом, герцогом Бофортом , который с подозрением относился к его республиканским симпатиям, безуспешно обратился к лорду-канцлеру лорду Элдону , хорошо известному как высший тори. Он потратил много сил и денег на благородные попытки улучшить землю, облегчить страдания и улучшить положение беднейших жителей. Последней каплей стало то, что он сдал свою сельскохозяйственную землю некому Бетаму, который был некомпетентен и расточителен и не платил арендной платы. После дорогостоящего иска по взысканию долгов с Бетэма ему было достаточно, и он решил покинуть страну, оставив Ллантони своим кредиторам, которыми в основном была его мать. [8] Он написал книгу « Комментарий к мемуарам г-на Чарльза Фокса» , который представляет радикального лидера вигов в положительном свете и включает посвящение американскому президенту Джеймсу Мэдисону и резкую критику правительства тори и Каннинга, но оставил он не был опубликован из-за опасений судебного преследования. [1]

В 1814 году Лэндор уехал из Англии в Джерси , где поссорился с женой, и самостоятельно отправился во Францию. В конце концов она присоединилась к нему в Туре , как и его брат Роберт. В Туре он встретил Фрэнсиса Джорджа Хэра, отца Августа Хэра и брата Юлиуса Хэра, который оказал ему большую помощь. Ландор вскоре разочаровался в Туре и после огромных конфликтов с хозяйкой отправился в сентябре 1815 года с женой и братом в бурное путешествие в Италию. [8]

Флоренция и воображаемые разговоры

Уолтер Сэвидж Лэндор Уильяма Фишера [15]
Внутренний двор Палаццо Медичи-Риккарди
Маргарита, графиня Блессингтон. Написан Томасом Лоуренсом в 1822 году.

Ландор и его жена наконец поселились в Комо , где пробыли три года. Даже здесь у него были неприятности, поскольку в то время там жила Каролина Брауншвейгская , жена принца- регента , и Лэндора подозревали в том, что он был агентом, занимавшимся слежкой за ней в случае бракоразводного процесса. В 1818 году он оскорбил власти в латинском стихотворении, направленном против итальянского поэта, осуждавшего Англию, не осознавая, что законы о клевете в Италии (в отличие от Англии) применимы как к латинским произведениям, так и к итальянским. После угроз избиения regio delegato ему было приказано покинуть Комо. В сентябре он отправился в Геную и Пизу . Наконец он поселился во Флоренции в 1821 году. После двух лет проживания в апартаментах во дворце Медичи он поселился с женой и детьми на вилле Кастильоне. В этот самый важный период своей литературной карьеры он написал некоторые из своих самых известных произведений – « Воображаемые беседы» . [8] Именно в это время леди Блессингтон и ее муж жили во Флоренции и стали крепкими друзьями.

Первые два тома его «Воображаемых бесед» появились в 1824 году [16], второе издание – в 1826 году; третий том был добавлен в 1828 году; а в 1829 году были опубликованы четвертый и пятый тома. Лишь в 1846 году во второй том его собрания и избранных сочинений была добавлена ​​новая часть. [9] Многие из воображаемых разговоров резко критикуют авторитарное правление и поддерживают республиканские принципы. [1]

Этими произведениями Ландор приобрел высокую, но не широкую литературную известность. У него были различные споры с властями Флоренции. Кража серебра привела к ссорам с полицией, чьи допросы торговцев в конечном итоге определили его как «опасного человека», и в конечном итоге великий герцог изгнал его из Флоренции. Впоследствии великий князь отнесся к делу добродушно и проигнорировал заявление Ландора о том, что, поскольку властям не нравится его резиденция, он должен проживать там постоянно. В 1829 году Ландор купил виллу Герардеска во Фьезоле, получив щедрую ссуду от Джозефа Аблетта из Лланбедр-Холла, Денбишир. Здесь у него возник спор с соседом о правах на воду, который привел к судебному иску и отводу, хотя английскому консулу Киркупу удалось удовлетворительно урегулировать вопрос чести. Лэндора посетили Уильям Хэзлитт и Ли Хант , и он был в близких отношениях с Чарльзом Армитиджем Брауном . [8] Именно в это время он познакомился с Эдвардом Джоном Трелони , которого он включил в том IV « Воображаемых бесед» . Его мать, с которой он всегда нежно переписывался, умерла в октябре 1829 года, и его двоюродный брат Уолтер Лэндор из Рагли взял на себя управление поместьем в Уэльсе. Ландор был счастлив на вилле Герардеска в течение нескольких лет, писал книги, играл со своими детьми, которых он обожал, и с соловьями , и сажал свои сады. У него было много посетителей, особенно в 1829 году Джейн Свифт (Ианта), ныне вдова, которая вдохновила его снова писать стихи. Позже пришел Генри Крэбб Робинсон, с которым он очень хорошо ладил. В 1831 году он опубликовал том, объединивший «Гебира» , «Графа Юлиана» и другие стихотворения (в том числе 31 стихотворение, посвященное Ианте). Хотя было продано всего 40 копий, Лэндора это не беспокоило, поскольку он работал над «Высшей и низкой жизнью в Италии» . Эту последнюю работу он отправил Крэббу Робинсону для публикации, но у него возникли трудности с издателями, и она появилась только в 1837 году.

В 1832 году Аблетт убедил его посетить Англию, где он встретил много старых друзей. [8] Он видел Ианту в Брайтоне и встретил лорда Венлока . Он также навестил свою семью в Стаффордшире — его брат Чарльз был ректором Колтона, а его двоюродный брат Уолтер Лэндор из Рагли пытался разобраться со сложным бизнесом Ллантони. Он посетил Чарльза Лэмба в Энфилде , Сэмюэля Кольриджа в Хайгейте и Джулиуса Хэра в Кембридже. Он поехал с Аблеттом в Озерный край и увидел Саути и Кольриджа.

Вернувшись во Фьезоле, он обнаружил, что его дети вышли из-под контроля, и нанял для них немецкую гувернантку. Вернувшись в Италию, он встретил Ричарда Монктона Милнса , который позже написал о нем. [17] Его посетил Ральф Уолдо Эмерсон, и он работал над беседами, которые привели к созданию томов «Шекспировские экзамены на кражу оленей» , «Перикл и Аспасия» и «Пентамерон» . Леди Блессингтон продала ему «Шекспира». В 1835 году Ианта приехала снова и привела с собой свою сводную сестру миссис Пейнтер. Жена Ландора Юлия стала ревновать, хотя у нее уже был любовник помоложе, и их разногласия закончились полным расставанием.

Англия, Перикл и журналистика

Лэндору к тому времени было 60, и он уехал в Лукку , где закончил «Перикл и Аспасию» , а осенью вернулся в Англию один. Его доход составлял около 600 фунтов стерлингов в год от недвижимости в Англии, но когда он покинул Италию, он передал более 400 фунтов из доли своей жене и полностью передал виллу и фермы во Фьезоле своему сыну Арнольду. Его доход теперь составлял 200 фунтов стерлингов в год, и он испытывал финансовые трудности. Он пробыл с Аблеттом в Лланбедре три месяца, провел зиму в Клифтоне и вернулся к нему после этого, когда Аблетт убедил его внести свой вклад в «Литературные часы» , которые были опубликованы в следующем году. [8] «Перикл и Аспасия» , которая должна была стать одной из его самых ценных работ, была опубликована в марте 1836 года. Она написана в форме «Воображаемого разговора» и описывает развитие романа Аспазии с Периклом, умершим в Пелопоннесе . Война» , рассказанная в серии писем другу Клеоне. Эта работа является одной из самых радостных работ Лэндора и отмечена современными критиками как знакомство с Лэндором в его лучших проявлениях. Однажды Лэндор инкогнито ехал в Клифтон и болтал с попутчиком, когда путешественник, Джон Стерлинг , заметил, что его странный парадоксальный разговор походил на один из «Воображаемых разговоров» Лэндора. Лэндор прикрывал свое отступление, но позже официально познакомился со Стерлингом.

Также в 1836 году Лэндор познакомился с Джоном Форстером , который стал его биографом, подружившись после рецензии Форстера на его «Шекспира» . Позже в том же году он поехал в Гейдельберг в Германии в надежде встретиться со своими детьми, но был разочарован. Он написал больше воображаемых разговоров, в том числе между лордом Элдоном и Эскомбом. Когда подруга упрекнула его за это на том основании, что Элдону сейчас за восемьдесят, Лэндор невозмутимо ответил язвительной шуткой: «Дьявол старше». В том году, помимо «Перикла», у него было еще несколько публикаций, в том числе «Письмо консерватора» , «Сатира на сатириков», которая включала критику неспособности Вордсворта оценить Саути, «Молодой человек Алабиада» и «Терри Хоган» , сатиру на ирландцев. священники. Он снова перезимовал в Клифтоне, где его навестил Саути. Возможно, Ианта жила в Бристоле, но доказательства не ясны, и в 1837 году она уехала в Австрию, где оставалась несколько лет. Покинув Клифтон, Лэндор путешествовал и посетил Армитиджа Брауна в Плимуте. Он установил множество дружеских отношений, включая Джона Кеньона и сэра Уильяма Нэпьера . В конце года он опубликовал «Смерть Клитемнестры» и «Пенталогию» , содержащие пять его лучших коротких исследований драматической поэзии. Последней опубликованной пьесой стал «Пентамерон» . [8] Хотя это не имело финансового успеха, оно вызвало большое восхищение у его друзей, в том числе Кеньона, Джулиуса Хэра, Крэбба Робинсона, Элизабет Барретт Браунинг , которые сказали, что «некоторые страницы слишком восхитительны, чтобы их переворачивать» , и Ли Ханта, который считал это Лэндора. шедевр. Весной 1838 года он снял дом в Бате и написал три свои пьесы: «Андреа Венгерский» , «Джованна Неаполитанская» и «Фра Руперт» . Эти пьесы представляют собой трилогию, в первой из которых фра Руперт замышляет смерть Андреа, мужа Джованны. Джованна подозревается, но оправдана во второй пьесе. В третьей пьесе обнаруживается фра Руперт. Джордж Сэйнтсбериописал их как исторический роман, облеченный в разговорно-драматическую форму. В 1839 году попытки Лэндора опубликовать пьесы были предметом спора между Бентли, Диккенсом и Форстером, который вызвал значительную задержку. Опять же, хотя эти пьесы или «беседы в стихах» не имели успеха у публики, у Лэндора появились горячие поклонники, многие из которых были его личными друзьями. Разум Саути угас, когда он написал последнее письмо своему другу в 1839 году, но он продолжал упоминать имя Лэндора, хотя вообще был неспособен кого-либо упомянуть. Лэндор снова странствовал по стране, часто посещая Лондон, где обычно останавливался у леди Блессингтон , которую знал по Флоренции. Миссис Пейнтер и ее дочь Роуз Пейнтер были в Бате, и письма и стихи Лэндора к Роуз входят в число лучших его произведений. Позже Роуз вышла замуж за Чарльза Грейвса-Соула из Пенриса в Корнуолле. Лэндор встретил Чарльза Диккенса , и они наслаждались обществом друг друга, несмотря на разницу в возрасте. Лэндор очень восхищался произведениями Диккенса, и особенно его тронул персонаж Нелл Трент (из «Старой антикварной лавки »). Диккенс с любовью адаптировал Лэндора в роли Лоуренса Бойторна в «Холодном доме» . [8] Он был крестным отцом сына Диккенса Уолтера Лэндора Диккенса . Он также познакомился с Робертом Браунингом , который прислал ему специальный экземпляр своей работы.

В 1842 году Лэндора посетил его сын Арнольд, и в том же году он написал длинное эссе о Катулле для Форстера, который был редактором «Foreign Quarterly Review»; за этим последовали «Идиллии Феокрита». Р. Х. Супер критически отнесся к эссе, заявив, что «более совершенно дезорганизованная работа никогда не выходила из-под его пера». [18] В 1843 году он оплакивал смерть своего друга Саути и посвятил стихотворение в журнале Examiner. Лэндора посетили его дети Уолтер и Джулия, и он опубликовал стихотворение Джулии в журнале Блэквуда.

Мимо того унылого города бежит Арно,
Где Уголино прижимал своих голодных сыновей.
Там ты родилась, моя Юлия! вот твои глаза
Вернулись ярко-голубыми в весеннее небо.
И вот, мой маленький странник! Когда пришла весна
, тебя тоже часы на молчаливом крыле
Принесли, пока анемоны трепетали вокруг,
И остроконечные тюльпаны пронзили пурпурную землю,
Где стояла прекрасная Флоренция: там твой голос впервые благословил
Мое ухо и погрузился, как бальзам, в мою грудь
Ибо многие горести ранили его, и
Твои маленькие ручки могли облегчить его, и оно было в запасе.
Но зачем возвращаться к горестям? Твоя скульптурная бровь
Даже сейчас рассеивает с моей самую темную тучу.
И все, что молва возвестила о благодати!
Я призываю с лихорадочной грудью четырехмесячный день.
О! смогу ли я уснуть, чтобы снова проснуться в мае.

В следующем году его дочь Юлия вернулась и подарила ему собаку Померо, которая долгое время была его верным компаньоном. В том же году он опубликовал стихотворение Браунингу в «Morning Chronicle».

Форстер и Диккенс посещали Бат, чтобы в один и тот же день отпраздновать день рождения Лэндора и казнь Карла I. Форстер помогал Лэндору публиковать его пьесы и «Собрание сочинений» в 1846 году, а также работал в журнале «Ревизор» , в котором Лэндор часто писал статьи по политическим и другим темам. Форстер возражал против включения некоторых латинских стихов, и поэтому Ландор опубликовал свою самую важную латинскую работу «Poemata et Inscriptiones» отдельно в 1847 году . и лирический стих. В одной из статей говорилось о Георге IV, чье обращение с Каролиной Брауншвейгской было неприятно Ландору.

Отвращение Лэндора к Ганноверскому дому наиболее ярко проявляется в его сочинении, о котором многие даже не подозревают:

Георгия Первого всегда считали
подлым, но еще подлее Георгия Второго.
И что смертный когда-либо слышал
Что-нибудь хорошее о Георге Третьем,
Но когда с земли сошел Четвертый,
слава Богу, Георгий закончился.

В 1846 году он также опубликовал « Эллиникс» , включая стихи, опубликованные под этим названием в собрании сочинений, а также английские переводы латинских идиллий. В этом году он впервые встретил Элизу Линн, которая впоследствии стала выдающейся писательницей и журналисткой, как Линн Линтон, и она стала постоянной спутницей в Бате. Теперь, когда Лэндору было за 70, он терял многих своих старых друзей и сам стал чаще болеть. Однажды, останавливаясь у Грейвс-Соул, он посетил Эксетер и укрылся под дождем на пороге местного адвоката Джеймса Джервуда. Джервуд принял его за бродягу и угнал. Последующее письмо Лэндора с оскорблениями адвокату великолепно: в нем подчеркивается «оскорбительная речь… агрессивное поведение», а также «грубость и ярость»; ставить под сомнение образование Джервуда (особенно на латыни); наблюдая, что «адвокаты обычно меняют язык, хотя (sic) некоторые из них не так часто говорят чисто, как нам хотелось бы»; и читал ему лекции о приличиях и «порядочности», необходимых во взаимодействии не только с джентльменами (Лэндор прочно обосновался среди них), но и «даже с самыми низкими из людей». Р.Х. Супер в своей биографии Уолтера Сэвиджа Лэндора (1954) отмечает, что «само сохранение этого письма показывает, что Джервуд, когда он его получил, по крайней мере, знал, с кем ему приходилось иметь дело... что самым резким ударом Лэндора было предположение, что его человек не умеет читать по-латыни». [19]

В 1849 году к своему 74-летию он написал себе известную эпитафию:

Я ни с кем не боролся, потому что никто не стоил моей борьбы.
Природу я любил, а рядом с природой — Искусство;
Я согрел обе руки перед огнем Жизни;
Он тонет, и я готов уйти.

Однако он вел активную общественную жизнь. Теннисон встретил его в 1850 году и записал, как, пока другой гость упал вниз и сломал руку, «Старый Лэндор продолжал красноречиво рассуждать о Катулле и других латинских поэтах, как будто ничего не произошло». [20] Томас Карлайл посетил его и написал: «Он был действительно волнующей компанией: гордый, вспыльчивый, резкий, но щедрый, правдивый и очень достойный старик». [20] В 1851 году Лэндор выразил интерес к церковной реформе, опубликовав брошюру «Папство, британское и иностранное» и «Письма кардиналу Уайзману» . Он опубликовал ряд других статей в The Examiner, Fraser's Magazine и других журналах. В течение года он узнал о смерти своей возлюбленной Ианты и написал в ее честь:

София! которого я редко называл по имени
И дрожал, когда писал это; О мой друг
, так долго разлученный со мной! Однажды утром мне приснилось
, что мы шли рука об руку по тропинкам,
Скользким от солнечного света: после многих лет
Улетели, и моря и царства были покрыты снегом,
И многое (увы, сколько!) оба пережили
Мы взялись за руки и рассказали наша сказка.
И вот рука твоя ускользнула от моей,
И холодный мрамор стиснул ее; Мне снится одно,
Тебе тоже снится? и наши мечты одинаковы?

В 1853 году он опубликовал сборник «Воображаемые беседы греков и римлян» , который посвятил Диккенсу. В этом году Диккенс опубликовал «Холодный дом», в котором содержалась удивительно реалистичная характеристика Лэндора как Бойторна. Он также опубликовал «Последний плод со старого дерева», содержащий свежие беседы, критические и противоречивые эссе, разные эпиграммы , тексты песен и отдельные стихотворения различного рода и достоинства, завершающиеся «Пятью сценами мученичества Беатриче Ченчи» . Суинберн описал их как «непревзойденных даже самим их автором по благородному и героическому пафосу, по тонкому и гениальному, трагическому и глубокому, пылкому и сострадательному проникновению в характеры, с непревзойденным мастерством драматической и духовной истины». [9] В это время Ландор интересовался иностранными делами, в частности царским угнетением, каким он его видел, и Луи-Наполеоном . В конце 1854 года умерла его любимая сестра Елизавета, и он написал трогательное воспоминание:

Острый крокус будит свирепый год;
В своих старых убежищах вновь появляются птицы;
Из-за вяза, еще черного от дождя,
Кушат смотрит глубоко вниз в поисках зерна,
брошенного на гравийную дорожку; Вот приходит
Красногрудка на подоконник за крошками.
Отлетать! отлетать! Я не могу дождаться
, чтобы приветствовать вас, как она в последнее время.
Самый ранний из моих друзей ушел.
Увы! почти мой единственный!
Те немногие, что были дороги, долго проносились над нами,
Ждут меня на солнечном берегу.

В 1856 году в возрасте 81 года он опубликовал «Антоний и Октавий: Сцены для исследования» , двенадцать последовательных стихотворений в диалогах, и «Письмо к Эмерсону» , а также продолжение «Воображаемых бесед».

Последние трагедии и возвращение в Италию

Его могила на английском кладбище во Флоренции.

В начале 1857 года разум Ландора начал ослабевать, и он попал в неприятные ситуации. Он оказался вовлеченным в судебное дело, потому что опубликовал заявления, когда дело рассматривалось в судебном порядке, и был оскорблен адвокатом, когда бедный старик был привлечен для болтовни. Затем он оказался втянутым в ужасную ссору между двумя знакомыми дамами. Он дал одной из них, Джеральдин Хупер, 100 фунтов стерлингов в наследство, полученное от его друга Кеньона. Без ведома Лэндора она передала половину суммы другой даме, миссис Йескомб. Затем они поссорились, и миссис Йескомб обвинила Хупера в том, что он получил деньги от Лэндора по бесчестным причинам. Лэндор в ярости написал брошюру «Уолтер Сэвидж Лэндор и достопочтенная миссис Йескомб», которую сочли клеветнической. Форстер убедил Лэндора извиниться. Затем, в 1858 году, он выпустил сборник под названием «Сухие палки, выращенные У. С. Лэндором», который содержал, среди прочего, некоторые эпиграмматические и сатирические нападки, которые привели к дальнейшим искам о клевете. [8]

В июле того же года Ландор вернулся в Италию на последние шесть лет своей жизни. Ему посоветовали передать свое имущество семье, от которой он теперь зависел. Он надеялся возобновить свою жизнь с женой и детьми, но обнаружил, что они живут на вилле Герардеска с дурной репутацией и нерасположены приветствовать его. Он провел несчастные десять месяцев на своей вилле и неоднократно сбегал во Флоренцию только для того, чтобы его снова возвращали. В последний раз он укрылся в отеле во Флоренции, почти ничего не имея в кармане, и был найден Робертом Браунингом, жившим тогда в Casa Guidi. Браунинг сумел получить для него содержание от семьи и поселил его сначала в Сиене , а затем во Флоренции. [8]

Ландор занялся новыми изданиями своих произведений и интересовался объединением Италии. Он часто писал Элизе Линн Линтон и добавлял в «Воображаемые беседы» информацию о том, что любые доходы от продажи будут направлены на помощь солдатам Гарибальди . Энтони Троллоп посетил Флоренцию и привез с собой американку Кейт Филд, которая стала протеже Лэндора. Он по-прежнему был обаятелен, почтен, учтив и полон литературных интересов. Он учил Кейт Филд латыни, повторял стихи и сочинял несколько последних бесед. В 1861 году Браунинг покинул Италию после смерти жены. После этого Лэндор редко выходил из дома и оставался раздражительным и неловким, его время от времени навещали сыновья. Он был очень обеспокоен судьбой своей коллекции картин, немногие из которых имели какие-либо достоинства, а также подготовкой к его могиле, поскольку он надеялся быть похороненным в Уидкомбе недалеко от Бата. Он опубликовал несколько «Воображаемых бесед» в «Атенеуме» в 1861–1862 годах, а в 1863 году опубликовал последний том «Героических идиллий с дополнительными стихами на английском и латинском языках» , который Суинберн описал как «последний плод гения, который после жизни за восемьдесят восемь лет ничего не утратило своей величественной и трогательной силы, своей изысканной и возвышенной» . Отказ Форстера опубликовать дополнительную информацию о деле о клевете прервал их дружбу, но перед его смертью они возобновили переписку. Едва ли не последним событием в его жизни стал визит в 1864 году поэта Суинберна, который специально приехал во Флоренцию, чтобы увидеться с ним, и посвятил ему «Атланту в Калидоне». [8] В 1864 году в Первомай Ландор сказал своей хозяйке: «Я никогда больше не буду писать. Потушите свет и задерните шторы» . Несколько месяцев спустя он тихо скончался во Флоренции в возрасте 89 лет. Похоронили его все-таки не в Уидкомбе, а на английском кладбище во Флоренции , рядом с могилой его подруги Элизабет Барретт Браунинг . Статую его жены также можно найти на «Английском» кладбище, над могилой их сына Арнольда Сэвиджа Лэндора. В Англии мемориальный бюст Лэндору позже был установлен в церкви Святой Марии в Уорике . [21] Позже его вилла Герардеска во Фьезоле станет домом американского исландского ученого Дэниела Уилларда Фиске , который переименовал ее в «Виллу Ландор». Внуком Лэндора был писатель-исследователь и авантюрист Арнольд Генри Сэвидж Лэндор .

Лэндор был близким другом Саути и Кольриджа. Его отношения с Вордсвортом со временем изменились: от большой похвалы до определенной обиды. Лорд Байрон имел тенденцию высмеивать и поносить его, и хотя Лэндор не мог сказать ничего хорошего в ответ при жизни Байрона, он оплакивал и превозносил его как мертвого героя. Он расточал сочувственные похвалы благородным драматическим произведениям своего брата Роберта Эйреса Лэндора .

Обзор работы Лэндора Суинберна

Алджернон Чарльз Суинберн , эскиз Данте Габриэля Россетти

Суинберн написал в девятом издании Британской энциклопедии (воспроизведенном в одиннадцатом издании) [5] и позже опубликовал в своих «Сборниках» 1886 года оценку, которая включала следующий отрывок [22] (здесь разбит на абзацы для облегчения чтения):

С девятнадцати почти до девяноста лет его интеллектуальная и литературная деятельность была неустанно непрерывна; но, по крайней мере, подобно Чарльзу Лэмбу, на чье сердечное восхищение он так сердечно отвечал, он не мог написать заметку из трех строк, которая не несла бы на себе отпечатка его римской руки в ее несравненном и неповторимом владении стилем, одновременно самым сильным. и самый чистый из своего возраста.

Единственное обвинение, которое можно когда-либо серьезно выдвинуть и выдвинуть против него, — это обвинение в такой случайной неясности или затруднении, которые могут возникнуть из-за чрезмерной строгости в сжатии фраз и очищении от содержания, не всегда избыточного, а иногда и почти необходимого. Его английская проза и его латинские стихи, пожалуй, чаще и серьезнее подвергаются этому обвинению, чем его английские стихи или его латинская проза. Временами глазу, менее острому и быстрому, менее утонченному и подготовленному, чем его собственный, почти невозможно уловить точное направление и проследить идеальный ход его быстрой мысли и сияющего высказывания.

Это явно старательное стремление и предпочтение наиболее кратких и эллиптических выражений, которые только можно было найти для всего, что он мог сказать, не могло не заставить иногда даже столь выдающегося мастера двух великих языков казаться темным из-за избытка света; но ни от одного бывшего мастера языка в прозе или стихах никогда не было качества настоящей неясности, свободной и туманной неуверенности, более совершенно чуждого или более естественно отдаленного. На пути, по которому он нас ведет, нет ничего от облаков или тумана; но время от времени мы чувствуем отсутствие моста или перил; нам приходится прыгать от точки к точке повествования или аргументации без обычной помощи соединительной доски. Даже в его драматических произведениях, где меньше всего ее следовало бы обнаружить, это отсутствие видимой связи или последовательности в деталях мысли и действия слишком часто является источником разумного недоумения. В его благородной трилогии об истории Джованны, королевы Неаполя, иногда даже трудно с первого прочтения понять, что произошло или происходит, или как, или почему, или по какой причине один недостаток достаточен, но, к несчастью, достаточен сам по себе. , чтобы объяснить слишком общее незнание произведения, столь богатого тонким и благородным обращением с персонажами, столь уверенного и сильного в понимании и передаче высоких поступков и высоких страстей, столь богатого юмором и пафосом, столь царственно безмятежного в своей властной власть над трагическими пружинами ужаса и жалости.

Можно сказать, что как поэт он в целом стоит на полпути между Байроном и Шелли — примерно настолько же выше первого, насколько ниже второго. Если исключить Катулла и Симонида , возможно, нам будет трудно и невозможно превзойти безупречную и безупречную, но в то же время живую и дышащую красоту его самых совершенных элегий, эпиграмм и эпитафий. Столь же верно и красиво Ли Хант сравнил его с бурной горной сосной, на которой должны расти лилии. Он был классиком, а не формалистом ; В широком диапазоне его восхищений было место для гения, столь далекого от классического, как Блейк. Ни в своем высочайшем настроении, ни в методе творчества и критической работы он не был только классиком в каком-либо узком или исключительном смысле этого слова. По обе стороны, сразу или чуть ниже его могучего шедевра « Перикл и Аспазия» , стоят два едва ли менее красивых и ярких исследования средневековой Италии и Шекспира в Англии.

В популярной культуре

«Я не боролся ни с кем» Лэндора широко упоминается и обсуждается. Сомерсет Моэм использовал его в « Лезвии бритвы », как и Том Вулф в « Человеке в полном составе », локация 8,893 (Kindle). Томас Сэвидж вставил его в главу 6 « Королевы овец» . В « Команде пони-клуба» Жозефины Пуллейн-Томпсон , втором романе из серии книг о пони в Западном Барсетшире , его цитируют как Ноэль Кеттеринг, так и Генри Торнтон. [23] Стихотворение образует припев песни Затопекс «Смерть и бродяга» из их альбома Damn Fool Music .

В эпизоде ​​Cheers , «Шпион, который пришел проститься», приглашенный персонаж Эллиса Рэбба занимается плагиатом песни Лэндора «Она, которую я люблю (увы, напрасно!)», читая стихи Дайане. Он также является плагиатом книги Кристины Россетти «День рождения».

В своей книге стихов « Пьяный водитель имеет право проезда» лауреат премии «Оскар» писатель, режиссер и продюсер Итан Коэн шутливо описывает себя как «знатока поэзии Уолтера Сэвиджа Лэндора и многих других предметов, по которым он путешествует по миру, читая лекции». по нежеланию».

Автор Айрис Мердок цитирует Лэндора: «Нет голосов, которые не умолкали бы скоро…» в предпоследнем абзаце своего романа «Единорог».

Художественное признание

Бюст Лэндора, датированный 1828 годом работы Джона Гибсона, хранится в Национальной портретной галерее в Лондоне . [24]

Смотрите также

дальнейшее чтение

Рекомендации

  1. ^ abcde Мюррей, Кристофер Джон (2004). Энциклопедия эпохи романтизма, 1760-1850, Том 2 . Тейлор и Фрэнсис. стр. 643–644.
  2. ^ Пинский, Роберт, о Лэндоре, Поэты о поэтах , Carcanet Press, Манчестер, 1997 ISBN 9781857543391
  3. ^ Шмидт, Майкл, Жизни поэтов , Weidenfeld & Nicolson, Лондон, 1998, ISBN 9780297840145 
  4. ^ Брайан Райт, Эндрю Кросс и клещ, потрясший мир (Troubador Publishing, 2015), стр. 215
  5. ^ abc Суинберн 1911, с. 162.
  6. ^ Карналл, Джеффри (2004). «Лэндор, Уолтер Сэвидж (1775–1864), поэт и писатель» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/15980. ISBN 978-0-19-861412-8. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  7. ^ Генеалогический и геральдический словарь помещиков Великобритании и Ирландии, том. Я, Джон Берк, Генри Колберн, издатель, 1847, с. 689
  8. ^ abcdefghijklmnopqrstu v "Лэндор, Уолтер Сэвидж"  . Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.
  9. ^ abcde Суинберн 1911, с. 161.
  10. Сидни Колвин Лэндор (1881) в серии «Английские литераторы»
  11. ^ Джон Форстер «Творчество и жизнь Уолтера Сэвиджа Лэндора» (8 томов, 1846 г.)
  12. ^ W. Гиффордские исследования критики критических рецензентов по поводу переводов Ювенала (1803 г.), цитируемые Робертом Супер Лэндором
  13. ^ Титус Бикнелл, «Calamus Ense Potentior Est: Поэтическая война слов Уолтера Сэвиджа Лэндора». Романтизм в сети номер 4
  14. ^ Джон Сэнсом "Записка для общества парка Брекон-Биконс. Архивировано 12 декабря 2007 г. в Wayback Machine".
  15. ^ Национальная портретная галерея, Лондон.
  16. ^ «Обзор воображаемых бесед литераторов и государственных деятелей Уолтера Сэвиджа Лэндора, 2 тома, 1824». Ежеквартальный обзор . 30 : 508–519. Январь 1824 года.
  17. ^ Монографии Ричарда Монктона Милнса : Личное и социальное (1873)
  18. ^ Уолтер Сэвидж Лэндор - Биография, RH Super, New York University Press, 1954, стр. 337
  19. ^ Уолтер Сэвидж Лэндор - Биография, RH Super, New York University Press, 1954, стр. 382-3
  20. ^ аб Малкольм Элвин Лэндор
  21. ^ Кинг, Тони (1994). Коллегиальная церковь Святой Марии, Уорик . Иллюстрации Питкина. п. без страниц.Путеводитель по церкви.
  22. ^ Хайдер, К. К. Суинберн в роли критика. Рутледж и Кеган Пол. 1972 год
  23. ^ Пуллейн-Томпсон, Жозефина. Команда Пони Клуба . Книги Фидра, 2009, с. 109
  24. ^ Словарь британских скульпторов 1660-1851 гг. Руперта Ганниса стр.173

Внешние ссылки