stringtranslate.com

Фа Чжэн

Фа Чжэн (176–220), любезное имя Сяочжи , был ключевым советником военачальника Лю Бэя в поздней династии Восточная Хань . Фа Чжэн родился в семье с высоким социальным статусом и благородного происхождения. В конце 190-х годов он отправился в провинцию И (охватывающую территории современных Сычуани и Чунцина ) и стал подчинённым Лю Чжана , губернатора провинции. Однако его чувство отчуждения и восприятие Лю Чжана как некомпетентного губернатора в конечном итоге привели к тому, что он предал Лю Чжана и перешел на сторону Лю Бэя в 211 году. Между 211 и 214 годами Фа Чжэн помог Лю Бэю победить Лю Чжана и захватить контроль над провинцией И. и стал одним из самых доверенных советников Лю Бэя. В 217 году он призвал Лю Бэя начать кампанию Ханьчжун , чтобы захватить стратегическое командование Ханьчжун у конкурирующего военачальника Цао Цао , но умер через год после того, как Лю вышел победителем в кампании.

Острое предвидение Фа Чжэна и его блестящие способности в формулировании стратегий снискали ему похвалу от таких современников, как Чжугэ Лян и Чэнь Шоу . Менее чем за десять лет службы под началом Лю Фа продемонстрировал почти непревзойденное чувство времени, когда военные гении, такие как Цао Цао, и его лучшие советники пали жертвами его планов. Однако он также был известен своей мстительной личностью. Занимая свой пост, он злоупотреблял своей властью, мстя тем, кто обидел его раньше, и убивая их без причины. Тем не менее, Лю Бэй по-прежнему пользовался большим уважением и доверием к нему - до такой степени, что Чжугэ Лян однажды сказал, что Фа Чжэн, возможно, был единственным человеком, способным предотвратить поражение Лю Бэя в битве при Сяотине в 221 году, если бы он был еще жив.

История семьи

Родовой дом Фа Чжэна находился в округе Мэй (郿縣), командорстве Юфуфэн (右扶風郡), который находится на территории современного округа Мэй провинции Шэньси . Его предком был Тянь Фачжан , который исторически известен как король Сян государства Ци в период Воюющих царств . Потомки Тянь Фачжана изменили свою фамилию с «Тянь» на «Фа» после падения Ци в 221 году до нашей эры. [1]

Прадед Фа Чжэна, Фа Сюн , служил администратором (太守) Наньского командования (南郡; около современного Цзинчжоу , Хубэй ) во время правления императора Аня в династии Восточная Хань . Дед Фа Чжэна, Фа Чжэнь , был учёным-затворником, известным своим возвышенным характером; несмотря на то, что он был ученым, он вел скромную жизнь и неоднократно отвергал предложения служить в правительстве. [Саньгочжи 2] Отец Фа Чжэна, Фа Янь (法衍), чье любезное имя было Дзимоу (季謀), также служил государственным чиновником и занимал должности помощника Превосходительства по делам масс (司徒) и министра. правосудия (廷尉). [Саньгожи Чжу 1]

Служба под руководством Лю Чжана

В начале эпохи Цзяньань (196–220 гг.) правления императора Сяня , когда разразился голод, Фа Чжэн и его друг Мэн Да отправились в провинцию И (охватывающую современные Сычуань и Чунцин ), чтобы присоединиться к губернатору провинции. Лю Чжан . Хотя Фа Чжэн служил префектом () округа Синьду (新都縣), а затем полковником-консультантом армии (軍議校尉) при Лю Чжане, он чувствовал себя отчужденным, потому что не занимал никаких важных назначений, поэтому под руководством Лю Чжана не смог добиться каких-либо значительных успехов в своей карьере. Кроме того, некоторые из его товарищей из Юфуфэна, которые также переехали в провинцию И, плохо отзывались о нем в присутствии Лю Чжана. Он поддерживал тесную дружбу со своим коллегой Чжан Сун , который разделял с ним те же взгляды на то, что Лю Чжан является некомпетентным и неспособным губернатором. [Сангожи 3]

В 208 году [2] Чжан Сун отправился в провинцию Цзин (охватывающую современные провинции Хубэй и Хунань ), чтобы встретиться с военачальником Цао Цао , который контролировал центральное правительство Хань, и номинальным главой императором Сианем. После возвращения в провинцию И Чжан Сун посоветовал Лю Чжану разорвать связи с Цао Цао и построить дружеские отношения с другим военачальником, Лю Бэем . Когда Чжан Сун рекомендовал Фа Чжэну быть представителем Лю Чжана для встречи с Лю Бэем, Фа сначала отказался принять это задание, но в конце концов уступил. Когда Фа Чжэн вернулся со своей миссии, он сказал Чжан Сун, что у Лю Бэя большие амбиции, и убедил Чжана последовать за ним, чтобы служить Лю Бэю. [Сангожжи 4]

Их возможность представилась в 211 году [3] , когда Лю Чжан испугался, получив известие о том, что Цао Цао планировал напасть на военачальника Чжан Лу в командовании Ханьчжун . Поскольку командование Ханьчжун стратегически располагалось на северном маршруте, ведущем в провинцию И, Лю Чжан оказался бы в большой опасности, если бы Ханьчжун попал в руки Цао Цао. Чжан Сун предложил Лю Чжану пригласить Лю Бэя в провинцию И, чтобы помочь им противостоять угрозе, исходящей от Цао Цао. Лю Чжан согласился и отправил Фа Чжэна своим посланником, чтобы связаться с Лю Бэем. Когда Фа Чжэн встретил Лю Бэя, он тайно сказал ему: «Генерал, с вашим блеском вы сможете одолеть нашего некомпетентного и слабого губернатора Лю. Чжан Сун, как доверенный советник (Лю Чжана), будет вашим шпионом. После приобретения Богатство и ресурсы провинции И, а также ее естественные барьеры в качестве защиты позволят вам легко реализовать свои грандиозные амбиции». [Сангочжи 5] Фа Чжэн также увидел семейные проблемы Лю Бэя и посоветовал ему отправить госпожу Сунь обратно в Ву. [4] Лю Бэй принял прежний совет Фа Чжэна и повел свои войска в провинцию И, где он встретил Лю Чжана в округе Фу (涪縣; современный район Фучэн , Мяньян , Сычуань). Затем Лю Бэй повел свои войска на север, к Цзямэн (葭萌; расположен примерно в 20 км к северо-востоку от современного округа Цзянгэ , Сычуань), а затем повернул на юг, чтобы позже атаковать Лю Чжана. [Сангожжи 6]

Помощь Лю Бэю в захвате провинции И у Лю Чжана

Получив известие о нападении Лю Бэя , Чжэн Ду (鄭度), помощник офицера командования Гуанхань (廣漢郡; около современного Гуанханя , Сычуань ) [Саньгочжи чжу 2], служивший под командованием Лю Чжана , указал своему господину что армии Лю Бэя не хватало припасов и она состояла из недавно набранных солдат, которые могли быть ему неверны. Он предложил Лю Чжану применить политику выжженной земли против Лю Бэя, заставив жителей командований Баси (巴西) и Цзитун (梓潼) переехать в другое место и разрушить все зернохранилища и склады снабжения в командованиях, а затем укрепить свою оборону, избегая при этом прямой конфликт с Лю Бэем. Он утверждал, что, если эта стратегия будет реализована, у Лю Бэя закончатся припасы в течение 100 дней и он отступит, а затем Лю Чжан сможет напасть на него, пока он отступает. Лю Бэй почувствовал разочарование, когда услышал о плане Чжэн Ду и посоветовался по этому поводу с Фа Чжэном. Фа Чжэн предсказал, что Лю Чжан не прислушается к предложению Чжэн Ду, и оказался прав: в ответ на план Чжэн Ду Лю Чжан не только отверг его на том основании, что он вызовет беспокойство среди людей, но и уволил Чжэна с должности. [Сангожи 7]

В 214 году [5] , когда армия Лю Бэя окружила Лоочэн (雒城), один из оплотов Лю Чжана, Фа Чжэн написал длинное письмо своему бывшему господину, указав, что Лю Чжан уже находится в крайне невыгодном положении, и призывая его отказаться от сопротивления и сдаться Лю Бэю. [Сангожи 8]

Письмо Фа Чжэна было написано так:

«Я из тех, кому не хватает таланта, но я выполнил цель альянса и позже пришел к вам, чтобы не подчиниться. Теперь я боюсь, что ваши подданные не поймут мои истинные причины, поэтому возлагаю всю вину на себя, однако другие еще могут высмеивать меня. даже несмотря на их презрение, я все равно буду стремиться выполнить порученную мне миссию, верный своему пути. Я боялся, что ваша светлость поверит этим необоснованным слухам, поэтому я не осмелился послать письмо, но теперь, когда я оглядываюсь назад на то, как со мной обращались. и думая о будущем, я верю, что еще не поздно. Поэтому я признаюсь во всем, от начала и до конца, от самого раннего до самого последнего момента. Я никогда не скрываю своих чувств, даже если иногда и не делаю этого. изо всех сил, я никогда не скрываю тайных планов, но моя преданность не была признана, и теперь мы в такой ситуации [Сангожи 9] .

В данный момент дела государства имеют первостепенное значение, и опасность близка, даже если я служу другому, и мои слова могут легко возненавидеть, однако пусть то, что осталось от моей лояльности к вам, будет использовано, чтобы поделиться моим мнением о ситуации. Мудрый генерал, я хорошо знаю чувства вашего сердца, и это значит не потерять хорошие отношения с Генералом левых сил [b] , но если мы находимся в такой ситуации, то это из-за того, что ваши подданные не понимают, как следовать и служить. герои, выступающие за то, что можно нарушить доверие и отказаться от своих клятв, а вместо этого изменить свои взгляды, такие как смена солнца и луны, стремясь только порадовать свои уши и глаза своей лестью и подлизой, поэтому не могут планировать с вдумчивым расчетом будущее состояние. Инцидент уже произошел, поэтому они не судят о силе и слабости, полагая, что армия левого генерала изолирована вдали от дома, без запасов продовольствия и зерна, и хочет избежать конфронтации и просто ждать несколько дней за своими стенами, запертыми вместе. Однако, когда мы двинулись сюда от перевала, все они были разбиты, каждая из опорных пунктов и гарнизонов дивизий пали и были завоеваны. Даже если под замком Ло находится десять тысяч солдат, все они — слабые солдаты и генералы побежденных армий. Если бы вы думали о решающей битве, тогда сила ваших войск и генералов не могла бы сравниться. Ваши стратеги хотели пережить наши запасы, однако теперь эти крепости пали, а зерно и рис собираются в больших количествах, в то время как ваша собственная территория, Мудрый Генерал, ежедневно теряется, а простые люди страдают. В этой ситуации силы вашего врага увеличиваются, а ваши собственные сторонники становятся отдаленными и немногочисленными. Поэтому я учел эти условия и могу с уверенностью сказать, что вы потерпите поражение первым и не должны думать, что сможете нас пережить. Вы можете тщетно пытаться защититься от нас, но не сможете устоять против нас. [Сангожи 10]

Пока я пишу это письмо, десятитысячная армия Чжан Идэ уже завоевала Бадун, вошла в границы Цяньвэя, а его дивизии усмиряли Цзычжуна и Дэяна, когда они вторглись тремя разными дорогами, тогда как бы вы этому сопротивлялись? Мудрый генерал, ваши стратеги наверняка считают, что эта армия находится далеко от дома и не имеет продовольствия, ее линии снабжения продовольствием трудно удержать, а ее войска немногочисленны и не имеют последователей. Однако дороги провинции Цзин соединены, и их армии увеличиваются в десять раз, а генерал колесниц и кавалерии [c] отправляет своего младшего брата с Ли И, Ган Нином и другими следовать за ними. Теперь, если вы хотите сравнить силу нашего лорда, посмотрите на того, у кого больше территории. Теперь на нашей стороне Бадун, Гуанхань, Цяньвэй, так что более половины уже завоевано, а важное командование Баси также скоро падет Мудрый Генерал. На данный момент видно, что вся провинция И опирается только на Шу (командование), но эта провинция уже побеждена и разорена; что треть губернии уже потеряна, чиновники и простой народ обеднеют, а восставшие против вас - восемь из десяти дворов; Если враг далеко, то простые люди не смогут вынести вашей воинской повинности, а если враг близко, то они вскоре изменят свою преданность. Например, то, что произошло во время завоевания различных округов Гуанханя. Более того, Юфу и Гуаньтоу являются воротами, которые могут определить успех или крах провинции И, и теперь эти ворота открыты, ваши самые сильные города пали, и ваши различные армии побеждены, ваши солдаты и генералы ослаблены, в то время как ваш враг находится в нескольких шагах от вас. вперед, и уже сердце и внутренности провинции, пока вы ждете и защищаете в Чэнду и Ло, и уже ясно видно, добьетесь ли вы успеха или потерпите неудачу. [Сангожи 11]

Это лишь общая картина того, что происходит на данный момент, остальное сложнее и объяснить все будет сложно. Однако если кто-то столь же скромный, как я, может понять, что эта ситуация обречена и не сможет добиться успеха, то тем более очевидно для талантливых министров при вашем дворе, мудрый генерал, как они не поймут, что эта ситуация обречена? С рассвета они используют лесть и обманывают ваше расположение, желая сохранить хороший внешний вид, но не думая о будущем, никто не может посвятить всю свою энергию долгосрочному плану. Если опасность близка, то все они в первую очередь будут спасать свои шкуры, стремиться помочь своим семьям, менять свою преданность туда и обратно и будут сильно отличаться от своего нынешнего самообладания, а не жертвовать собой ради вас, мудрый генерал, как бы то ни было. ваша уважаемая семья станет жертвой катастрофы, которой они боятся. Даже если меня уже заклеймили как неверного человека, мое сердце удерживает меня от отступления от добродетели вашего святейшества. Только когда я оглядываюсь назад на свою отдельную миссию, мне по-настоящему грустно, что мне пришлось оставить тебя позади. То же самое и с генералом левых сил, и у него действительно нет недобрых намерений. Искренне верю, что вы еще можете изменить свои планы и тогда сможете спасти свое почтенное семейство от несчастья». [Сангуожжи 12]

Позже в том же году, когда войска Лю Бэя осаждали столицу провинции И Чэнду , Сюй Цзин , командный администратор, служивший под командованием Лю Чжана, планировал сдаться и перейти на сторону Лю Бэя, но его план стал известен и, следовательно, был прерван. Лю Чжан чувствовал, что он уже на грани разрушения, поэтому не стал наказывать Сюй Цзина. В конце концов он сдался и передал контроль над провинцией И Лю Бэю. После захвата провинции И Лю Бэй холодно относился к Сюй Цзину, потому что считал Сюй нелояльным человеком. Фа Чжэн посоветовал ему: «Сюй Цзин — человек с преувеличенной репутацией. Однако, мой господин, вы недавно построили свой фундамент и не можете объяснить факты всем. Имя Сюй Цзин уже хорошо известно по всей Империи. Если вы не будете относиться к нему с уважением, другие могут подумать, что вы принижаете талантливых и добродетельных людей. Вы должны чтить и уважать его и сообщить об этом всем, точно так же, как король Янь относился к Го Вэю (郭隗). ." Лю Бэй последовал совету Фа Чжэна и великодушно отнесся к Сюй Цзину. [Сангожи 13]

Сунь Шэн критикует Фа Чжэна за его советы и сравнение Го Вэя и Сюй Цзина:

«Один из самых важных путей государственного управления – это уважать достойных, одновременно вознаграждая добродетели и посещая могилы и врата прошлых правителей, следуя этому примеру. Следовательно, нужно искать тех исключительных и глубоких праведных людей, которые правят в свое время, только тогда можно один смотрит на землю и смешивается с толпой. Если это не такой человек, то Сюй Цзин не должен следовать этому пути, пока в доме своего родственника [d] не был предан своему делу, и был назначен ответственным там, где он этого не делал. Он принадлежал, и когда перед лицом опасности он быстро изменил свое сердце, его безопасность была важнее всего. Как можно было после этого оказать ему благосклонность к поощрению других? В этом случае благосклонность, оказываемая поверхностным и ложным, была отнята у него? достойные люди несправедливо присваивают свои заслуги, тогда как с какой вежливостью к ним будут относиться? Метод Фа Чжэна просто сбивает людей с толку и отстраняет их от благородных и уважаемых, даже приводит пример Го Вэя, нарушающего естественные человеческие отношения». [Саньгожи чжу 3]

Пэй Сунчжи совершенно не согласен с мнением Сунь Шэна:

«Ваш слуга считает, что, хотя Го Вэй не был достоин, он получил благосклонность за свои способности в планировании. Более того, Вэньсю [э] уже имел репутацию выдающегося и великого человека по всей империи, даже если он допустил ошибки в последние годы. однако дело было не так просто. Если к такому человеку не относились с уважением, как могли его не сбить с толку люди из ближнего и дальнего зарубежья? Сравнение Фа Чжэна между Сюй Цзином и Го Вэем было неплохим, но Сунь Шэн имел значение? если бы он был прав, то даже король Янь Чжао был бы неправ, как можно было винить исключительно Старого Лю (Лю Бэя)? вина была на Цзыцзяне [f] Просто взглянув на обсуждение Цзян Цзи , можно понять, что это была не вина Вэньсю. Также Сунь Шэн высмеивал его за то, что его назначили туда, где ему не место, это относится к его службе Дуну. Чжо, когда Чжо впервые получил контроль над правительством, он набрал всех достойных и талантливых, среди тех, кто получил звание и должность, все внушали страх. Вэньсю уже был чиновником до прибытия Чжо. Позже его повысили до должности заместителя дворца, и он принял ее. Если это следует считать пренебрежительным, то Сюнь Шуан и Чэнь Цзи также должны быть отвергнуты в свое время». [Саньгочжи чжу 4]

Служба под руководством Лю Бэя

Становление главным советником Лю Бэя

Лю Бэй назначил Фа Чжэна администратором (太守) командования Шу (蜀郡) и генералом, распространяющим боевую мощь (揚武將軍). Фа Чжэн курировал административные дела в окрестностях столицы провинции И Чэнду . В то время как Чжугэ Лян был назначен руководителем внутренних дел, Фа Чжэн служил главным советником Лю Бэя. [Сангожжи 14] [Сангожжи 15]

После победы Лю Бэя над Лю Чжаном его подчиненные убеждали его взять в жены вдову Лю Мао. Однако Лю Бэй отказался, ссылаясь на то, что он и Лю Мао были из одной семьи. Затем Фа Чжэн, чтобы убедить его, сказал: «В древние времена госпожа Хуай Ин сначала вышла замуж за герцога Цзинь Хуай, а затем вышла замуж за его собственного брата, герцога Цзинь Вэня. Если брак вдовы между братьями произошел в прошлом, тогда почему не для тебя и Лю Мао, которые не являются близкими родственниками?» Лю Бэй согласился с ним и женился на госпоже Ву. [6]

За это время Фа Чжэн погасил все свои предыдущие долги, хорошие или плохие. Он не забудет тех, кто проявил к нему хоть немного доброты, но также злоупотребил его властью, мстя тем, кто обидел его раньше, и убивая их без причины. Некоторые чиновники обратились к Чжугэ Ляну , еще одному из ключевых советников Лю Бэя, и призвали его сообщить о беззаконном поведении Фа Чжэна их господину и принять против него меры. Однако Чжугэ Лян ответил: «Когда наш господин был в Гунъане , он опасался влияния Цао Цао на севере и боялся присутствия Сунь Цюань на востоке. Даже на родной территории он боялся, что госпожа Сунь мог вызвать проблемы. В то время он находился в такой трудной ситуации, что не мог ни наступать, ни отступать. Фа Сяочжи так поддерживал и помогал ему, что он стал его собственным крылом (翼), [g] таким, что теперь он может. летать высоко и больше не оставаться под влиянием других. Как мы можем помешать Фа Чжэну вести себя так, как он хочет?» Чжугэ Лян знал, что Лю Бэй благосклонно относился к Фа Чжэну и доверял ему, поэтому он отказался вмешиваться в этот вопрос. [Сангожи 16]

Историк Сунь Шэн раскритиковал отношение Чжугэ Ляна к злоупотреблению властью Фа Чжэна и назвал это «ошибкой в ​​правосудии». Он считал, что ни один субъект не должен быть выше закона, независимо от того, насколько велик был его прошлый вклад. [Саньгожи Чжу 5]

Тан Гэн (唐庚), ученый из династии Сун, в своей работе под названием «Разные случаи трех королевств» (三國雜事) сравнил Фа Чжэна с Фань Цзюй (范雎), Ли Гуаном и Го Цзинь (郭進). Троим из них было позволено уладить свои личные обиды, и они добились больших успехов для своих государств. Тан Гэн заявил, что именно так правители прошлого использовали своих выдающихся и героических личностей. Что у них были свои собственные представления о праведности. Тан Гэн назвал Сунь Шэна близоруким за то, что он этого не заметил. [7]

Роль в кампании Ханьчжун

В 217 году Фа Чжэн призвал Лю Бэя атаковать командование Ханьчжун , которое первоначально находилось под контролем Чжан Лу , но было завоевано Цао Цао в 215 году. Он указал на стратегическое значение Ханьчжуна и сказал, что это был подходящий момент для Лю Бэя, чтобы захватить Ханьчжун от генералов Цао Цао Сяхоу Юаня и Чжан Хэ . Он сказал Лю Бэю: «Цао Цао одним ударом смог подчинить Чжан Лу капитуляции и захватить Ханьчжун, однако он не стал использовать свое преимущество, чтобы завоевать Ба и Шу. Вместо этого он вернулся на север и оставил Сяхоу Юаня и Чжан Хэ. Этого не может быть. Это была ошибка с его стороны или из-за нехватки сил, а скорее потому, что он столкнулся с некоторыми внутренними проблемами и должен их решить. Теперь Сяхоу Юань и Чжан Хэ не смогут сравниться с нашей армией. Если мы наступим, мы обязательно захватим их. Тогда мы сможем собрать зерно, заполнить наши хранилища, готовясь к любым возможностям. Если мы добьемся успеха, мы сможем победить врага и восстановить правящий Дом, в противном случае мы сможем расширить наши границы до провинции Лян, и в любом случае мы получим самое важное. положение, чтобы защититься и подготовиться. Небеса на нашей стороне, вы не должны упустить этот шанс». Лю Бэй принял его план и начал кампанию Ханьчжун , за ним последовал Фа Чжэн. [Сангожи 17]

В 219 году, во время битвы при горе Динцзюнь , когда Сяхоу Юань повел войска в атаку на лагеря Лю Бэя в горах Динцзюнь и Синши, Фа Чжэн предложил Лю Бэю нанести удар по врагу. Лю Бэй приказал своему генералу Хуан Чжуну повести своих людей в атаку вниз с горы к силам Сяхоу Юаня под грохот боевых барабанов на заднем плане. Хуан Чжун победил и убил Сяхоу Юаня в разгар битвы. [Сангожи 18]

Позже, когда Цао Цао вел свои войска из Чанъаня для подкрепления Ханьчжуна, он получил известие о стратегии, предложенной Фа Чжэном Лю Бэю для нападения на Ханьчжун. Он заметил: «Я знаю, что Сюаньдэ (Лю Бэй) не способен на это. Должно быть, он следует чьему-то совету». [Сангочжи 19] [8] Более того, Цао Цао также сказал: «Как могло случиться, что среди моей армии смелых героев никто не смог найти стратегию, которая могла бы победить этого Фа Чжэна?» [9] Историк Пэй Сунчжи отметил, что Цао Цао сделал это предыдущее замечание – которое предполагает, что Лю Бэй был недостаточно мудр, чтобы заметить стратегическое значение Ханьчжуна – из-за его личного презрения к Лю, и что его не следует воспринимать всерьез. Он чувствовал, что лорд, действующий по предложению своего советника, не должен интерпретироваться как знак того, что лорд недостаточно мудр, чтобы принять собственное суждение. Он отметил, что сам Цао Цао также последовал совету своего советника Го Цзя . [Саньгожи чжу 6]

Смерть и посмертные события

В 219 году, после того как Лю Бэй одержал победу в кампании Ханьчжун , он объявил себя «королем Ханьчжуна» (漢中王) и назначил Фа Чжэна префектом мастеров письма (尚書令) и генералом, защищающим армию (護軍)將軍). Фа Чжэн умер в следующем году в возрасте 45 лет (по восточноазиатским меркам ). Лю Бэй плакал несколько дней, когда Фа Чжэн умер, и присвоил Фа посмертный титул «Маркиз И» (翼侯), что буквально означает «маркиз фланга». Само по себе слово/название И (翼) чаще переводится как «крыло». Поэтому посмертный титул Фа также можно перевести как «маркиз крыла». За время недолгого правления Лю Бэя умерли многие из его давних соратников и знаменитых генералов. Среди них были Гуань Юй , Чжан Фэй , Ма Чао , Пан Тун и Хуан Чжун , но Фа Чжэн был единственным, кто получил посмертный титул. Такова была степень, в которой Лю Бэй ценил Фа Чжэна. [Сангочжи 20] Сын Фа Чжэна, Фа Мяо (法邈), получил титул вторичного маркиза (關內侯) и служил комендантом снаряжения (奉車都尉) и администратором командования Ханьян (漢陽郡) в государство Шу Хань , которое Лю Бэй основал в 221 году. [Сангочжи 21]

Фа Чжэн и Чжугэ Лян не разделяли одни и те же моральные убеждения, но у них были хорошие рабочие отношения из-за их общей цели — хорошо служить Лю Бэю. Чжугэ Лян был очень впечатлен талантом Фа Чжэна. В 221 году, перед битвой при Сяотине , многие подданные Лю Бэя советовали своему господину не вступать в войну с его бывшим союзником Сунь Цюанем , который отобрал у Лю провинцию Цзин в 219 году и казнил генерала Лю Гуань Юя . Лю Бэй проигнорировал их и продолжил свою кампанию против Сунь Цюаня. В следующем году он проиграл войскам Сунь Цюаня в битве при Сяотине и был вынужден отступить в Байдичэн , где и умер в 223 году. Чжугэ Лян вздохнул: «Если бы Фа Сяочжи был еще жив, он мог бы помешать нашему господину продолжить путь. этот восточный поход; даже если бы наш господин действительно отправился в этот поход, он не оказался бы в такой катастрофической ситуации (если бы Фа Сяочжи был с ним)». [Сангожи 22]

Чжугэ Лян, возможно, прав насчет Фа Чжэна, о чем свидетельствует инцидент во время кампании Ханьчжун . Во время одной битвы, когда шансы изменились не в пользу Лю Бэя, подданные Лю убеждали своего господина отступить, но он упорно отказывался. Они не осмелились дать ему еще один совет, опасаясь навлечь на себя его гнев. Фа Чжэн бросился вперед и встал перед Лю Бэем, когда силы Цао Цао обрушили на их лагерь стрелы. Лю Бэй сказал Фа Чжэну оставаться под укрытием, чтобы избежать стрел, но Фа настоял на том, чтобы выдерживать стрелы вместе со своим господином. Лю Бэй тогда решил отступить вместе с Фа Чжэном. [Саньгожи чжу 7]

Оценка

Чэнь Шоу , написавший биографию Фа Чжэна в «Саньгочжи» , оценивал Фа следующим образом: «Фа Чжэн ясно предвидел успехи и неудачи. Поэтому он обладал талантом ко всякого рода необычным тактикам и стратегиям. моральный облик по сравнению с чиновниками из (Цао) Вэй , если бы Пан Дун был сродни Сюнь Юю и Сюнь Ю , то Фа Чжэн должен был быть сравним с Чэном (Юем) и Го (Цзя) ». [Сангожи 23]

Ян Си , написавший « Цзи Хань Фучэнь Зань» (季漢輔臣贊; паб. 241), сборник восхвалений знатных лиц, служивших в государстве Шу Хань, оценивал его так: «Маркиз И (翼侯; Фа Чжэн) был талантлив в хитрости, мог предвидеть как подъем, так и упадок мира. Ему доверил основание своего Господа, он ответил правильными инструкциями и советами. С быстрой мыслью он управлял своим расчетом, наблюдал за ситуацией и угадывал возможности». [Сангожи 24]

В популярной культуре

Фа Чжэн стал игровым персонажем в Koei 's Dynasty Warriors 8: Xtreme Legends .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abc В биографии Фа Чжэна в Сангочжи говорится, что он умер через год после того, как Лю Бэй объявил себя «королем Ханьчжуна» в 219 году. Когда он умер, ему было 45 лет (по восточноазиатским меркам ). [Сангочжи 1] По расчетам, год рождения Фа Чжэна должен быть около 176.
  2. ^ «Левый генерал» здесь относится к Лю Бэю.
  3. ^ «Генерал колесниц и кавалерии» здесь относится к Сунь Цюаню.
  4. ^ «родственник» здесь относится к Лю Чжану.
  5. ^ «Вэньсю» здесь относится к Сюй Цзин.
  6. ^ «Цзыцзян» здесь относится к Сюй Шао.
  7. ^ Слово (翼), которое можно перевести как крыло, использованное здесь Чжугэ Ляном для описания роли Фа Чжэна в вознесении Лю Бэя, — то же самое, которым он был награжден в качестве своего посмертного титула.

Рекомендации

Цитаты изСангожи

  1. ^ (明年卒,時年四十五。) Сангожи об. 37.
  2. ^ (法正字孝直,右扶風郿人也。祖父真,有清節高名。) Sanguozhi vol. 37.
  3. ^ 任用, 又為其州邑俱僑客者所謗無行,志意不得。益州別駕張松與正相善,忖璋不足與有為,常竊歎息。) Sanguozhi vol. 37.
  4. ^ 得已而往。正旣還,為松稱說先主有雄略,密謀協規,願共戴奉,而未有緣。) Sanguozhi vol. 37.
  5. ^ 旣宣旨,陰獻策於先主曰:「以明將軍之英才,乘劉牧之懦弱;張松,州之股肱,以響應於內;然後資益州之殷富, 馮天府之險阻,以此成業,猶反掌也。」) Sanguozhi vol. 37.
  6. ^ (先主然之,泝江而西,與璋會涪。北至葭萌,南還取璋。) Sanguozhi vol. 37.
  7. Ссылки驅巴西, 梓潼民內涪水以西, 其倉廩野穀一皆燒除,高壘深溝,靜以待之。彼至,請戰,勿許,乆無所資,不過百日,必將自走。走而擊之,則必禽耳。」先主聞而惡之,以問正。正曰:「終不能用,無可憂也。」璋果如正言,謂其羣下曰:「吾聞拒敵以安民, 未聞動民以避敵也。」於是黜度,不用其計。) Sanguozhi vol. 37.
  8. ^ (及軍圍雒城,正牋與璋曰:「正受性無術, ... 以保尊門。」) Sanguozhi vol. 37.
  9. 於外,不敢反命。恐聖聽穢惡其聲,故中間不有牋敬,顧念宿遇,瞻望悢悢。然惟前後披露腹心,自從始初以至於終,實不藏情, 有所不盡, 但愚闇策薄, 精誠不感, 以致於此耳。) Сангожи об. 37.
  10. ^ 正之所知也,實為區區不欲失左日月相遷,趨求順耳悅目,隨阿遂指,不圖遠慮為國深計故也。事變既成,又不量彊弱之勢,以為左將軍縣遠之眾,糧穀無儲,欲得以擊少,曠日相持。而從關至此,所歷輒破,離宮別屯,日自零落。雒下雖有萬兵,皆壞陳之卒,破軍之將,若欲爭一旦之戰,則兵將勢力, 實不相當。各欲遠期計糧者,今此營守已固,穀米已積,而明將軍土地日削,百姓日困,敵對遂多,所供遠曠。愚意計之,謂必先竭,將不復以持久也。) Сангожи об. 37.
  11. ^ 道侵,將何以禦之?本為明將軍計者,必謂此軍縣遠無糧,饋運不及,兵少無繼。今荊州道通,眾數十倍,加孫車騎遣弟及李異、甘寧等為其後繼。若爭客主之勢, 以土地相勝者, 今此全有巴東, 廣漢、犍為, 過半已定, 巴西一郡, 復非明將軍之有也。計益州所仰惟蜀,蜀亦破壞;三分亡二,吏民疲困,思為亂者十戶而八;若敵遠則百姓不能堪役,敵近則一旦易主矣。廣漢諸縣,是明比也。又魚復與關頭實為益州福禍之門,今二門悉開,堅城皆下,諸軍並破,兵將俱盡,而敵家數道並進,已入心腹,坐守都、雒,存亡之勢,昭然可見。 ) Сангожи об. 37.
  12. ^ 左右明智用謀之士,豈當不見此數哉?旦夕偷幸,求容取媚,不慮遠圖,莫肯盡心獻良計耳。若事窮勢迫,將各索生,求濟門戶,展轉反覆, 與今計異, 不為明將軍盡死難也。而尊門猶當受其憂。正雖獲不忠之謗,然心自謂不負聖德,顧惟分義,實竊痛心。左將軍從本舉來,舊心依依,實無薄意。愚以為可圖變化,以保尊門。」) Sanguozhi vol. 37.
  13. 璋旣稽服,先主以此薄靖不用也。正說曰:「天下有獲虛譽而無其實者,許靖是也。然今主公始創大業, 天下之人不可戶說,靖之浮稱,播流四海,若其不禮,天下之人以是謂主公為賤賢也。宜加敬重,以眩遠近,追昔燕王之待郭隗。」先主於乃厚待靖。) Сангожи об. 37.
  14. ^ (以正為蜀郡太守、揚武將軍,外統都畿,內為謀主。) Sanguozhi vol. 37.
  15. ^ (先主復領益州牧,諸葛亮為股肱,法正為謀主,) Sanguozhi vol. 32.
  16. ^ ,將軍宜啟主公,抑其威福。」亮荅曰:「主公之在公安也,北畏曹公之彊,東憚孫權之逼,近則懼孫夫人生變於肘腋之下;當斯之時, 進退狼跋, 法孝直為之輔翼, 令翻然翱翔,不可復制, 如何禁止法正使不得行其意邪!」初, 孫權以妹妻先主, 妹才捷剛猛, 有諸兄之風, 侍婢百餘人, 皆親執刀侍立, 先主每入,衷心常凜凜;亮又知先主雅愛信正,故言如此。) Sanguozhi vol. 37.
  17. ^ 、張郃屯守,身遽北還,此非其智不逮而力不足也,必將內有憂偪故耳。今策淵、郃才略,不勝國之將帥,舉衆往討,則必可克之,克之日, 廣農積穀, 觀釁伺隙, 上可以傾覆寇敵,尊獎王室,中可以蠶食雍、涼,廣拓境土,下可以固守要害,為持乆之計。此蓋天以與我, 時不可失也。」先主善其策, 乃率諸將進兵漢中,正亦從行。) Sanguozhi vol. 37.
  18. ^ 「可擊矣。」先主命黃忠乘高鼓譟攻之,大破淵軍,淵等授首。) Sanguozhi vol. 37.
  19. ^ (曹公西征,聞正之策,曰:「吾故知玄德不辨有此,必為人所教也。」) Sanguozhi vol. 37.
  20. ^ 。謚曰翼侯。) Сангожи об . 37.
  21. ^ (賜子邈爵關內侯,官至奉車都尉、漢陽太守。) Sanguozhi vol. 37.
  22. ^ 關羽之耻,羣臣多諫,一不從。章武二年,大軍敗績,還住白帝。亮歎曰:「法孝直若在,則能制主上,令不東行;就復東行, 必不傾危矣。」) Сангожи об. 37.
  23. ^ (評曰: ... 法正著見成敗,有奇畫策筭,然不以德素稱也。儗之魏臣,統其荀彧之仲叔,正其程、郭之儔儷邪?) Сангожи об. 37.
  24. ^ (翼侯良謀,料世興衰。委質於主,是訓是諮。暫思經算,睹事知機。〈贊法孝直〉) Sanguozhi vol. 45.

Цитаты изСангожи Чжу

  1. ^ (三輔決錄注曰:真字高卿, ... 正父衍,字季謀,司徒掾、廷尉左監。) Санфу Цзюэ Лу Чжу аннотация в Sanguozhi vol. 37.
  2. ^ ( 華陽國志曰:度,廣漢人,為州從事。) Аннотация Хуаянг Го Чжи в Sanguozhi vol. 37.
  3. ^ 然後可以延視四海, 振服羣黎。苟非其人, 道不虛行。靖處室則友于不穆, 出身則受位非所, 語信則夷險易心, 論識則殆為釁首,安在其可寵先而有以感致者乎?若乃浮虛是崇,偷薄斯榮,則秉直杖義之士將何以禮之?正務眩惑之術,違貴嚹風,譬之郭隗,非其倫矣。) Аннотация Сунь Шэна в Сангожи об. 37.
  4. 事不彰徹,若不加禮,何以釋遠近之惑乎?法正以靖方隗,未為不當,而盛以封墓式閭為難,何其迃哉!然則燕昭亦非,豈唯劉翁?至於友于不穆, 失由子將, 尋蔣濟之論, 知非文休之尤。盛又譏其受任非所,將謂仕於董卓。卓初秉政,顯擢賢俊,受其策爵者森然皆是。文休為選官,在卓未至之前,後遷中丞,不為超越。以此為貶,則荀爽、陳紀之儔皆應擯棄於世矣。) Аннотация Пей Сунчжи в Sanguozhi vol. 37.
  5. ^ 嬖幸而藉其國柄者哉?故顛頡雖勤,不免違命之刑,楊干雖親,猶加亂行之戮,夫豈不愛,王憲故也。諸葛氏之言,於是乎失政刑矣。) Аннотация Сунь Шэна в Sanguozhi vol. . 37.
  6. 聽用嘉謀以成功業, 霸王之主, 誰不皆然?魏武以為人所教,亦豈劣哉!此蓋耻恨之餘辭,非測實之當言也。) Аннотация Пей Сунчжи в Sanguozhi vol. 37.
  7. ^ 主前, 先主云:「孝直避箭。」正曰:「明公親當矢石,況小人乎?」先主乃曰:「孝直,吾與汝俱去。」遂退。) Аннотация Пей Сунчжи в гочжи об . 37.

Другие цитаты

  1. ^ (法雄字文彊,扶風郿人也,齊襄王法章之後。秦滅齊,子孫不敢稱田姓,故以法為氏。宣帝時,徙三輔,世為二千石。) Хоуханьшу том . 38.
  2. ^ Цзыжи Тунцзянь об. 65.
  3. ^ Цзыжи Тунцзянь об. 66.
  4. ^ (孫夫人才捷剛猛,有諸兄風。侍婢百人先主每下車,心常凜凜。正勸先主還之。) Хуаянг Го Чжи том. 6.
  5. ^ Цзыжи Тунцзянь об. 67.
  6. ^ 文之於子圉乎?」從之。 ) Хуаянг Го Чжи об. 6.
  7. ^ 帝詔曰:『報恩復仇,朕之所望於將軍也.小民。今得吾貴臣,顧不可耶! 』驅出之。而三人者,卒皆有以報國。古之英主,所以役使豪傑,彼自有意義,孫盛所見者少矣。) Разные случаи Троецарствия
  8. ^ (曹公為魏王,西征,聞法正策,曰:「固知玄德不辨此。」) Хуаянг Го Чжи об. 6.
  9. ^ (又曰:「吾收奸雄略盡,獨不得正邪?」) Хуаянг Го Чжи об. 6.

Библиография