stringtranslate.com

Фантазия на тему Томаса Таллиса

Карвенское издание оркестровой партитуры Tallis Fantasia

Фантазия на тему Томаса Таллиса , также известная как Фантазия Таллиса , — одночастное произведение для струнного оркестра Ральфа Воана Уильямса . Тема написана английским композитором XVI века Томасом Таллисом . Впервые «Фантазия» была исполнена в Глостерском соборе в рамках Фестиваля трёх хоров 1910 года и вошла в оркестровый репертуар, с частыми концертными выступлениями и записями дирижёров и оркестров разных стран.

Предыстория и первое выступление

Воан Уильямс не добился широкого признания в начале своей карьеры композитора, но к 1910 году, когда ему было под тридцать, он приобрел хорошую репутацию. [1] В том же году Фестиваль трех хоров заказал ему произведение, премьера которого состоится в Глостерском соборе ; это значительно укрепило его положение. [2] Он написал то, что его биограф Джеймс Дэй называет «несомненно первой работой Воана Уильямса, которая явно и безошибочно принадлежит ему и ничьей другой». [3] Он основан на мелодии английского композитора XVI века Томаса Таллиса , с которой Воан Уильямс столкнулся при редактировании « Английского гимна» , опубликованного в 1906 году. [4] Воан Уильямс дирижировал Лондонским симфоническим оркестром в первом исполнении «Английского гимна». «Фантазия» как первая часть концерта в Глостерском соборе 6 сентября 1910 года, за которой последовала « Сон Геронтия » Элгара под управлением композитора. [5] [n 1]

Музыка

Тема

Первые такты темы Таллиса

Как и некоторые другие произведения Воана Уильямса, «Фантазия» опирается на музыку английского Возрождения . [9] Мелодия Таллиса выполнена во фригийском ладе , характеризующемся ровными интервалами в одну секунду, третью, шестую и седьмую; [4] рисунок воспроизводится при игре белых нот фортепиано, начиная с ноты E. [10]

Куплет Паркера, для которого Таллис сочинил мелодию, использованную Воаном Уильямсом.

Темой Таллиса была одна из девяти мелодий, которые он написал для Псалтири 1567 года архиепископа Кентерберийского Мэтью Паркера . Это была постановка метрической версии Псалма 2 , который в версии Библии короля Иакова начинается со слов «Почему язычники злятся, а люди воображают тщетные дела?», и переводится Паркером как «Почему кипит на глазах: Язычники злятся, В ярости бушуют, Зачем берутся за людей, любящих Вейн, что они хотят осуществить?». [n 2] Мелодия записана в двойном общем размере (DCM или CMD). [12]

По словам его биографа Майкла Кеннеди , Воан Уильямс связал тему Таллиса с христианской аллегорией Джона Баньяна «Путешествие пилигрима» , предметом, которым композитор увлекался на протяжении всей жизни; он использовал эту мелодию в 1906 году в музыкальных произведениях, которые сочинил для сценической версии книги. [13] Для гимна он адаптировал мелодию как постановку гимна Джозефа Аддисона «Вставая с одра смерти». [14] [n 3]

Фантазия

Термин «фантазия», по словам Фрэнка Хоуза в его исследовании произведений Воана Уильямса, относится к предшественнику фуги XVI века , «в котором нить темы была провозглашена и подхвачена другими частями, а затем отброшена в пользу другой». сродни тому, к которому относились аналогичным образом». [15] Фантазия Воана Уильямса опирается на эту заповедь, но не строго следует ей, содержа разделы, в которых материал взаимосвязан, хотя и с небольшим количеством полностью подражательного письма, и антифонией , предпочитающейся контрапунктическому повторению тем. [15]

Фантазия написана для двухструнного оркестра и струнного квартета с использованием антифонии между тремя участвующими ансамблями. Оркестр I — это основной струнный состав; Оркестр II меньше. [16] В опубликованной партитуре не указано количество музыкантов Оркестра I; Оркестр II состоит из двух первых скрипок, двух секунд, двух альтов, двух виолончелей и одного контрабаса. [17] Маркировка метронома композитора указывает время игры 11½ минут, [18] [n 4] , но в записанных исполнениях продолжительность менялась. от 12 минут 40 секунд ( Дмитрий Митропулос , 1958) до 18 минут 12 секунд ( Леонард Бернштейн , 1976), с более типичным временем от 15 до 16,5 минут. [18] [23]

Произведение состоит из вступления, вступительного изложения тем (оригинальная мелодия гимна Таллис разбита на четыре составляющие фразы и перемежается мотивом «колеблющегося аккорда»), четырех эпизодов (исследующих различные вариации этих тем и различные варианты их звучания в разных стилях). три ансамбля), а затем повторение тем и коды. [24]

Вступление начинается си-бемоль мажор, когда все три группы играют вместе, ppp molto sostenuto для двух тактов4
4
время до переезда в3
4
и низкие струны, передающие намеки на первые две фразы темы Таллиса, перемежающиеся мотивом покачивания смычка. [25] Кеннеди описывает вступление как «навязчиво поэтическое вступление, прежде чем мы услышим его первое полное заявление в четырехчастной гармонизации Таллиса». [13] Хоуз отмечает, что «фраза покачивающихся аккордов» после первоначального изложения темы «действует как своего рода повторяющийся припев» на протяжении всей основной части произведения. [15]

Во вступительном слове полной темы, начиная с 15-го такта, объединяются два оркестра и сольный квартет. Первые две фразы Таллиса и мотив качания исполняются на всех вторых скрипках, альтах и ​​виолончелях, переходя в6
8
раздел во фригийском стиле для третьей и четвертой фраз темы Таллиса. [26] Первые скрипки присоединяются к повторению четвертой фразы. В 30-м такте размер снова меняется на3
4
и музыка достигает кульминации. Швартс говорит: «Здесь много октавных двойных нот (каждый струнник звучит по две ноты одновременно), более высокая динамика и, в конце концов, маркировка аппассионато !» [27] Заявление заканчивается угасанием в6
8
раздел умирает с текстурой, напоминающей первые два такта.

В первом эпизоде ​​два оркестра разделяются, тональность переключается на до мажор, и тактовый размер (но не пульс музыки) быстро меняется. В этом разделе используются вторая и третья фразы Таллиса, чередующиеся с мотивом качания.

Альт соло открывает второй эпизод вариацией третьей фразы Таллиса на э-фригийском языке, отмеченной Poco più animato. Присоединяются остальные три участника квартета, а затем два оркестра, в то время как «струнный квартет продолжает свою полифоническую медитацию». [28]

Третий эпизод исследует мотив влияния. Квартет и оркестр 1 играют вместе, контрастируя с оркестром 2, переходя от poco a poco animando к крещендо и к фортиссимо. Кульминация находится в5
8
. [29] Это сводится к пианиссимо «послесвечению». [30]

В четвёртом, самом коротком эпизоде, отмеченном молто адажио, мотив раскачивания фрагментирован. Шварц описывает это как «глубокую сердцевину всего произведения – чудо воображения».

Музыка возвращается к исходному времени и тональности для Restatement. Темы снова возвращаются, взятые на низких струнах, а затем подхваченные соло скрипки и альта, в то время как воссоединившиеся оркестры создают «перину звука». [31]

В анализе Хоуза «посредством коды взлетает соло скрипки [и] произведение заканчивается аккордом соль мажор». [15]

Кеннеди отмечает:

Просторное и звучное использование разбросанных аккордов, величественные каденции и крайний диапазон динамики, а также антифония между двумя струнными корпусами (играющими попеременно, один отвечает другому, часто как эхо), контраст со струнным квартетом, а пассажи для скрипки соло и альта соло объединяются, создавая светящийся эффект. [13]

Воан Уильямс дважды пересматривал произведение: сначала в январе 1913 года (для первого выступления в Лондоне), а затем еще раз в апреле 1919 года, каждый раз делая его более кратким, [32] сокращая в общей сложности примерно на две минуты исходное игровое время 1910 года. [33]

Прием

Премьера «Фантазии» была встречена в целом тепло, за некоторыми исключениями: Герберт Брюэр , органист Глостерского собора, охарактеризовал ее как «странное, безумное произведение чудака из Челси». [34] Рецензент Musical Times сказал: «Это серьезная работа, демонстрирующая силу и большое очарование созерцательного типа, но по тематике она кажется слишком долгой». [35] Другие отзывы были более восторженными. Рецензент The Daily Telegraph высоко оценил мастерство Воана Уильямса в области струнных эффектов и добавил, что, хотя эта работа может не понравиться некоторым из-за ее «кажущейся строгости», она «чрезвычайно прекрасна для тех, кто имеет уши, улавливающие лучшую музыку всех возрастов». . [36] В The Manchester Guardian Сэмюэл Лэнгфорд писал: «Мелодия модальна и антична по вкусу, а гармонии столь же экзотичны, как и у Дебюсси … Произведение выделяет композитора как человека, который полностью вышел из колеи обычное дело». [37] В «Таймс» Дж . А. Фуллер Мейтленд также прокомментировал древние и дебюссовские отголоски и заметил:

На протяжении всего слушания никогда не бывает до конца уверен, слушаете ли вы что-то очень старое или очень новое. … Но именно это делает эту Фантазию такой приятной для прослушивания; его нельзя отнести к какому-то времени или школе, но он полон видений, преследовавших провидцев всех времен. [38]

В 1954 году Хоуз писал:

Произведение в своей окончательной форме обладает основательностью и величием собора, которому, кажется, по природному родству принадлежат его мотивы. Она вошла в репертуар всех великих оркестров мира. Его сильная английскость не была препятствием для международного понимания, что бы ни говорилось в этом же духе о других сочинениях Воана Уильямса. [15]

Слушатели британской радиостанции классической музыки Classic FM регулярно включают это произведение в пятерку лучших в «Зале славы» радиостанции — ежегодном опросе самых популярных произведений классической музыки. [39]

Записи

Хотя BBC впервые транслировала «Фантазию» в 1926 году, а затем в течение следующего десятилетия под управлением композитора и Артуро Тосканини , [40] только в 1936 году произведение было записано для граммофона. Молодая компания Decca записала его под руководством Бойда Нила под руководством композитора в январе 1936 года, [41] этот набор был назван The Gramophone одним из выдающихся пластинок года. [42] С тех пор было сделано более пятидесяти записей оркестров и дирижеров из разных стран.

Примечания, ссылки и источники

Примечания

  1. Фрэнк Хоуз в своей книге о Воане Уильямсе (1954) говорит, что у произведения было одно предварительное исполнение, проведенное Томасом Бичемом в Лондоне в 1909 году, но это, очевидно, ошибка. Спектакль в Глостере стал премьерой, согласно опубликованной партитуре [6] и исследованиям Воана Уильямса, проведенным Урсулой Воан Уильямс , Райаном Росс, Аленом Фрогли и Словарем музыки и музыкантов Гроува , а современные газеты записали выступление в Куинс-холле в феврале. 1913 год — первое исполнение произведения в Лондоне. [7] [8]
  2. В музыкальном плане тот же библейский отрывок также знаком из «Мессии » Генделя : «Почему народы так яростно бушуют вместе, И почему люди воображают тщетные вещи?» [11]
  3. В гимне отмечается, что на эту мелодию также можно спеть гимн Горация Бонара «Я слышал голос Иисуса» и многие другие гимны DCM. [12]
  4. ^ Маркировка метронома Воана Уильямса для этой и других работ была поставлена ​​под сомнение. [19] [20] Он сам не наблюдал их, когда проводил свои работы, и присутствовал на записях Бойда Нила и сэра Адриана Боулта, где он не возражал против более медленного темпа, чем отмечено. [21] Его музыкальный помощник Рой Дуглас предположил, что Воан Уильямс просто просчитался, потому что у него не было метронома. [22]

Рекомендации

  1. ^ Хоус, стр. 86–87; и Оттауэй, Хью и Ален Фрогли. «Воан Уильямс, Ральф», Grove Music Online , Oxford University Press, 2001. Проверено 24 декабря 2020 г. (требуется подписка)
  2. ^ Урсула Воан Уильямс, с. 88
  3. ^ День, с. 25
  4. ^ аб Хоуз, с. 87
  5. ^ «Фестиваль трех хоров», The Musical Standard , 3 сентября 1910 г., стр. 143
  6. Воан Уильямс, Р. «Фантазия на тему Томаса Таллиса», Serenissima Music, 2011. Проверено 24 декабря 2020 г.
  7. ^ «Концерты Бальфура Гардинера», Pall Mall Gazette , 10 февраля 1913 г., стр. 5 и «Последние новости», The Scotsman , 12 февраля 1913 г., с. 9
  8. ^ Урсула Воган Уильямс, с. 88; Росс, с. 162; Фрогли и Томсон, с. 82; и Шоу, Уоткинс и Джон К. Филлипс. «Фестиваль трех хоров», Grove Music Online , Oxford University Press, 2001. Проверено 24 декабря 2020 г. (требуется подписка)
  9. ^ Меллерс, стр. 49–50.
  10. ^ Форман, Льюис (2019). Примечания к Ониксу CD 4212
  11. ^ "Либретто Мессии", Институт Генделя. Проверено 24 декабря 2020 г.
  12. ^ аб Дирмер и Воан Уильямс, стр. 63
  13. ^ abc Кеннеди, Майкл (2014). Примечания к компакт-диску Hallé CDHLL 7540
  14. ^ Фрогли и Томпсон, с. 90
  15. ^ abcde Howes, с. 91
  16. ^ Хаус, с. 90
  17. ^ Ральф Воган Уильямс, с. 2
  18. ^ ab Атлас (2011), с. 119
  19. ^ Адамс, Байрон. «Этапы переработки Шестой симфонии Воана Уильямса», The Musical Quarterly , осень 1989 г. (требуется подписка)
  20. ^ Атлас (2010), стр. 24–25.
  21. ^ Калшоу, с. 121; Боулт, сэр Адриан «Воан Уильямс и его переводчики», The Musical Times , октябрь 1972 г., стр. 957–958 (требуется подписка) ; и примечания к компакт-диску Somm SOMMCD 071 (2007 г.) и компакт-диску Decca 00028947860464 (2013 г.)
  22. ^ Дуглас, с. 66
  23. ^ Примечания к Parlophone 0724356724051 (Барбиролли); Парлофон 0077776401751 (Боулт); Парлофон 0077774939454 (Хайтинк); Onxy ONYX4212 (Manze) и CDHLL7540 (Elder)
  24. ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель» .
  25. ^ Ральф Воган Уильямс, с. 3
  26. ^ Ральф Воган Уильямс, с. 4
  27. ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель» .
  28. ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель» .
  29. ^ Ральф Воан Уильямс, стр. 9–17.
  30. ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель» .
  31. ^ «Классическая сеть - Воан Уильямс - Фантазия на тему Томаса Таллиса, Путеводитель» .
  32. ^ Атлас (2011), с. 118
  33. ^ Атлас (2011), с. 141
  34. ^ Херд, с. 24
  35. ^ «Глостерский фестиваль», The Musical Times , 1 октября 1910 г., стр. 650
  36. ^ «Глостерский фестиваль», The Daily Telegraph , 8 сентября 1910 г., стр. 7
  37. ^ Лэнгфорд, Сэмюэл. «Глостерский музыкальный фестиваль», The Manchester Guardian , 7 сентября 1910 г., стр. 6
  38. ^ «Музыка», The Times , 7 сентября 1910 г., стр. 11
  39. ^ «Зал славы 2014. Архивировано 23 апреля 2014 года в Wayback Machine и «Зал славы 2020», Classic FM. Проверено 26 декабря 2020 года.
  40. ^ "Фантазия Воана Уильямса Томаса Таллиса", BBC Genome. Проверено 24 декабря 2020 г.
  41. ^ Стюарт, Филип. Decca Classical, 1929–2009, Исследовательский центр AHRC по истории и анализу записанной музыки. Проверено 5 сентября 2014 г.
  42. ^ «Некоторые пластинки года», Граммофон , декабрь 1936 г., стр. 279

Источники

Книги

Журналы

дальнейшее чтение

Смотрите также

Внешние ссылки