stringtranslate.com

Кодекс Феодосиана

Издание XVIII века с комментариями Жака Годфруа.
Бюст Феодосия II в Лувре .

Кодекс Феодосиана («Кодекс Феодосия») представлял собой сборник законов Римской империи при христианских императорах с 312 года. Комиссия была учреждена императором Феодосием II и его соимператором Валентинианом III 26 марта 429 года [1] [2 ] ] и сборник был опубликован конституцией от 15 февраля 438 года. Он вступил в силу в восточной и западной частях империи 1 января 439 года. [1] Оригинальный текст кодекса также можно найти в Бревиарии Алариха ( также называемый Lex Romana Visigothorum ), обнародованный 2 февраля 506 года. [3] [4]

Разработка

26 марта 429 года император Феодосий II объявил Константинопольскому сенату о своем намерении сформировать комитет для кодификации всех законов ( leges , единственное число lex ) от правления Константина до Феодосия II и Валентиниана III. [5] Законы в кодексе варьируются от 312 до 438, поэтому к 438 году «объем имперских законов стал неуправляемым». [6] Двадцать два учёных, работая в двух группах, работали в течение девяти лет, начиная с 429 года, над составлением того, что впоследствии стало Кодексом Феодосия . [7] Главным надзирателем за работой был Антиох Хузон , юрист, префект и консул из Антиохии. [8]

Их продуктом явился сборник из 16 книг, содержащих более 2500 конституций , изданных между 313 и 437 годами, при этом опуская устаревшие положения и лишние фразы, внося дополнения, поправки и изменения. [9] Джон Ф. Мэтьюз проиллюстрировал важность кодекса Феодосия, когда он сказал: «Кодекс Феодосия был первым случаем после Двенадцати таблиц, когда римское правительство попыталось с помощью государственной власти собрать и опубликовать свои законы ». [10] Кодекс охватывает политические, социально-экономические, культурные и религиозные предметы IV и V веков в Римской империи. [11]

Сборник императорских постановлений под названием «Грегорианский кодекс» был написан ок. 291–4 [1] и Codex Hermogenianus , ограниченное собрание рескриптов ок. 295, [1] . Конституции Сирмонда также могут представлять собой небольшой сборник имперских законов. Однако Феодосий хотел создать более полный кодекс, который обеспечил бы лучшее понимание права во времена более поздней империи (321–429). Питер Штайн заявляет: «Феодосий был обеспокоен низким уровнем юридических навыков в его Восточной империи». Он открыл юридическую школу в Константинополе. В 429 г. он поручил комиссии собрать все имперские конституции со времен Константина. [5]

Собирая огромное количество материала, редакторы часто имели несколько копий одного и того же закона. Кроме того, исходный материал, на который опиралась редакция, со временем менялся. Клиффорд Андо отмечает, что, по словам Мэтьюза, редакторы «показывали, что полагались на западные провинциальные источники в конце IV века, а затем на центральные и восточные архивы». [12]

Через 6 лет первоначальная версия была закончена в 435 году, но не опубликована. Вместо этого он был улучшен и расширен и, наконец, закончен в 438 году и передан в сенат в Риме и Константинополе. Мэтьюз считает, что эти две попытки не являются результатом неудачной первой попытки; однако вторая попытка демонстрирует «повторение и уточнение первоначальных целей на новом этапе редакционного процесса». [13] Другие выдвинули альтернативные теории, объясняющие длительный редакционный процесс и наличие двух разных комиссий. Баудевейн Сиркс считает, что «свод был составлен на основе императорских копий, найденных в Константинополе, Риме или Равенне, дополненных материалами из нескольких частных коллекций, и что задержки были вызваны такими проблемами, как проверка точности текста и улучшение юридическая последовательность работы». [14]

Тон работы отражал риторическую подготовку, которую получили составители, и Аверил Кэмерон охарактеризовал ее как «многословную, морализаторскую и претенциозную». [15]

Контекст

Кодекс был написан на латыни и явно относился к двум столицам: Константинополю ( Константинополитана ) и Риму ( Рома ). [16] Он также касался навязывания ортодоксии – арианская полемика продолжалась – внутри христианской религии и содержал 65 указов, направленных против еретиков. [17]

Первоначально Феодосий пытался ввести в действие leges Generales , начиная с Константина, в качестве дополнения к Григорианскому кодексу и Гермогенианскому кодексу . Он намеревался дополнить юридические кодексы мнениями и сочинениями древнеримских юристов, во многом наподобие сборника, найденного позже в Кодексе Юстиниана . Но задача оказалась слишком сложной, и в 435 году было решено сосредоточиться исключительно на законах от Константина до момента их написания. Это решение определило наиболее существенное различие между Кодексом Феодосия и более поздним Corpus Juris Civilis Юстиниана .

Мэтьюз отмечает: «Кодекс Феодосия, однако, отличается от сочинений Юстиниана (за исключением Новелл) тем, что он в значительной степени основывался не на существующих юридических сочинениях и собраниях текстов, а на первоисточниках, которые никогда прежде не объединялись. ." [18] Кодекс Юстиниана, опубликованный около 100 лет спустя, включал в себя как ius , «право как дисциплина толкования», так и leges , «основное законодательство, на котором основывалось толкование». [19] В то время как первая часть, или кодекс, Corpus Civilis Juris Юстиниана содержала 12 книг конституций , или имперских законов, вторая и третья части, дайджест и Institutiones , содержали права классических римских юристов и институты Гая . .

Хотя в Кодексе Феодосия может показаться, что ему не хватает личного аспекта из-за отсутствия судебных проверок, при дальнейшем рассмотрении правовой кодекс дает представление о мотивах Феодосия, стоящих за кодификацией. Ленски цитирует Мэтьюза, отметившего, что «имперские конституции представляли собой не только предписывающие юридические формулы, но и описательные заявления моральных и идеологических принципов императора». [20]

христианство

Помимо устранения путаницы и создания единого, упрощенного и заменяющего кодекс, Феодосий II также пытался укрепить христианство в качестве официальной религии Империи после того, как оно было декриминализировано при правлении Галерия и пропагандировалось при Константине. В своем «Граде Божием » св. Августин восхвалял Феодосия Великого , деда Феодосия II, разделявшего его веру и преданность, как «христианского правителя, благочестие которого выражалось в законах, изданных им в пользу католической церкви ». [21]

Кодекс Феодосиана , например, прямо предписывает прекратить все судебные действия во время Страстной недели и закрыть двери всех судов в течение этих 15 дней (1. ii. тит. viii). Он также ввел законы, карающие гомосексуализм , что представляло собой отход от политики периода Римской республики, согласно которой гомосексуализм допускался и, возможно, высмеивался, но не был незаконным. [22] [23]

Первые законы, предоставляющие церкви освобождение от налогов , появляются в Кодексе и приписываются Константину и его сыну Констанцию ​​II . В этих законах указывается, что земли, принадлежащие духовенству , членам их семей, а церкви освобождаются от обязательной службы и налоговых платежей, за исключением земель, находящихся в личной собственности священнослужителей. [24] [25]

Источники

В книгах 1–5 отсутствует рукописная поддержка, доступная для книг 6–16. Первые пять книг сохранившегося Кодекса в основном основаны на двух других рукописях. Туринская рукопись, или «Т», состоит из 43 в значительной степени прерывистых листов. [4] Вторая рукопись — Бревиарий Алариха , и значительная часть Бревиариума , включенного в книгу 1, содержит оригинальный текст соответствующей части оригинального кодекса. [4]

Последняя часть Кодекса, книги 6–16, также в значительной степени основана на двух текстах. Книги 6–8 Кодекса сохранились в тексте документа, известного как Parsinus 9643. [26] Этот документ распространялся во французских библиотеках раннего средневековья, а также другой формирующий документ для последней части кодекса, документ, в Ватикане (Vat. Reg. 886), также известный как «V». [26] Ученые считают, что этот раздел был передан полностью. [26]

Издания

Справочное издание Кодекса Феодосиана:

Другие издания/комментарии

английский перевод

Кодекс Феодосия был переведен на английский язык с аннотациями в 1952 году Клайдом Фарром , Терезой Шеррер Дэвидсон и другими. [27] [а] Этот перевод был очень благосклонно принят учеными. [б]

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Описание того, как был реализован этот проект, см. Jones Hall 2012. См. также Kearley 2007, стр. 525, 536–545.
  2. ^ Обзор обзоров см. Kearley 2018, стр. 162–164.

Цитаты

  1. ^ abcd Каждан и Талбот 1991, с. 475.
  2. ^ Лонг 1875, стр. 302–303.
  3. ^ Вудворд и Кейтс 1872, с. 90.
  4. ^ abc Мэтьюз 2000, с. 87.
  5. ^ аб Питер Штайн, стр. 37–38.
  6. ^ Мартин 1995, с. 510.
  7. ^ Ленски 2003, стр. 337–340.
  8. ^ Хорнблауэр, Спофорт и Эйдинов, 2012, стр. 107.
  9. ^ Бергер 1953, с. 392.
  10. ^ Мэтьюз 2000, с. 17.
  11. ^ Мэтьюз 2000, стр. 10–18.
  12. ^ Клиффорд Андо, с. 200
  13. ^ Александр 1995, с. 191.
  14. ^ Александр 1995, стр. 191–193.
  15. ^ Кэмерон 1998, с. 683.
  16. ^ Титули Ex Corpore Codici Theodosiani
  17. ^ Манго 2002, с. 105.
  18. ^ Мэтьюз 2000, с. 12.
  19. ^ Мэтьюз 2000, стр. 10–12.
  20. ^ Ленски 2003, с. 331.
  21. ^ Мэтьюз 2000, с. 8.
  22. ^ Фрейкс и
  23. ^ Фарр, Дэвидсон и Фарр 2001, стр. 232–233.
  24. ^ Фарр, Дэвидсон и Фарр 2001, стр. 443.
  25. ^ Эллиотт 1978, с. 333.
  26. ^ abc Мэтьюз 2000, с. 86.
  27. ^ Фарр, Дэвидсон и Фарр 2001.

Источники

Внешние ссылки

Основные источники

Вторичные источники