stringtranslate.com

Тесмофориазусы

Thesmophoriazusae ( греч . Θεσμοφοριάζουσαι ; Thesmophoriazousai , букв. « женщины, празднующие праздник Фесмофории » ) , или Женщины в Фесмофории (иногда также называемые «Поэт и женщины ») — одна из одиннадцати сохранившихся комедийных пьес Аристофана . Впервые он был произведен в 411 году до нашей эры, вероятно, в городе Дионисии . В центре внимания пьесы - подрывная роль женщин в обществе, где доминируют мужчины; тщеславие современных поэтов, таких как трагические драматурги Еврипид и Агафон ; и бесстыдная, предприимчивая пошлость обычного афинянина, представленная в этой пьесе главным героем Мнесилохом. Работа также примечательна свободной адаптацией Аристофаном ключевых структурных элементов Старой комедии и отсутствием антипопулистских и антивоенных комментариев, которыми отмечены его ранние работы. [3] Она была поставлена ​​в том же году, что и «Лисистрата» , еще одна пьеса на сексуальные темы.

Как Фесмофориазуса преуспели на драматическом конкурсе Города Дионисия, неизвестно, но пьеса считается одной из самых блестящих пародий Аристофана на афинское общество . [3]

Сцена из «Тессмофориазуз» в апулийском кратере , ок.  370 г. до н.э .; Будучи разоблаченным, Мнесилох хватает в заложники младенца, но узнает, что это был замаскированный бурдюк. «Мать» бросается с кувшином, чтобы собрать вино. [4]

Сюжет

Сегодня женщины на фестивале
Собираются убить меня за оскорбление их! [5]

Это смелое заявление Еврипида представляет собой абсурдную предпосылку, на которой держится вся пьеса. Женщин возмущает изображение в его пьесах женского пола как безумного, кровожадного и сексуально развратного, и они используют фестиваль Фесмофории ( ежегодный праздник плодородия, посвященный Деметре ) как возможность обсудить подходящий выбор мести. .

Опасаясь их способностей, Еврипид ищет другого трагика Агатона в надежде убедить его шпионить в его пользу и выступить его защитником на фестивале – роль, которая потребует от него переодеться женщиной. Агафон уже одет как женщина, готовясь к спектаклю, но он считает, что афинские женщины ему завидуют, и отказывается присутствовать на фестивале, опасаясь, что его обнаружат. Престарелый зять Еврипида (никогда не упоминаемый в пьесе, но записанный в «драматических персонажах» как Мнесилох) затем предлагает пойти вместо Агафона. Еврипид бреет его, одевает в женскую одежду, позаимствованную у Агафона, и, наконец, отправляет в Фесмофорион, место женских тайных обрядов.

Там обнаруживается, что женщины ведут себя как гражданки демократии, проводят собрания так же, как это делают мужчины, с назначенными должностными лицами и тщательно поддерживаемыми записями и процедурами. На повестке дня в этот день стоит Еврипид. Две женщины - Микка и торговка миртом - суммируют свои претензии к нему. По мнению Микки, Еврипид научил мужчин не доверять женщинам, это сделало их более бдительными, а это, в свою очередь, лишило женщин возможности брать себе в хозяйственные запасы. По словам торговца миртом, его пьесы пропагандируют атеизм, и это затрудняет ей продажу миртовых венков. Затем высказывается Мнесилох, заявляя, что поведение женщин на самом деле намного хуже, чем его представлял Еврипид. Он с мучительными подробностями перечисляет свои собственные (воображаемые) грехи замужней женщины, в том числе сексуальную выходку с бойфрендом на свидании, связанном с лавровым деревом и статуей Аполлона.

Собравшиеся возмущены, но порядок восстанавливается, когда замечают приближающуюся женщину-посыльного. Им оказывается Клисфен , известный женоподобный гомосексуалист, представленный в этой пьесе как афинский «посол» женщин. Он прибыл с тревожным известием о том, что мужчина, переодетый женщиной, шпионит за ними по поручению Еврипида. Подозрение сразу же падает на Мнесилоха, поскольку он единственный член группы, личность которого никто не может опознать. Сняв с него одежду, они обнаруживают, что он действительно мужчина. В сцене, которая пародирует знаменитую сцену с заложниками из « Телефа » Еврипида , [6] Мнесилох хватает ребенка Микки и угрожает убить его, если женщины не отпустят его. Однако после более тщательного осмотра Мнесилох обнаруживает, что «младенец» на самом деле представляет собой бурдюк с ботинками. Не испугавшись, он все еще угрожает ему ножом. Микка (набожный пьяница) умоляет его освободить, но собрание не идет на переговоры с Мнесилохом, и он все равно наносит удар ребенку. Микка собирает свою драгоценную кровь в кастрюлю.

В этот момент действие ненадолго приостанавливается на парабазис . Тем временем мужские власти уведомлены о незаконном присутствии мужчины на женском фестивале. Впоследствии Мнесилоха арестовывает и привязывает к доске скифский лучник (афинский эквивалент полицейского) по приказу пританиса . Затем следует серия фарсовых сцен, в которых Еврипид в отчаянной попытке спасти Мнесилоха приходит и уходит в различных масках, сначала как Менелай , персонаж из его собственной пьесы «Елена », на что Мнесилох отвечает, играя роль Елены . – а затем в роли Персея , персонажа из другой пьесы Еврипида, «Андромеда» , в роли которого он героически проносится по сцене на театральном кране (часто используемом греческими драматургами для создания deus ex machina ) – на что Мнесилох отвечает, разыгрывая роль Андромеды . Невероятно, но Еврипид изображает Эхо в той же сцене, что и Персея. Все эти безумные планы терпят неудачу.

Затем трагический поэт решает предстать в образе самого себя и в этом качестве быстро заключает мир с женским хором, обеспечивая их сотрудничество обещанием не оскорблять их в своих будущих пьесах. Женщины отказываются помочь ему освободить Мнесилоха (ныне пленника афинского государства), но соглашаются не вмешиваться в планы его побега. Наконец, переодевшись старухой и сопровождаемый танцовщицей и флейтистом, Еврипид отвлекает скифского лучника на время, достаточное для того, чтобы освободить Мнесилоха. Скиф пытается схватить их, прежде чем они успеют уйти, но Хор направляет его в неправильном направлении, и комедия заканчивается благополучно.

Историческая справка

Старая комедия — весьма актуальный жанр, и все пьесы Аристофана были написаны специально для их оригинальных постановок либо в Ленае , либо в Городе Дионисии . Важные даты и события, которые могли повлиять на написание «Thesmophoriazusae» (411 г. до н. э.), включают:

Литературные традиции и мода, а также поэты, отождествляющие себя с ними, подлежат комментариям и пародиям во всех пьесах Аристофана. В этой пьесе главной мишенью является Еврипид . Другие:

Обсуждение

«Поэт и женщины» примечателен изменением сексуальных стереотипов, когда мужчины одеваются как женщины, а женщины кажутся равными мужчинам, особенно в имитации экклесии или демократического собрания (фактически открытие герольдом женского собрания с криком, похожим на пеан, было воспринято как свидетельство того, что сама экклесия могла начинаться с пеана ). [12] Однако трагические и комические поэты в классических Афинах укрепляли сексуальные стереотипы, даже когда они, казалось, демонстрировали сочувствие женскому положению, а женщины обычно считались иррациональными существами, нуждающимися в защите от себя и от других. [13] Младенец Мики в бурдюках является демонстрацией иррациональной и подрывной природы женщин, но то же самое можно сказать и о женском собрании – оно представляет государство внутри афинского государства, и его предполагаемая юрисдикция над Еврипидом фактически незаконна.

Можно понимать, что смена сексуальных ролей имеет широкое политическое значение. Воинский дух старшего поколения против изнеженного интеллектуализма молодого поколения — это спор или агон , который повторяется в различных формах на протяжении всей пьесы Аристофана. В «Лягушках» , например, агон разгорается между Эсхилом , который ценит Гомера за воинственный дух, который он прививает своей аудитории, и Еврипидом , который ценит интеллектуальные и философские придирки законнического общества. Агон в «Лягушках» побеждает Эсхил, и он возвращается из мертвых, чтобы реформировать полис своей поучительной поэзией. В Thesmophoriazusae хор женщин подчеркивает, что они лучше своих мужчин, потому что сохранили свое наследие (представленное ткацким челноком, шерстяной корзиной и зонтиком), тогда как мужчины потеряли свои копья и щиты. [14] Утрата щита выражается Хором метафорически и презрительно как «зонтик выбрасывается» (erriptai to Skiadeion), отсылка к слову «rhipsaspis» (метатель щита), уничижительному термину, который использовался считалось в Афинах клеветой, заслуживающей наказания. [15] Таким образом, смысл смены сексуальных ролей в «Thesmophoriazusae» заключается не в том, что женщины равны мужчинам, а в том, что нынешнее поколение мужчин ведет себя не лучше, чем женщины (то же самое послание передается в «Лисистрате »). Глупость войны со Спартой, стоящие за ней преступные мотивы и стремление к миру — главные темы ранних пьес Аристофана. В этой пьесе почти нет упоминания о Пелопоннесской войне , однако мир, о котором Еврипид очень легко договаривается с женщинами в конце пьесы (после того, как все его боевые планы потерпели неудачу), можно интерпретировать как послание в поддержку мира.

Thesmophoriazusae и старая комедия

Аристофан соблюдал условности Старой комедии в своих более ранних пьесах и постепенно отказался от них в пользу более простого подхода, тенденция, которая была продолжена другими драматургами, пока не достигла своего завершения в Новой комедии Менандра . В Thesmophoriazusae вариации традиций старой комедии включают:

Стандартное издание (на греческом языке)

Последнее критическое издание текста пьесы на аттическом греческом языке (с комментариями):

Переводы

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Аристофан: Лисистрата, Ахарнийцы, Облака Алан Соммерштейн, Penguin Classics 1973, стр. 37
  2. ^ Аристофан: Лягушки и другие пьесы Дэвид Барретт (редактор), Penguin Classics, 1964
  3. ^ Аб Барретт, Дэвид, изд. (1964). Аристофан: Лягушки и другие пьесы . Книги о пингвинах. п. 97. ISBN 0140441522
  4. ^ "Цифровой LIMC". weblimc.org . Проверено 21 апреля 2024 г.
  5. ^ Тесмофория, строки 181–82.
  6. ^ проигранная пьеса, только фрагментами. См.: Дэвис Малкольм, Еврипид «Телеф» о. 149 (Остин) и «Происхождение народных сказок Тевтранской экспедиции» , Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, том 133, стр. 7–10 [1]; также см. Телефус
  7. ^ Датировку см.: фрагментарные трагедии.
  8. ^ Thesmophoriazusae линия 841
  9. ^ Лягушки и другие пьесы Дэвид Барретт, Penguin Classics 1964, стр. 221
  10. ^ Ахарнийцы 846; Рыцари 1304,1363; Облака 551, 557–558, 623, 876, 1065; Осы 1007; Мир 681, 921, 1319
  11. ^ Thesmophoriazusae 159–167.
  12. ^ Ян Резерфорд, Пеаны Пиндара: чтение фрагментов с обзором жанра , Oxford University Press (2001), стр. 53
  13. ^ Жизнь и общество в классической Греции Освин Мюррей в «Оксфордской истории классического мира», Дж.Бордман, Дж.Гриффин и О.Мюррей (редакторы), Oxford University Press, 1986, стр. 215
  14. ^ Thesmophoriazusae 819–29.
  15. ^ Аристофан: Облака KJDover, Oxford University Press 1970, стр. 106
  16. ^ Thesmophoriazusae линии 383–530.
  17. ^ Thesmophoriazusae, строки 531–70.
  18. ^ «Птицы и другие пьесы» Аристофана Д.Барретта и А.Зоммерштейна (редакторы), Penguin Classics 2003, стр. 24

дальнейшее чтение