stringtranslate.com

Фудзивара но Тейка

Фудзивара-но Садаиэ (藤原定家) , более известный как Фудзивара-но Тэйка [1] (1162 – 26 сентября 1241 [2] ), был японским антологом, каллиграфом, литературным критиком, [3] романистом, [4] поэтом и писцом [5] позднего периода Хэйан и раннего периода Камакура . Его влияние было огромным, и он считается одним из величайших [6] японских поэтов , и, возможно, величайшим мастером формы вака – древней поэтической формы, состоящей из пяти строк с общим числом в 31 слог .

Критические идеи Тейки о сочинении поэзии были чрезвычайно влиятельны и изучались вплоть до эпохи Мэйдзи . Член поэтического клана, Тейка родился у известного поэта Фудзивары-но Сюнзэя . После того, как Тейка попал в поле зрения отставного императора Го-Тобы (1180–1239; годы правления 1183–1198), [7] Тейка начал свою долгую и выдающуюся карьеру, охватывающую множество областей эстетических устремлений. Его отношения с Го-Тобой поначалу были сердечными и привели к заказам на составление антологий, но позже привели к его изгнанию из двора отставного императора. Его потомки и идеи будут доминировать в классической японской поэзии на протяжении столетий после этого.

Биография

Памятник Фудзивара-но Тейке, Огура, Киото

Рождение

Тейка родился в малочисленной и отдаленной ветви аристократического и придворного клана Фудзивара в 1162 году, вскоре после того, как регенты Фудзивара потеряли свое политическое превосходство при императорском дворе во время восстания Хогэн . Его ветвь клана искала престижа и власти при дворе, присоединившись к семье Микохидари и специализируясь на художественных начинаниях, в основном поэзии. Такая специализация не была необычной; ветви расширенных кланов не могли напрямую конкурировать в политике с главной ветвью клана (или даже с другими кланами из-за их младшего статуса), но могли конкурировать в более ограниченных эстетических стремлениях. (Микохидари, также известные как Мико, были младшей ветвью Фудзивара, происходящей от шестого сына Фудзивара-но Митинаги , Фудзивара-но Нагаиэ (1005–1064); сами Микохидари были связаны с более старшей ветвью Кудзё первоначального клана Фудзивара, которая противостояла семье Рокудзё .)

Дедушкой Тейки был почтенный поэт Фудзивара-но Тоситада. Его отцом был Фудзивара-но Сюнзэй (1114–1204), известный и очень уважаемый поэт (и судья поэтических конкурсов), который составил седьмую императорскую антологию вака ( Сэндзай Вакасю ). Его племянница также стала уважаемой поэтессой вака и рэнга , известной как Кэнгодзэн или Дочь Сюнзэя , к которой он время от времени обращался за поэтическим советом. Его старший брат, Фудзивара-но Нариээ (иногда романизируется как «Нариээ»;藤原成家), был несколько успешен при дворе, но не так успешен, как его племянница. [8] Молочный брат Тейки, священник Дзякурэн или «Саданага» около 1139–1202 гг. был успешным поэтом, хотя его карьера была трагически прервана; он был усыновлен Шунзеем, когда младший брат Шунзея «ушел из мира». [9]

Карьера

Цели Тейки как старшего мужчины в его ветви состояли в том, чтобы унаследовать и укрепить положение своего отца в поэзии, а также улучшить свою собственную репутацию (тем самым также улучшив политические успехи его собственного клана при дворе). Хотя его жизнь была отмечена повторяющимися болезнями [10] и дико меняющимися судьбами – лишь отчасти смягченными длительным влиянием его отца при дворе (Шунзэй дожил до преклонного возраста 90 лет), покровительство молодого и поэтически настроенного отставного императора Го-Тобы , как оказалось, привело к некоторым из величайших успехов Тейки. [11]

Покровительство Го-Тобы

Отставной император Го-Тоба объявил во второй год своего отречения (1200, второй год эры Сёдзи ), что он будет проводить поэтический конкурс. [12] Отставные императоры часто становились более влиятельными после ухода с должности императора, чем как фактические императоры, поскольку они были свободны от крайне ограничивающих церемониальных требований и политики двора. Го-Тоба было 20 лет, когда он отрекся от престола; он был непревзойденным любителем, искусным в игре на лютне , считался авторитетом в традиционном обучении и придворных прецедентах, превосходно играл в го и увлекался конными видами спорта, такими как стрельба из лука верхом, стрельба по бегущим собакам и фехтование. [13]

Го-Тоба считал все эти занятия хобби, берясь за одно и бросая другое. Одним из них была его поддержка поэзии, особенно вака . Сразу после своего отречения он объявил, что проведет два поэтических конкурса, каждый из которых потребует от нескольких выдающихся поэтов сочинить около 100 вака в определенной тематической прогрессии, известной как жанр стихотворных последовательностей хякушу . Первый конкурс ( Го-Тоба Ин сёдо хякушу 後鳥羽院初度百首; «Первые сто стихотворных последовательностей бывшего императора Го-Тоба») считался важнейшей политической связью; если поэт клана преуспел и произвел впечатление на могущественного (и молодого) Го-Тоба, клан получал значительную выгоду. [12]

Еще один пример каллиграфии Тейки; здесь он скопировал часть «Сарашина никки» из «Сугавара но Такасуэ но мусуме » .

Дневник Тейки записывает, что он с нетерпением ждал этого шанса улучшить себя. Ему было 38 лет, и он достиг среднего возраста. Хотя его признавали талантливым поэтом, его карьера была в застое; он был в Дворцовой гвардии левых в течение двадцати лет и не получал повышения в течение почти 10 лет. Он был «младшим командиром Дворцовой гвардии левых» с небольшими перспективами дальнейшего продвижения. [14]

У него были более масштабные политические проблемы: влияние его покровителей, Кудзё, на императоров резко упало. Минамото-но Митичика (ум. 1202) проник в императорские круги через бывшую няню Го-Тобы; с этим рычагом воздействия приемная дочь Митичика (дочь тогдашнего сёгуна, которая решила выдать свою дочь замуж за императора, используя Митичика в качестве посредника — вопреки обычной политике сёгуна, отдававшего предпочтение Кудзё Канедзанэ. Неуверенность сёгуна позволила Митичика подтолкнуть Го-Тобу к увольнению Канедзанэ с поста кампаку в 1196 году [15] ) стала наложницей Го-Тобы (сделав Митичика тестем отставного императора Го-Тобы), и в 1195 году у них родился его первый наследник; позор этой узурпации заставил первую жену Го-Тобы, Нинси, уйти со двора. Поскольку Нинси была дочерью лидера Кудзё, Кудзё Канедзанэ , влияние Кудзё при дворе значительно уменьшилось, вплоть до того, что Канедзанэ и Ёсицунэ (ум. 1206; когда-то регент и премьер-министр) [16] были изгнаны со двора в 1196 году; [17] с уменьшением их влияния, перспективы Тейки стали тусклыми. Тейка выразил свое разочарование через поэзию, например, в этом примере, написанном, когда его «обошли для повышения в весеннем списке» в 1187 году (в конечном итоге он был повышен в 1190 году, но поскольку его хороший и вдохновляющий друг Сайгё умер в том же году, это было слабым утешением):

На самом деле, Тейка изначально не был приглашён, по наущению лидера конкурирующего клана Рокудзё, Суэтсунэ [18] и с попустительства Мичичики. [19] Суэтсунэ и Тейка были заклятыми врагами; всего за несколько месяцев до этого Тейка унизил Суэтсунэ, назвав его «этим фальшивым поэтом» и публично отказавшись участвовать в поэтическом конкурсе с Суэтсунэ. [20] Его месть была хорошо исполнена; Тейка был в ярости, написав в своей книге «Мейгэцуки» : «Я никогда не слышал о таком, как выбор только старших поэтов [пишет Тейка о предлоге, использованном для его исключения]. Я могу просто видеть Суэцунэ за всем этим, умудряющегося с помощью какой-то взятки оставить меня в стороне. Это должны быть Суэцунэ, Цунеиэ, вся эта семья. Ну, я ни о чем не жалею, потому что теперь для меня нет никакой надежды. Но я написал Кинцунэ конфиденциально, так что все это может в конце концов выйти наружу. Он ответил, что надежда еще есть». [21]

Я полагаю, что, вероятно, не император принимал решения о правилах конкурса ста стихотворений. Это произошло исключительно из-за махинаций Мичичики. Возникает желание с отвращением отмахнуться от него. [22]

Обращения Тейки к непреклонному Мичичика не увенчались успехом [12] , и тогда вмешался Сюнзей с красноречивым письмом (известное Вадзи содзё ; «Обращение на японском языке» — написание на японском языке, а не на официальном китайском, считалось признаком искренности [12] ), адресованным Го-Тобе, в котором утверждалось, что такое исключение не имеет прецедента и мотивировано низменной завистью со стороны их оппонента:

В последнее время все те, кто называет себя поэтами, оказались посредственностями. Стихи, которые они сочиняют, неприятны на слух, многословны и лишены изящества. [20]

Как пишет Кин, «Он по имени осудил врага Тейки, Суецунэ, назвав его невеждой, и призвал Готобу не поддаваться его махинациям». [20] Готоба смягчился, услышав призыв человека, которого он очень уважал (второй раз Сюнзэй так ходатайствовал за Тейку; первый раз это было в 1185 году, когда Тейка вышел из себя и ударил лампой начальника — младшего генерала Масаюки). [23] [24] Он позволил Тейке, вместе с двумя другими «молодыми» поэтами, Фудзиварой-но Иэтакой (1159–1237; 1158–1237, согласно Брауэру [25] ), приемным сыном Джакурэна и учеником Сюнзэя, [26] и Такафусой (1148–1209) [25] , принять участие в конкурсе. Тейка был вне себя от радости от такого поворота событий:

Сегодня рано утром пришло сообщение от лорда Кинцунэ, что вчера вечером бывший император приказал включить меня в число участников для последовательности из ста стихотворений... То, что меня добавили в список для этого случая, наполняет меня невыразимой радостью. Хотя они больше не могут мне помешать, я все еще убежден, что все неприятности были вызваны махинациями этих злых людей. И то, что все обернулось таким образом, является исполнением всех моих надежд и молитв на эту жизнь и на следующую. [27]

Тейка яростно работал более двух недель [28] , чтобы завершить всю последовательность, и когда он, наконец, сдал свой Shoji hyakushu на день позже, Го-Тоба был так нетерпелив, что немедленно прочитал стихи. Личный секретарь Го-Тобы, Минамото Иэнага, вел дневник ( Minamoto Ienaga nikki ), который с хвалебными отзывами относился к поэтической деятельности Го-Тобы [29] , и он записал, что именно последовательность из ста стихотворений Тейки, а точнее, стихотворение номер 93, напрямую повлияло на то, что Тейке было предоставлено особое разрешение, необходимое для допуска ко двору отставного императора (в отличие от двора правящего императора; этот особый допуск имел решающее значение для любого будущего покровительства); это неудивительно, поскольку все 100 представленных стихотворных последовательностей были одинаково высокого качества (в Shin Kokinshū было включено больше стихотворений, написанных в последовательностях, заказанных Го-Тобой , чем из любого другого источника, за исключением огромного «Поэтического конкурса в 1500 раундов»). [30]

Это стихотворение является прекрасным примером жанра дзюккай («личные обиды» [25] ), а также, как впервые указал Минамото-но Иэнага [32], намеком на стихотворение (сохранившееся вместе с ответом Го-Сиракавы в императорской антологии Сэндзай Вакасю [33] ), которое Сюнзей послал отставному императору Го-Сиракаве 14 лет назад, умоляя его простить Тэйку за то, что он ударил начальника подсвечником; «намек передает надежду на то, что так же, как стихотворение Сюнзэя помогло его заблудшему сыну восстановиться в звании и должности при Го-Сиракаве, теперь собственное стихотворение Тэйки обеспечит ему доступ ко двору Го-Тоба, несмотря на его связь с «опозоренной» фракцией Кудзё». [28]

У Тейки и Го-Тобы были близкие [34] и продуктивные отношения; Тейка пользовался благосклонностью, например, будучи назначенным Го-Тобой одним из шести составителей (и фактически главным составителем в силу его преданности делу и силы личности в дополнение к его уже зарекомендовавшей себя репутации поэта) восьмой императорской антологии поэзии вака , уважаемой Син Кокинсю (ок. 1205 г., «Новое собрание японской поэзии, древней и современной»), которую Го-Тоба приказал написать после успеха ста стихотворных серий (которые послужили основой для сборника). Чтобы составить его, Го-Тоба возродил несуществующее учреждение, Бюро поэзии в седьмом месяце 1201 года, с пятнадцатью ёрюдо , или «участниками-участниками», и тремя, добавленными позже), [35] которые участвовали во многих поэтических конкурсах и подобных мероприятиях, которые вскоре начали проводиться в Бюро; Из членов совета шестеро (Минамото Мичитомо, Фудзивара Арииэ, Тейка, Фудзивара Иэтака, Фудзивара Масацунэ и Джакурен, который не дожил до завершения задания и не был заменен. Минамото Иэнага, по-видимому, был отстранен от должности личного секретаря Го-Тобы, чтобы вместо этого служить секретарем комитета по составлению; сохранились его дневники и дневники Тейки, дающие беспрецедентно хорошее представление о внутренней работе того, как создавалась императорская антология) [35] были выбраны для составления Син Кокинсю в одиннадцатом месяце 1201 года. [32]

Как будто чести помочь составить Shin Kokinshū и включить в сборник замечательные 46 [36] своих стихотворений (включая три из Shoji hyakushu ) было недостаточно, Тейка позже, в 1232 году, был назначен отставным императором Го-Хорикавой составить — самостоятельно — девятую императорскую антологию Shinchokusen Wakashū (ок. 1235; «Новая императорская коллекция»). Тейка был первым человеком, который когда-либо был составителем двух императорских антологий.

Картина Тейки, возможно, написанная его сыном Тамейе.

Ссора Тейки и Го-Тобы

Это благоприятное покровительство и сотрудничество в конечном итоге испортились, даже когда отношения Тейки с императором Дзюнтоку и Минамото-но Санэтомо углубились из-за многих вещей, таких как различия в том, как следует использовать «ассоциацию и прогрессию» (как это называет Брауэр) в поэтических последовательностях. В последовательностях из 100 стихотворений и тому подобном стихотворения обычно были в одной из нескольких групп (четыре сезона были обычными, как и любовь); стихотворения, как правило, образовывали интегрированную последовательность, в которой они имели дело с одним и тем же предметом, переходя от стадии к стадии (например, последовательность о Любви могла переходить от одиночества к влюбленности, к зрелым отношениям, а затем к печали, когда они заканчиваются) или которые ссылались на элементы предыдущих стихотворений (техника, позже ставшая центральной для последовательностей рэнга ). Го-Тоба использовал такие приемы последовательно и часто, тогда как использование Тейки было более беспорядочным. Во время составления Shin Kokinshū были и другие различия, по-видимому, относительно того, насколько широко раскинуть сеть для стихотворений:

В ситуации, подобной нынешней, когда он [Го-Тоба] включил стихи очень многих людей, о которых никто никогда не слышал, чьи имена оставались в почти полной неизвестности на протяжении поколений, и люди, которые только недавно начали привлекать внимание, включили до десяти стихотворений на каждого, — в такой ситуации для меня не имеет особого значения, если я выберу сорок с лишним [46] стихотворений, или для Иэтаки — два десятка или больше. Недавние решения бывшего государя создают впечатление, что он выбирает людей, а не стихи — сомнительная процедура. [37]

Недовольство Тейки проявилось и в более мелких формах, например, в отказе присутствовать на банкете в 1205 году (спустя 300 лет после завершения « Кокинсю» ), посвященном официальному завершению « Син Кокинсю» , поскольку прецедента для такого банкета не было (очевидно, его не убедил прецедент банкета в честь завершения « Нихон сёки» ); [38] Го-Тоба ответил взаимностью, исключив Тейку из процесса постоянного редактирования Shin Kokinshū [39] (хотя официально работа была завершена к моменту банкета, фактически она была незаконченной, поскольку японское предисловие существовало только в черновиках [38] и поскольку Го-Тоба продолжал редактировать подборку стихотворений в течение некоторого времени после этого, выпустив окончательное издание только примерно 6 лет спустя, где-то после девятого месяца 1210 года; [40] [41] действительно, Го-Тоба продолжал редактировать его до самой своей смерти, хотя более поздние изменения не сохранились). [42]

Кроме того, по-видимому, имели место серьезные личностные конфликты, которые заставили Го-Тобу однажды написать, похвалив поэзию Тейки, что:

То, как вел себя Тейка, как будто он знал все о поэзии, было действительно весьма необычным. Особенно когда он защищал свое собственное мнение, он вел себя как человек, который настаивал, что олень - это лошадь. Он был совершенно невнимателен к другим и превосходил все разумные пределы, отказываясь слушать что-либо, что говорили другие люди. [43]

(Анекдот об олене и лошади относится к древнему китайцу Чжао Гао (ум. 207 г. до н. э.), который восстал после инцидента, когда он привел оленя к императорскому двору, заявил, что на самом деле это лошадь, и увидел, что большинство чиновников льстиво согласились с ним, а не император, который указал, что лошадь на самом деле была оленем.)

Дональд Кин считает, что по мере того, как Тейка становился все более важным, он возмущался безапелляционным использованием его Го-Тобой. [10] [44] [45] [46] В последние годы жизни Го-Тоба не соглашался не только с личностью Тейки, но и с его поэзией, жалуясь на более либеральный стиль Тейки, что Тейка (помимо прочего [47] ) «напротив, вообще не обращал внимания на тему. По этой причине в последнее время даже новички стали такими. Это возмутительно. Только когда человек очень сильно концентрируется на сложной теме и сочиняет стихотворение, которое сосредоточено на теме, это является результатом какого-либо интереса. Этот современный стиль — чистая небрежность. Абсолютно необходимо практиковать сочинение стихотворений на сложные темы правильным образом». [48] [49]

В любом случае, предшествовавшими событиями стали два инцидента, один в 1207 году, а другой в 1220 году. В 1207 году Го-Тоба решил организовать создание 46 пейзажных экранов для храма Сайсё Ситэнно, который он построил в 1205 году (очевидно, «чтобы заручиться божественной помощью в свержении феодального правительства»); [50] каждый из этих экранов также имел бы вака на изображенном ландшафте, составленную ведущим поэтом, который должен был сочинить необходимые 46, с лучшими выбранными стихотворениями для каждого пейзажа. Конечно, Тейку попросили внести свой вклад, но один (о «Лесе Икута», живописном лесном массиве, прилегающем к святилищу Икута в провинции Сетцу , современный Кобе ; это было также поле битвы между кланами Минамото и Тайра [51] ) был отвергнут Го-Тобой; не потому, что это было плохое стихотворение, а потому, что это был «плохой образец», как выразился Кин. [52] Тейка, уже раздраженный минимальным уведомлением о конкурсе и нехваткой времени для сочинения стихотворений (ему пришлось сдать их через два дня после того, как ему впервые сообщили о конкурсе), начал жаловаться на Го-Тобу и нападать на его поэтические суждения, как в отношении Shin Kokinshū , так и стихотворений, выбранных с экранов. [53] Из этого инцидента ничего не вышло, но, тем не менее, ущерб был нанесен. [39]

Второй инцидент произошёл во втором месяце 1220 года и описан в предисловии к двум соответствующим поэмам, записанным в личной антологии Тейки, Сю гусо ; в течение шестилетнего периода, охватывающего такие события, как изгнание Тейки из двора Го-Тобы и участие Го-Тобы в войне Дзёкю 1221 года, дневник Тейки молчит. [54] Тейку попросили принять участие в конкурсе поэм 13-го числа второго месяца; Тейка отказался, сославшись на годовщину смерти его матери 26 лет назад, в 1194 году. Го-Тоба и его чиновники отправили ему несколько писем, настоятельно призывая его приехать, и Тейка в конце концов сдался, прибыв всего с двумя вака. В заголовке к двум поэмам говорится:

Будучи вызванным во дворец на поэтическое собрание в тринадцатый день второго месяца во второй год Сёкю [1220], я просил прощения из-за ритуального осквернения, это была годовщина смерти моей матери. Я больше не думал об этом, но совершенно неожиданно вечером назначенного дня архивариус Иэмицу пришел с письмом от бывшего императора, в котором говорилось, что я не задерживаюсь из-за осквернения, но должен прийти в любом случае. Я продолжал отказываться, но после того, как бывший император прислал еще два письма, настаивая на моем присутствии, я поспешно написал следующие два стихотворения и взял их с собой. [54]

Первая вака критиковала Го-Тобу, но в остальном была довольно безобидной, а вот вторая была весьма острой, косвенно нападая на Го-Тобу как за то, что он заставил Тейку посетить конкурс Го-Тобы, когда Тейка чтил память своей матери, так и за недостаточную рекламу Тейки (последняя строка представляет собой вариацию фразы, посвященной «двойному горю»):

Го-Тоба увидел в этом нападении и неблагодарность самого грубого сорта, и кульминацию серии оскорблений, последнее из которых было мелкой обидой на то, что Го-Тоба счел бы шатким предлогом для попытки выйти из поэтического конкурса. Соответственно, он изгнал Тейку из своего двора, изгнание, которое продлилось больше года; эта вражда огорчила преданных поэзии. [56]

Тейка на подъеме

Возможно, еще одним фактором этого отчуждения была политика — Тейка имел счастье быть выбранным в 1209 году в качестве учителя поэзии нового и молодого сёгуна , Минамото-но Санэтомо ; сёгунат был соперником и высшей властью по сравнению с властью императоров и императорского двора. Вероятно, именно несчастному Санэтомо Тейка адресовал вступительное эссе к своему дидактическому сборнику Kindai shūka («Высшие стихотворения нашего времени») и свой трактат о поэзии Maigetsusho («Ежемесячные заметки»). Го-Тоба стал врагом тогда прикованного к постели Тейки. К счастью для Тейки, Го-Тоба был сослан сёгунатом Камакура в 1221 году на всю оставшуюся жизнь на острова Оки после того, как Го-Тоба возглавил неудавшееся восстание против сёгуната ( война Дзёкю ), которое Го-Тоба давно ненавидел; [57]

Политическая судьба Тейки в этот период улучшилась, так как именно после изгнания Го-Тобы Тейка был назначен составителем девятой императорской антологии, Shinchokusen Wakashū («Новая императорская коллекция»; завершена около 1234 года). Хотя это была большая честь, она была плохо принята всеми, за исключением консерваторов. По словам Дональда Кина , дочь Сюнзэя «заявила, что если бы она не была составлена ​​Тейкой, она бы отказалась даже взять ее в руки». (Из письма, отправленного Фудзиваре-но Тамеиэ , сыну Тейки). [58] Она и другие также критиковали его за то, что он, по-видимому, намеренно исключил все объективно превосходные стихотворения, написанные тремя отставными императорами, сосланными после войны Дзёкю. [58] Это отсутствие по-разному объяснялось мстительностью со стороны Тейки или просто желанием не оскорблять сёгунат Камакура. [59]

В 1232 году Тейка в возрасте 70 лет был повышен до придворного звания «Гон Тюнагон» ( исполняющий обязанности среднего советника ). [60]

Но даже улучшение положения Тейки не смогло полностью оградить его от различных голодовок и бедствий, которые опустошали страну в этот период и значительно усугубляли его болезни:

Сегодня я приказал своим слугам вскопать сад (северный) и посадить там пшеницу. Даже если мы немного вырастем, это удовлетворит наш голод в плохой год. Не смейтесь надо мной! Какая еще хитрость есть у бедного старика? ( Мейгэцуки , 13-й день 10-го месяца, 1230) [61]

Голодающие люди падают, и их трупы заполняют улицы. Каждый день их число увеличивается... Вонь постепенно достигла моего дома. Днем и ночью люди ходят, неся на руках мертвецов, слишком многочисленных, чтобы их сосчитать. ( Мейгэцуки , 2-й день 7-го месяца, 1231) [61]

В более поздние периоды своей жизни Тейка экспериментировал с совершенствованием своего стиля усин , преподавая и записывая его; в дополнение к своим критическим работам и рукописям, которые он изучал и копировал, он экспериментировал с тогда еще очень молодой и незрелой формой рэнга – «Они являются развлечением для меня в моем слабоумии». [62] Он умер в 1241 году в Киото и был похоронен в буддийском храме под названием «Сёкокудзи».

Конкурирующие потомки

Один из его 27 детей от разных женщин [63] (и один из двух законных сыновей), Фудзивара-но Тамэиэ (1198–1275; его помнят как нежелающего наследника, в юности склонного скорее к футболу по настоянию Го-Тобы [53], чем к поэзии), продолжил поэтическое наследие Тэйки. Потомки Тамэиэ разделились на три ветви: консервативную старшую ветвь Нидзё (основанную старшим сыном Тамэиэ, Нидзё Тамэудзи (1222–1286); среднюю ветвь Кёгоку, основанную Фудзиварой-но Тамэнори (1226–1279), которая, прежде чем она угасла в 1332 году со смертью Фудзивары -но Тамэканэ , слилась с Рэйзэй по настоянию Нун Абуцу-ни ; и младшую, более либеральную ветвь Рэйзэй , основанную младшим сыном Тамэиэ Фудзиварой-но Тамэсукэ (р. 1263) Абуцу (ум. около 1283; поэтесса и великая писательница дневников , особенно известная своим дневником Исаёи Никки («Дневник убывающей луны»), в котором она вела хронику своих юридических баталий, чтобы заставить сёгунат Камакура остановить Тамэудзи от лишения Тамэсукэ наследства. поместья Хосокава недалеко от столицы, которое Тамеиэ покинул Тамэсукэ). [64]

Свидетельством важности Тейки является то, что поэтическая история последующих столетий в значительной степени является историей сражений между соперничающими ветвями; действительно, именно это соперничество в основном ответственно за большое количество подделок, приписываемых Тейке. Когда Рейдзей проиграли судебное дело о владении поместьем Хосокава, которое Тамеиэ завещал Тамэсукэ, им было приказано передать ценные рукописи и документы, унаследованные от Тейки и Тамеиэ, Нидзё; они внешне подчинились, но наряду с несколькими подлинными документами, о существовании которых Нидзё уже знал, они в основном включали подделки, которые Нидзё не имело иного выбора, кроме как принять. В отместку Нидзё изготовили ряд собственных подделок, чтобы лучше подкрепить свои претензии. [65] [66]

После периода господства Рэйдзэя при Рэйдзэе Тамэхидэ (冷泉為秀, правнук Тэйки) (р. 1302?, ум. 1372), они пережили упадок и последующий подъем в судьбе Нидзё, так как сын Тамэхидэ, Иаметуни, стал буддийским монахом. Однако, вскоре Нидзё потерпели неудачи из-за расточителя Нидзё-но Тамэсигэ (р. 1325, ум. 1385), чей многообещающий сын, Нидзё-но Тамэто (р. 1341, ум. 1381), умер сравнительно молодым, убитым разбойником.

В дальнейшем бедствии для Нидзё, сын Тамето, Нидзё-но Тамемиги был убит разбойником в 1399 (?), фактически уничтожив Нидзё как организованную силу. Под руководством внука Тамехидэ, Танемаса (р. 1361, ум. 1417), Резэй добился временной победы во времена Сётэцу . [67] По иронии судьбы, некогда либеральные Рэйдзёй стали ассоциироваться во время и после эпохи Мэйдзи с ультраконсерваторами «Дворцовой школы».

Место захоронения Тейки.

Поэтические достижения

В этом поэтическом искусстве те, кто плохо отзывается о Тейке, должны быть лишены защиты богов и Будд и приговорены к адским мучениям.

—  Сётэцу [67]

Тейка отобрал работы для Ogura Hyakunin Isshu , антологии из ста стихотворений ста поэтов. Его Ogura Hyakunin Isshu позже считалась книгой теории вака , в которой были изложены все типы идеальных вака и все техники; споры о конкретном стиле и о том, быть ли консервативным или либеральным, разделили его потомков на ряд враждующих школ/кланов, таких как Рэйзэй, Кёгоку и Нидзё .

Тейка сделал много [68] рукописных копий японской классики, включая такие вехи японской литературы, как «Повесть о Гэндзи» , «Сказания об Исэ» и антология Кокинсю . [69] В его дни древнеяпонское произношение было утеряно или трудно понять, что делало орфографию каны запутанной и неопределенной. Тейка исследовал старые документы и восстановил более раннюю систему принятия решений между интерпретациями каны и разработал систематическую орфографию, которая использовалась до современного периода Мэйдзи. Он применил свою систему каны к своим рукописям, которые были известны своей точностью и общим высоким качеством и назывались Тейка бон («текст Тейка»). Используя свой метод, он смог задокументировать точное произношение ранних вака, таких как в Кокин Вакасю . Его рукописи также ценились за его одноименный особый и смелый стиль каллиграфии . Шрифт Adobe «Kazuraki SPN», выпущенный в 2009 году, основан на каллиграфическом стиле Фудзивары Тейки.

Рукопись «Выдающихся стихотворений нашего времени», написанная рукой Тейки, демонстрирующая его каллиграфический стиль.

Тейку, как и его отца, помнят как новатора. В Британской энциклопедии говорится:

Тейка использовал традиционный язык поразительно по-новому, показывая, что предписывающий идеал «старой дикции, новой трактовки» [kotoba furuku, kokoro atarashi], унаследованный от Shunzei, может вместить инновации и эксперименты, а также обеспечить сохранение языка и стилей классического прошлого.

Соги и его друзья чтят могилу Тейки, устраивая поэтический вечер.

«Старый стиль» здесь — это фразы и слова из «Трёх сборников»: Кокинсю , Госэн Вакасю и Сюй Вакасю , но не намного старше их (например, стиль Манёсю считался слишком старым). [70] Тейка писал в своём «Майгэцусё» , что лучшие стихи были спонтанными и оригинальными, но тем не менее традиционными:

Но такое представление совершенно ошибочно. Ведь если бы мы назвали такие стихи, как эта, высшими, то любое стихотворение, которое мы вообще могли бы написать, могло бы быть прекрасным. Нет, сначала силы изобретательности должны быть освобождены путем повторения бесконечных возможностей снова и снова. Затем, внезапно и спонтанно, среди всех строк, которые вы сочиняете, может возникнуть стихотворение, чья трактовка темы отличается от обычного хода, стихотворение, которое каким-то образом превосходит все остальное. Оно полно поэтического чувства, возвышенно по ритму, искусно, с резонансами выше и за пределами самих слов. Оно достойно по эффекту, его фразировка оригинальна, но плавна и нежна. Оно интересно, пронизано атмосферой, тонкой, но ясной. Оно богато вызывающее, его эмоции не напряжены и не нервны, а разумны из-за уместности образов. Такое стихотворение не должно сочиняться сознательными усилиями, но если человек будет только упорствовать в неустанной практике, он может создать его спонтанно. [71]

Ниже приведен пример того, как Тейка по-новому использовал старые и классические образы, такие как Такасаго и Оноэ, а также сосны и вишни:

Его стихи описывались как замечательные по своей элегантности и образцы идеалов Тейки в его ранние и поздние годы (соответственно; Тейка значительно изменил свои личные убеждения в свои 40 лет, после смерти Сюнзэя, и упростил свой стиль сочинения), стилей ёэн — одного из десяти ортодоксальных стилей, которые Тейка определил и защищал в своей поэтической критике, среди других стилей были стиль онихишигитей («сила, подавляющая демонов»), стиль саби или «одиночество» (тесно связанный с моно но аварэ ), стиль югэн или «тайна и глубина»; стиль ёэн был связан с «эфирной красотой» и усин («глубокое чувство» или «убежденность в чувстве»). Этот сдвиг в стиле от ёэн к усин был направлен на достижение определенного вида макото , или целостности ; [73] Тейка иногда называл свою цель усин («глубокое чувство»), что, как ни странно, также было названием одного из десяти стилей. Стиль ёэн был одним из самых популярных в его время во многом благодаря Тейке (ёэн впервые был описан Фудзиварой-но Мототоси в 1150-х годах, но имел лишь незначительный успех); годы спустя символисты восхищались и подражали (в некоторой степени) его использованию языка для создания атмосферы в его коротких стихотворениях в стиле ёэн. Отличным примером (и позже выбранным для императорской антологии) является первое стихотворение ниже:

Частичная библиография

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ «Садайэ» и «Тэйка» — возможные варианты прочтения; «...есть еще одна проблема — латинизированная форма имени. Тэйка, вероятно, называл себя Садайэ, а его отец, вероятно, называл себя Тосинари, но китайско-японские версии их имен использовались их современниками, и эта практика все еще соблюдается». стр. 681–692, примечание 2 из Seeds in the Heart : Japanese Literature from Earlyest Times to the Late Sixteenth Century , Donald Keene . 1999, Columbia University Press, ISBN 0-231-11441-9 
  2. Фудзивара Садаиэ в Encyclopaedia Britannica
  3. ^ "Высокое качество поэтической теории ( карон ) в эту эпоху зависит главным образом от поэтических произведений Фудзивары Сюнзэя и его сына Тейки. Другие теоретики танка , побуждаемые отцом и сыном либо к согласию, либо к несогласию, также внесли свой вклад в высокий уровень поэтической теории, но мы можем сказать, что Сюнзэй и Тейка были наиболее представительными представителями эпохи". Эта цитата взята из Одагири Хидэо на стр. 10 его "Nihon ni okeru bungei hyōron no seiritsu" ( Расцвет художественной критики в Японии ), опубликованной Geijutsuron-shū ("Сборник обсуждений искусства"), Токио, 1962; см. обзор японской придворной поэзии Роберта Х. Брауэра и Эрла Майнера , сделанный Сюнити Х. Такаянаги в Monumenta Nipponica , том 18, № 1/4. (1963), стр. 352–364. [1]
  4. ^ Принято считать, что Тейка написал « Повесть о Мацура».
  5. ^ «В последние годы жизни Тейка, по-видимому, сочинял мало стихов, но в остальном он был занят копированием рукописей, особенно основных произведений литературы эпохи Хэйан. Не будет большим преувеличением сказать, что то, что мы знаем о литературе времен Тейки и более ранних лет, в основном представляет собой то, что он считал достойным сохранения» стр. 673–674 книги « Семена в сердце» .
  6. ^ «Самая влиятельная фигура в истории японской классической поэзии, Фудзивара-но Тэйка (или Садаиэ) 1162–1241, был верховным арбитром поэзии своего времени, и на протяжении столетий после его смерти он пользовался религиозным почитанием как поэтов вака , так и поэтов рэнга ». Роберт Х. Брауэр. Monumenta Nipponica , т. 40, № 4. (Зима, 1985), стр. 399–425. [2]).
    • Чарльз Мюррей в своей книге «Человеческие достижения » ставит Тейку на 17-е место среди наиболее влиятельных фигур во всей японской литературе на основе своего анализа академических исследований японской литературы. «Фудзивара-но Тейка... один из четырех величайших японских поэтов. Сын Сюнзэя, Тейка дожил до преклонного возраста, постоянно страдая от повторяющихся болезней, а также от неудач и успехов в судьбе своей семьи. Аналогичным образом его поэзия и критические работы также претерпели ряд изменений в ходе его жизни, оставив после себя самое существенное и интенсивное поэтическое наследие одного поэта в истории Японии».[3]
    • «Уникальная репутация Тейки отчасти основывалась на его достижениях как ведущей фигуры среди многих прекрасных поэтов Синкокин Дзидай , периода в пятьдесят с лишним лет в конце двенадцатого и начале тринадцатого веков, когда возрождение и новаторство в родной поэзии были продемонстрированы в Син Кокинсю , около 1204 года, восьмой и во многих отношениях величайшей из спонсируемых императором антологий классических стихов. Как один из шести составителей антологии, и с сорока шестью своими стихотворениями, включенными в нее, Тейка стоял в авангарде молодых и более новаторских поэтов своего времени, и его различные эксперименты с дикцией, риторикой и образным языком, а также с новыми стилями, способами и эстетическими эффектами широко подражали его современники. После его смерти его враждующие потомки были признаны высшими авторитетами во всех поэтических вопросах, и через них влияние Тейки пронизывало шестьсот лет японской поэтической истории». Отрывок из «Майгэцусё Фудзивары Тейки» Роберта Х. Брауэра, Monumenta Nipponica , т. 40, № 4. (Зима, 1985), стр. 399–425.
    • Дональд Кин пишет: «...это дневник Фудзивары Тейки (1162–1241), человека, в равной степени прославившегося как поэт, критик и редактор». стр. 95, Кин 1989
  7. ^ стр. 7 из Брауэра 1972 г.
  8. ^ стр. 410, Кин 1989
  9. ^ стр. 27 и 47 из Брауэра 1972 г.
  10. ^ ab "Для Тейки, чей хронический бронхит и ревматизм сделали его полуинвалидом, было тяжким бременем участвовать в суматошной жизни бывшего императора". Брауэр, стр. 19, 1972 г.
  11. ^ "Это решение имело жизненно важное значение для положения и будущего статуса Тейки, в частности, предоставляя возможность установить контакт и снискать расположение могущественного бывшего монарха, а также продемонстрировать свое поэтическое мастерство, поразив его врагов. Не решаешься сделать столь огульное заявление, что ход японской классической поэзии был бы навсегда изменен, если бы Тейка был отстранен в этот момент, чтобы влачить остаток своих дней в жалкой безвестности... [но] можно простить того, кто думает, что его включение в последовательности Сёдзи было чем-то большим, чем просто рябь на поверхности литературной истории". стр. 10 книги Fujiwara Teika's Superior Poems of Our Time , перевод Robert H. Brower, Earl Miner . 1967, Stanford University Press, LC 67-17300, ISBN 0-8047-0171-7 
  12. ^ abcd стр. 16 из Брауэра 1972 г.
  13. ^ Минамото Иэнага также пишет:

    Позволяя сиянию своей власти и величия сиять не затемняемо, он в то же время развлекался всевозможными искусствами и достижениями. Во всех этих делах он был непревзойденным, так что люди удивлялись, когда и как он достиг такого мастерства... Со своей стороны, бывший монарх проявлял интерес ко всем достижениям, даже к тем, которые казались самыми тривиальными и незначительными, так что всякого рода люди, имевшие какие-либо претензии на знание этих дел, вызывались к нему, где, как оказалось, они могли свободно просить его о благосклонности.

    • стр. 9 Брауэра 1972 г.
    • См. также стр. 14: «С другой стороны, Го-Тоба, хотя и понимал необходимость дисциплины и практики, на протяжении всей своей жизни оставался великим дилетантом — человеком, который по-своему ценил и любил поэзию, но никогда не переставал считать ее своего рода изысканным времяпрепровождением. Такое отношение подразумевается в порхании бывшего императора от одного хобби к другому, и оно, как иллюстрирует его поэтический трактат, лежит в основе его критических разногласий с Тейкой».
  14. ^ стр. 15 и 69 из Брауэра 1972 г.
  15. ^ стр. 667 из Keene 1999
  16. ^ ab pg 663 из Keene 1999
  17. ^ стр. 60 из Брауэра 1972 г.
  18. 1131–1221, младший сын Акисукэ-но Рокудзё, наследовал ему около 1200 г.; стр. 53 из Brower 1972
  19. ^ стр. 97, Кин 1989
  20. ^ abc стр. 654 из Keene 1999
  21. ^ стр. 14 из Брауэра 1978 г.
  22. ^ стр. 98, Кин 1989
  23. Майнер 1968; Майнер описывает инцидент с лампой на странице 113, сравнивая изменчивую натуру Тейки с более спокойным и миролюбивым поведением его отца.
  24. ^ Кин вдается в подробности больше, чем Брауэр, называя дату, имя и источник: дневник под названием Gyokuyo («Драгоценный лист»), который вел Кудзё-но Канедзанэ, живший с 1149 по 1207 год, и чья дочь, Нинси, позже стала супругой Го-Тобы. Он писал: «Сообщается, что в ночь репетиции танцев Госэти в присутствии Его Величества произошла ссора между младшим генералом Масаюки и камергером Тейкой. В ходе некоторых насмешливых замечаний Масаюки стал совершенно беспорядочным. Тейка, не в силах сдержать свое возмущение и отвращение, ударил Масаюки фонарем. Некоторые говорят, что он ударил его по лицу. Из-за этого инцидента имя Тейки было удалено из дворцового регистра». стр. 662 из Keene 1999
  25. ^ abc стр. 13 из Брауэра 1972 г.
  26. ^ стр. 27 из Брауэра 1972 г.
  27. ^ стр. 15 из Брауэра 1978 г.
  28. ^ ab pg 17 of Brower 1972
  29. ^ стр. 44 из Брауэра 1972 г.
  30. ^ стр. 655 из Keene 1999
  31. ^ стр. 97 из Брауэра 1978 г.
  32. ^ ab pg 18 of Brower 1972
  33. ^ ab стр. 46 из Брауэра 1972
  34. ^ "Мне [Тейке] было приказано осмотреть поэмы, сочиненные для этого случая бывшим императором. Поистине, поэтический голос, как золото и драгоценные камни! На этот раз все его сочинения были прекрасны за пределами силы слов, чтобы выразить. В нынешнем веке нет никого, высокого или низкого, кто мог бы сравниться с ним. Каждая поэма была чудесной. Я едва мог удержаться от слез восхищения". Брауэр, стр. 18–19, 1972 г.
  35. ^ ab стр. 656 и примечание 56 на стр. 687 Keene 1999
  36. ^ стр. 47 из Брауэра 1972 г.
  37. Из Мэйгэцуки , третий месяц 1205 г., стр. 21, Брауэр, 1972 г.
  38. ^ ab со стр. 659: "Какой был смысл проводить такую ​​церемонию? Она не соответствовала прецедентам. Она была внезапно организована, и все было вразрез с целями. Поэты даже не были поэтами. Выбор был весьма странным". Перевод Кина из дневника Тейки. См. также стр. 658 Кина 1999
  39. ^ ab "Таким образом, хотя и Тейка, и Го-Тоба продолжали испытывать искреннее уважение и признательность за поэтические достижения друг друга, между ними возникла определенная прохлада. Возможно, как следствие, Тейка обнаружил, что его идеи в значительной степени проигнорированы в отношении пересмотра Shin Kokinshū , к которому бывший император приступил, как только антология была "завершена"." Стр. 21 из Brower 1972
  40. ^ стр. 45 из Брауэра 1972 г.
  41. ^ стр. 659 из Keene 1999
  42. ^ стр. 21 и 45 из Брауэра 1972 г.
  43. ^ Текст взят из Go-Toba's No in Gokuden («Тайные учения бывшего императора Го-Тобы») и переведен из книги Brower 1978, стр. 108.
  44. ^ «Тейка значительно укрепил свое положение при дворе, завоевав уважение Го-Тобы своей поэзией, но отношения между двумя мужчинами в конечном итоге ухудшились, поскольку Тейка все больше осознавал свою собственную значимость в мире поэзии». стр. 99, Кин 1989
    • См. также стр. 18 работы Брауэра 1972 года: «С тех пор он был постоянно востребован во дворце Го-Тобы для участия в импровизированных поэтических вечерах, для судейства конкурсов и для высказывания своего мнения по другим поэтическим вопросам. Его репутация и престиж значительно возросли благодаря этим знакам императорской благосклонности, а его «право» стать преемником Шунзея в качестве верховного арбитра поэзии при дворе стало гораздо более устоявшимся... Го-Тоба даже организовал и судил небольшое «состязание», состоящее из шести своих стихотворений и стихотворений Тейки, в результате чего Тейка одержал три победы, две ничьи и только одно поражение».
  45. ^ "Хотя я [Тейка] много работаю, это не приносит мне никакой пользы; хотя я и слоняюсь по службе у великих, я беден и болен, стар и хром. Но я ничего не могу поделать со своим несчастьем. Вынужденный бросить жену и детей, я лежу в нищете в ветхой хижине, где дождь просачивается на мою постель. Всю ночь я не нахожу покоя. Сколько еще может продолжаться эта дрейфующая жизнь?", стр. 20, Брауэр, 1972 г.
  46. ^ "Тейка был, таким образом, часто вынужден ночевать в районе Минасэ, находя временные жилища, как мог... Иногда Го-Тоба оставался в Тоба или Минасэ на несколько дней или даже недель подряд, и Тейка должен был быть наготове. Ему приходилось слоняться по окрестностям, время от времени совершая ночные поездки обратно к своей семье в Киото. Расходы, а также неудобства, связанные с экскурсиями бывшего императора, несли придворные, и для того, кто существовал в состоянии убогого благородства Тейки, это было дополнительной причиной беспокойства и недовольства — особенно потому, что признательность и благосклонность бывшего правителя редко выражались в материальных терминах. Длительная разлука с семьей была тяжелой; Тейка беспокоился о своих детях, особенно о своем молодом наследнике Мицуне [Тамеиэ], которые были подвержены различным детским простудам и лихорадкам, от которых единственным известным средством были религиозные заклинания". стр. 20–21 Брауэра 1972 г.
  47. ^ «Две вещи особенно вызывают гнев бывшего императора: гордое и высокомерное поведение Тейки, его чрезмерная готовность критиковать; и его упрямое нежелание принять гибкий стандарт оценки поэтического качества, «двойной стандарт», который, как справедливо утверждает Го-Тоба, представляет собой традиционное придворное (и дилетантское) отношение в высокообщественных и случайных контекстах японской поэзии». Брауэр, 1972, стр. 30
  48. ^ стр. 263; Майнер и Брауэр 1961
  49. стр. 28, 35–36 из Брауэра 1972 г.
  50. ^ стр. 69 из Брауэра 1972 г.
  51. ^ стр. 71 из Брауэра 1972 г.
  52. ^ "Спустя годы, находясь в изгнании, Готоба объяснил, почему он отверг поэму. Он восхищался дикцией и уникальным очарованием формы Тейки, но настаивал, что эта вака будет плохой моделью для подражания неопытным поэтам, поскольку ей не хватает прочной структуры". стр. 100, Кин 1989
    • Процитирую самого Го-Тобу:

    Опять же, поскольку его собственное стихотворение о «Роще Икуты» не было включено в число стихотворений-победителей за раздвижные перегородки с картинами известных красивых мест в моей часовне Четырех царей-дэвов [в храме Сайсё Ситэнно], он пошел давать выход своему презрению и презрению в разных местах, делая много несдержанных замечаний — своего рода поведение, которое служило скорее для демонстрации его собственного своеволия и отсутствия сдержанности, чем плохого вкуса судей... Хотя поэтическая манера лорда Тейки используется им с великолепными результатами, она не должна, как правило, восприниматься другими как образец... И в конце концов, она действительно кажется лучше стихотворения Дзиэна о «Роще Икуты», которое было выбрано для картины. В то же время, такие промахи вкуса и суждения, вероятно, будут происходить снова и снова, не только с моей стороны, но и с другими. Одна ошибка, безусловно, не должна вечно ставиться человеку в вину.

    стр. 42 из Брауэра 1972 г.
  53. ^ abc стр. 21 из Брауэра 1972 г.
  54. ^ ab pg 22 of Brower 1972
  55. ^ стр. 100, Кин 1989
  56. 22-го числа 2-го месяца 1221 года император Дзюнтоку записал в своем дневнике: «Вечером был поэтический вечер... но в этот вечер господин Тейка не был приглашен. Ему запретили появляться во дворце из-за стихотворения, которое он сочинил в прошлом году, и с тех пор он с позором заперт дома. Бывший император был крайне оскорблен, приказав исключить его из всех поэтических вечеров до дальнейшего уведомления... Неужели это правда, что его так прискорбно обошли стороной? С другой стороны, не включать господина Тейка в мероприятия, связанные с поэзией, — это, несомненно, очень серьезное дело». Стр. 48 из Brower 1972
  57. ^ «Как суверен и бывший суверен, он был полон решимости осуществлять активное правление; он достиг значительного успеха, установив сильное «камерное правительство» ( инсэй ) и жестко контролируя двух правящих императоров, которые наследовали ему, его сыновей Цучимикадо (1195–1231; правление 1198–1210) и Дзюнтоку (1197–1242; правление 1210–1221). Политической одержимостью Го-Тобы было свержение «незаконного» военного режима Минамото-Ходзё в Камакуре и «восстановление» власти двора Киото ... Но длительный период бдительности и военной подготовки, начавшийся после смерти первого сегуна Минамото, Ёритомо (1147–1199), закончился быстрым и позорным поражением в короткой войне Сёкю 1221 года. Военные силы Го-Тобы были полностью разгромлены..." Брауэр, стр. 8, 1972 г.
  58. ^ ab pg 706 из Keene 1999
  59. ^ Брауэр 1972
  60. ^ Нуссбаум, Луи-Фредерик. (2005). «Фудзивара Садаиэ» вЯпонская энциклопедия, стр. 208, стр. 208, в Google Books
  61. ^ ab pg 102, Кин 1989
  62. Запись от 14 апреля 1225 г.; стр. 65 Брауэра, 1972 г.
  63. ^ стр. 829 из Keene 1999
  64. ^ стр. 124; Майнер 1968
  65. ^ Майнер и Брауэр приводят два отрывка на стр. 351, ссылаясь на свои утверждения о происхождении многочисленных средневековых подделок, приписываемых Тейке. Первый из них взят из Kokinshūjo Chū («Комментарии к предисловиям к Kokinshū») Китабатакэ Тикафусы , перепечатанного в «( NKGT , IV, xlix)» (где «NKGT» относится к Nihon Kagaku Taikei ):

    Когда умер господин Тамеи, его жена, госпожа Абуцу Монахиня, забрала поэтические документы с собой в Камакуру. Позже наследник Тамеи, господин Тамеудзи, подал иск, и в результате, во времена бывшего императора Камеямы, был отдан приказ от двора бывшего императора властям Камакуры, предписывающий передать документы. В то время они сдали все писания, которые были каталогизированы давно и были хорошо известны разным людям, но, по-видимому, поскольку даже господин Тамеудзи не имел ясного представления о содержимом коробок с бакланом и цаплей, они сохранили секретные писания, наполнили коробки подделками и передали их вместо них.

    Второе сообщение исходит от священника по имени «Гэнсё» (расцвет творчества около 1300 г.), который был младшим братом Тамеудзи и, таким образом, поддерживал Нидзё, в его «Вака Кудэн» или «Гукансё» («Устные традиции поэзии»; из « NKGT , IV, 46»):

    Монахиня Абуцу и Великий Советник [Тамеудзи] поссорились из-за поэтических документов... Абуцу спрятала каталог поэтических произведений, написанных рукой бывшего Среднего Советника [Тамеиэ], и удержала ряд важных документов, которые она продолжила показывать всем и каждому. Она была дважды предупреждена во сне, а затем она и ее две сестры умерли в быстрой последовательности. Японская придворная поэзия , Эрл Майнер, Роберт Х. Брауэр. 1961

  66. ^ стр. 25 из Брауэра 1972 г.
  67. ^ ab Незабытые сны: стихи дзенского монаха Сётэцу , 1997. Стивен Д. Картер, Columbia University Press. ISBN 0-231-10576-2 
  68. ^ "...он писал, что, несмотря на немощи старости, он намеревался копировать рукописи ради будущих поколений." стр. 693 из Keene 1999
  69. ^ "Различия между самыми ранними из них нельзя полностью игнорировать, но читателям, интересующимся Кокинсю, как он был известен почти всем, кто читал или цитировал его после его реканонизации в конце XII века, можно посоветовать начать с одной из примерно 18 версий, которые, как считается, были переписаны и отредактированы Фудзиварой Тейкой с 1209 по 1237 год, за четыре года до его смерти". Из статьи "Что такое Кокин Вакасю?", предоставленной Инициативой по японскому тексту Университета Вирджинии
  70. ^ Майнер и Брауэр переводят на стр. 248 часть Maigetsusho : «Итак, как я уже писал вам много раз, вы должны на досуге просмотреть несколько императорских антологий от Man'yōshū до настоящего времени и достичь понимания того, как различные стили менялись с течением времени... Что касается Man'yōshū , то он представляет собой очень древнюю эпоху, когда сердца людей были неискушенными, так что даже если мы попытаемся подражать ему, мы не сможем добиться успеха в этом поколении. Особенно важно для новичка, чтобы он не позволил себе увлечься архаичным стилем». Японская придворная поэзия , Эрл Майнер, Роберт Х. Брауэр. 1961
  71. Отрывок из «Maigetsusho Фудзивары Тейки» Роберта Х. Брауэра, Monumenta Nipponica , т. 40, № 4. (Зима, 1985), стр. 399–425.
  72. ^ стр. 47 из Брауэра 1978 г.
  73. ^ стр. 41: «Даже такие несомненно талантливые и утонченные поэты, как Ки-но Цураюки и Фудзивара Тейка, в конце жизни обратились к более простым, более декларативным поэтическим формам, чтобы достичь простой целостности ( макото ), которой, как им казалось, не хватало в их ранней поэзии». Японская придворная поэзия , Эрл Майнер, Роберт Х. Брауэр. 1961
  74. ^ стр. 81 из Брауэра 1978 г.
  75. ^ "В аббатстве Святого Галла в Швейцарии, где звезда едва виднелась над южным альпийским горизонтом, летописцы тем не менее описали ее как самое значительное событие года: "звезда необычайной величины, ярко мерцающая... на крайнем юге, за пределами всех созвездий". А японский поэт Фудзивара Тейка два столетия спустя восславил славу "великой приглашенной звезды" в своем "Дневнике ясной луны"." из "Воспоминаний о звездной пыли" Фрэнка Винклера, стр. A25 от 5 мая 2005 г. New York Times
  76. ^ стр. 95, Кин 1989
  77. ^ "Профессор Цудзи Хикосабуро, автор важного исследования " Хроники Яркой Луны" , продемонстрировал, что Тейка написал этот отрывок (и остальные записи за 1180 и 1181 годы) много лет спустя, когда ему было около семидесяти. Чувства, выраженные в этом отрывке, были, следовательно, чувствами не молодого человека, который презирал возможность вовлекаться в вульгарные страсти мира, а старика, который пришел к такому выводу, оглядываясь на свою жизнь". стр. 96, Keene 1989
  78. ^ стр. 113, Кин 1989
  79. ^ ab pg 683 из Keene 1999
  80. ^ ab Fujiwara Teika's Superior Poems of Our Time , перевод Robert H. Brower, Earl Miner . 1967, Stanford University Press, LC 67-17300, ISBN 0-8047-0171-7 
  81. ^ стр. 270; Брауэр и Майнер ссылаются на него как на " NKGT , III, 327". Майнер, Брауэр. 1961
  82. ^ Вьейяр-Барон, М. (2001) Фудзивара-но-Тейка (1162–1242) и понятие совершенства в поэзии - Теория и практика композиции в классической Японии. Париж: Институт высоких японских исследований.
  83. ^ Толлини. А. (2006): Поэтическая идея Фудзивара-но-Тейка. Венеция: Кафоскарина Эдитрис.
  84. ^ Тот, Дж. (2014): Vertikális intertextualitás é stílushierarchia Fujiwara no Teika Havi feljegyzések című vében. Keletkutatás 2014 (осень) 53–90.

Внешние ссылки