stringtranslate.com

Цукуёми-но-Микото

Цукуёми-но-Микото (ツクヨミノミコト, 月読命) , [1] или просто Цукуёми (ツクヨミ, 月読) или Цукиёми (ツキヨミ) , [2]лунный ками в японской мифологии и религии синтоизма . Название «Цукуёми» представляет собой соединение древнеяпонских слов цуку (, «луна, месяц», становится современным японским цуки ) и ёми (読み, «чтение, счёт») . [3] В «Нихон Сёки» это имя упоминается как Цукуюми (月弓, «лунный лук») , но это юми , скорее всего, является вариацией произношения ёми . [3] Альтернативное толкование заключается в том, что его имя представляет собой комбинацию цукиё (月夜, «лунная ночь») и ми (, «смотрящий, наблюдающий») . -но-Микото — это распространенное уважительное обращение, добавляемое к именам Ками; его можно понимать как аналог английского почетного обращения «the Great».

О Цукуёми известно так мало, что даже их пол неизвестен. Тем не менее, в Манёсю имя Цукуёми иногда переводится как Цукуёми Отоко (月讀壮士, «человек, читающий луну») , подразумевая, что он мужчина. [4]

Цукуёми был вторым из «трёх благородных детей» (三貴子, Mihashira-no-Uzu-no-Miko ), рождённых, когда Идзанаги-но-Микото , ками, создавший первую землю Оногорошима , очищал себя от своего кегарэ во время купания после побега из подземного мира и когтей своей разгневанной мёртвой сестры Идзанами-но-Микото . Цукуёми родился, когда он вымылся из правого глаза Идзанаги. [5] Однако в альтернативной истории Цукуёми родился из зеркала, сделанного из белой меди, в правой руке Идзанаги.

Цукуёми разгневал Аматэрасу (которая в некоторых источниках была его женой), когда убил Укэмоти , мегами еды. Однажды Аматэрасу послала Цукуёми представлять её на пиру, устроенном Укэмоти. Мегами создала еду, повернувшись к океану и выплюнув рыбу, затем повернувшись к лесу и выплюнув дичь, и, наконец, повернувшись к рисовому полю и выкашляв миску риса. Цукуёми был крайне возмущен способом приготовления изысканно выглядящей еды, поэтому он убил её. [5]

Аматэрасу узнала, что произошло, и она так разозлилась, что отказалась когда-либо снова смотреть на Цукуёми, навсегда переместившись в другую часть неба. Вот почему день и ночь никогда не бывают вместе. Это согласно одному из рассказов в Нихон Сёки . Цукуёми не имеет такого значения в Кодзики , в котором есть похожая история о том, как Сусаноо-но-Микото убил похожего мегами еды по имени Огэцухимэ , которого часто путают с Укэмоти.

Галерея

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ 平藤喜久子 (февраль 2013 г.). «スサノオ 建速須佐之男命(記)、素戔嗚尊(紀)». В 松村一男ほか編 (ред.).神の文化史事典. 白水社. п. 285. ИСБН 978-4-560-08265-2.
  2. ^ "ツキヨミノミコト(月読尊" ) . Проверено 18 сентября 2016 г.
  3. ^ ab 1988 ,国語大辞典(新装版) (Кокуго Дай Дзитен, исправленное издание) (на японском языке), Tōkyō : Shogakukan
  4. ок. 759 : Манъёсю , том 7, поэма 1372; на старояпонском . Текст доступен онлайн здесь.
  5. ^ ab Робертс, Джереми (2010). Японская мифология от А до Я (PDF) (2-е изд.). Нью-Йорк: Chelsea House Publishers. ISBN 978-1-60413-435-3.

Внешние ссылки