stringtranslate.com

Червь Стора

Картина Тора, сражающегося со змеем
Тор в лодке Хаймира сражается со Змеем Мидгарда , Генрих Фюсли (1788)

Червь Стор , или Червь Местер Стор , был гигантским злым морским змеем из фольклора Оркадии , способным загрязнять растения и уничтожать животных и людей своим гнилостным дыханием. Вероятно, это оркнейский вариант норвежского Ёрмунганда , также известного как Змей Мидгарда, или мировой змей, и описывался как морской дракон.

Королю одной страны, которому угрожало появление чудовища, посоветовали еженедельно приносить ему в жертву семь девственниц. В отчаянии король в конце концов издал указ, предлагающий свое королевство, руку своей дочери и волшебный меч тому, кто сможет уничтожить чудовище. Ассипаттл , младший сын местного фермера, победил чудовище; когда оно умерло, его зубы выпали и стали островами Оркнейскими, Шетландскими и Фарерскими , а его тело стало Исландией .

Сходство между победой Ассипатлы над чудовищем и другими историями об убийцах драконов , включая уничтожение Гераклом морского чудовища для спасения Гесионы , отмечалось несколькими авторами. Было высказано предположение, что истории этого жанра развивались в период просвещения, когда человеческие жертвоприношения животным божествам начали подавляться.

Этимология

Название stoor worm может быть получено от древнескандинавского Storðar-gandr, альтернативного названия для Jörmungandr , мирового или Мидгардского Змея из скандинавской мифологии, [1] [2] Stoor или stour был термином, который использовался шотландцами во второй половине XIV века для описания сражений или битв; он также мог применяться к «жестоким конфликтам» погодных стихий. [3] Похожие определения даются в Dictionary of the Older Scottish Tongue , который охватывает период до начала XVIII века; [4] более поздние тома, когда он был опубликован как Dictionary of the Scots Language и охватывал период с 1700 года, включают существенный, большой и большой; это также указывает на то, что он может быть родственным древнескандинавскому stórr . [5] Он описывает stoorworm как «чудовищного змея, морского дракона», используя рассказ Трейла Деннисона в качестве основы для определения. [5]

Mester означает хозяин; [6] его могли считать Mester Stoor Worm , потому что он был «хозяином и отцом всех stoorworms». [7] В Шотландии worm часто может применяться к дракону , [8] как это происходит в северной Англии, согласно фольклористу Кэтрин Бриггс , использование, которое происходит от саксонских и норвежских терминов. [9] Написание древнеанглийского и устаревшего варианта слова wormwyrm, что означает дракон или змея. [10] Определение Трейлла Деннисона дает mester как «превосходящий», а stoor — «большой, мощный, сильный или суровый». Он описывает worm как «любое животное в форме змеи». [11]

Народные верования

линейный рисунок монстра
Червь Стур, изображенный Мод Хант Сквайр (1873–1954)

Описание и общие атрибуты

Обитатель моря, червь стор был мифическим змееподобным существом, созданным злыми духами. [12] Гигантское чудовище со свирепым аппетитом, оно было способно уничтожать корабли и дома своим цепким раздвоенным языком, который оно использовало как пару клещей, и даже утаскивать целые склоны холмов и деревни в море. [12] Его глаза были подобны «круглым озерам, очень глубоким и темным» в современном пересказе, [13] тогда как он «светился и пылал, как пожар в палате» в длинном тексте Деннисона, который в отступлении отметил, что некоторые отчеты утверждали, что у червя стор был только один глаз. [14]

По словам фольклориста Дженнифер Вествуд , голова червя-стоора была «подобна большой горе»; [7] его дыхание было гнилым, заражающим растения и уничтожающим всех людей или животных своим взрывом. [15] Трейл Деннисон сообщил, что длина змеи была «неописуемой и достигала тысяч и тысяч миль в море». [12] Гигантские морские волны и землетрясения приписывались зеванию зверя, [15] знаку того, что он хотел, чтобы его накормили, а не от усталости. [16] Островитяне были в ужасе от змеи; Трейл Деннисон, который переписал ее историю, описал ее как «худшее из девяти страшных проклятий, которые преследуют человечество». [15] Еще одна история, записанная Трейл Деннисоном, дает краткое упоминание о другом черве-стооре, описанном как потомство оркейского монстра, который погибает, когда его разрезает надвое огромный мифический корабль. [17]

Жертвоприношения

Король одной страны, которому угрожало надвигающееся нашествие змеиного червя, обратился за советом к мудрецу или прорицателю, [a] который предположил, что зверя можно умилостивить, если кормить его семью девственницами каждую неделю. [15] Следуя совету мудреца, каждую субботу островитяне приносят в жертву семь девственниц, [12] которых связывают и кладут на берег, чтобы змея могла захватить их в свою пасть, когда она поднимет голову из моря. [15]

Поскольку регулярные жертвоприношения продолжаются, островитяне обращаются за помощью к королю, так как они обеспокоены тем, что скоро не останется ни одной молодой девушки. [19] Король снова просит совета у знахаря, [19] который осторожно предполагает, что единственную дочь короля, принцессу Джем-де-Прекрасную, его самое ценное достояние, нужно будет предложить червю-стоуру [7], чтобы побудить его уйти. [19] В течение десятинедельного периода благодати перед тем, как принцесса должна быть принесена в жертву, [20] посланники отправляются в каждый уголок королевства, предлагая королевство, брак с принцессой и волшебный меч, который король унаследовал от бога Одина . [19]

Убийство

Число потенциальных героев, которые выступают в ответ на призыв короля, варьируется в рассказе от 30 до 36, [19] [21] но все они уходят, так и не встретившись с монстром. [20] За день до того, как принцессу должны были принести в жертву, Ассипаттл, младший сын местного фермера, презираемый своей семьей, садится на лошадь своего отца и на рассвете прибывает на пляж, где существо только начинает пробуждаться. [22] После кражи горячего торфа [22] и приобретения небольшой лодки, Ассипаттл оказывается занесенным волнами в рот червя-стоура, когда тот начинает зевать. [13] Лодку уносят в глубины желудка существа, пока оно, наконец, не останавливается. [1] Ассипаттл погружает все еще горящий торф в печень червя-стоура , вызывая «огонь, который пылал, как печь». [23] Боль от горящей печени вызывает у существа приступ рвоты , который выносит Ассипатла, которому удалось вернуться в свою лодку, обратно из пасти монстра. [24]

Шум, вызванный извивающимся мукой червя стор, привлекает толпу на пляж, и Ассипатл благополучно приземляется среди них. [24] Ярость огня, горящего в печени существа, усиливается, заставляя клубы дыма вырываться изо рта и ноздрей, окрашивая небо в черный цвет. [24] Островитяне, веря, что мир вот-вот закончится, взбираются на склон холма, чтобы наблюдать последние предсмертные муки существа на безопасном расстоянии от возникающих приливных волн и землетрясений. [20] [24] Когда оно умирает, зубы существа выпадают, превращаясь в острова Оркнейские, Шетландские и Фарерские . Балтийское море образуется там, где выпадает его язык, и когда существо наконец сворачивается в тугой узел и умирает, его тело становится Исландией . [24] Верный своему слову, как только небо проясняется и земля успокаивается, король передает свое королевство Ассипаттл, которая женится на принцессе Гем-де-прекрасно. Как и было обещано, король также отдает Ассипаттл волшебный меч Одина. [25]

Происхождение

Червь Стор, вероятно, является оркнейским вариантом норвежского Ёрмунганда , или мирового змея, также известного как Змей Мидгарда. [2] [23] Оркадский фольклорист Марвик подчеркивает сходство между методом, который Ассипаттл использовал для убийства мифического существа, и теми, которые описаны в рассказах об убийстве Червя Линтона и Кнок на Кноймх в сказаниях Сазерленда. [23] Он также отмечает, что в «Беле и драконе » дракон был убит Дэниелом с помощью «жира и волос» вместо торфа. [26] На Шетландских островах существовало давнее поверье, что «далеко, далеко в море, недалеко от края мира, жил чудовищный морской змей, которому требовалось около шести часов, чтобы вдыхать воздух, и шесть часов, чтобы выдыхать его», [23] что, по мнению Марвика, вероятно, было объяснением цикла приливов и отливов. [23]

Хартленд опубликовал анализ мифов цикла Персея в последнем десятилетии XIX века с заявленной целью определить, «возможно ли установить, какова была его примитивная форма, где он возник и как он распространился по Восточному континенту». [27] Он подчеркнул сходство между победой Ассипаттла над червем-стоором и спасением Гераклом Гесионы . [ 28] Исследуя дартмурскую легенду о гробнице Чайлда, фольклорист Тео Браун [29] также провел сравнения между убийством червем-стоором и трехдневным заключением Ионы внутри кита. [30] Хартленд пришел к выводу, что рассказы этого жанра были ограничены странами, начинавшими отходить от примитивных верований, и, возможно, развились «из подавления человеческих жертвоприношений божествам в звериной форме». [31]

Ссылки

Примечания

  1. ^ Спаеман или спаймен — терминология, использованная Трейлом Деннисоном в его оригинальной транскрипции, архаичный шотландский термин, обозначающий прорицателя. [18]

Цитаты

  1. ^ ab "Assipattle and the Mester Stoor Worm", Orkneyjar.com, архивировано из оригинала 17 июня 2014 г. , извлечено 5 августа 2014 г.
  2. ^ ab McCoy, Dan, Jormungand, Norse Mythology for Smart People, архивировано из оригинала 10 октября 2014 г. , извлечено 29 октября 2014 г.
  3. Робинсон, Крис, «STOUR, STOOR n dust, a battle, a storm», Word за 20 марта 2012 г., Scots Language Centre , получено 12 августа 2014 г.
  4. ^ "stour(e)", Словарь древнешотландского языка , Словари шотландского языка, 2004, архивировано из оригинала 6 октября 2014 г. , извлечено 30 сентября 2014 г.
  5. ^ ab "sture adj", Словарь шотландского языка , Словари шотландского языка, 2004, архивировано из оригинала 6 октября 2014 г. , извлечено 30 сентября 2014 г.
  6. ^ "mester", Collins English Dictionary; Complete & Unabridged (10th ed.), HarperCollins , получено 9 августа 2014 г.
  7. ^ abc Westwood & Kingshill (2012), стр. 416
  8. ^ Арчибальд (1992), стр. 53
  9. ^ Бриггс (1979), стр. 108
  10. ^ Hoad, TF, ред. (1996), "worm", Краткий Оксфордский словарь английской этимологии , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-283098-2
  11. ^ Трейл Деннисон (1901), стр. 300
  12. ^ abcd Трейл Деннисон (1891), стр. 130
  13. ^ ab Marwick (2000), стр. 142
  14. Трейл Деннисон (1901), стр. 68
  15. ^ abcde Марвик (2000), с. 139
  16. Мьюир, Том (рассказчик), Ассипаттл и червь Стур, Education Scotland, 2:54 минуты, архивировано из оригинала 3 декабря 2016 г. , извлечено 29 октября 2014 г.
  17. Трейл Деннисон (1890), стр. 69
  18. ^ "spaeman", Oxford English Dictionary (онлайн-редакция), Oxford University Press, 2013 , получено 8 августа 2014 г.
  19. ^ abcde Марвик (2000), с. 140
  20. ^ abc Трейл Деннисон (1891), стр. 131
  21. ^ Бриггс (2011), стр. 427
  22. ^ ab Marwick (2000), стр. 141
  23. ^ abcde Marwick (2000), стр. 20
  24. ^ abcde Марвик (2000), с. 143
  25. ^ Марвик (2000), стр. 144
  26. ^ Марвик (2000), стр. 20–21.
  27. Хартленд (1894), стр. v–vi
  28. ^ Хартленд (1896), стр. 15
  29. ^ "Вдохновляющие женщины Девона" (PDF) , Совет графства Девон, стр. 8, архивировано (PDF) из оригинала 23 сентября 2015 г. , извлечено 22 августа 2014 г.
  30. Браун (1954), стр. 107–108.
  31. ^ Хартленд (1896), стр. 148

Библиография