Фаусто Черчиньяни ( итальянское произношение: [ˈfausto tʃertʃiɲˈɲani] ; родился 21 марта 1941 года) — итальянский учёный, эссеист и поэт.
Биография
Родившийся в тосканской семье, Фаусто Черчиньяни учился в Милане , где он получил высшее образование по иностранным языкам и литературе, защитив диссертацию по английскому языку времен Шекспира . Его карьера университетского профессора поначалу характеризовалась филологическими исследованиями в области англистики и германистики . В 1983 году, после преподавания в университетах Бергамо (1971–1974), Пармы (1974–1975) и Пизы (1975–1983), он вернулся в Милан и продолжил свою деятельность в Миланском университете , где он усилил свои исследования немецкой литературы , области, которую он развивал в течение многих лет.
Филологические интересы Черчиньяни были в основном направлены на историю английского языка , особенно на елизаветинский период . Его статьи об английском произношении во времена Шекспира (опубликованные в «Studia Neophilologica», «English Studies» и других специализированных журналах) предвосхищают его главную работу « Работы Шекспира и елизаветинское произношение » (Оксфорд, 1981), которая была названа «лучшей доступной работой» по этой теме. [2]
Как «главный авторитет» по произношению елизаветинской эпохи, [3] Черчиньяни часто цитируется в каламбурах, рифмах и правописании в более поздних изданиях произведений Шекспира, [4] в большинстве справочных работ по Шекспиру, [5] и в различных публикациях, посвященных лингвистическим и литературным вопросам с исторической точки зрения. [6]
Некоторые из этих исследований, например, «Явления раннего «умляута» в германских языках » в «Языке», 56/1, 1980, часто цитируются в связи с альтернативными взглядами на ранние языковые изменения (например, германская а-мутация ).
Знаменитая работа Черчиньяни « Согласные немецкого языка: синхрония и диахрония» (Милан, 1979) «представляет собой как оригинальный вклад в немецкую фонологию, так и первоклассный обзор современного состояния этой области». [7]
Студент немецкого языка
Литературные интересы Черчиньяни поначалу были направлены на поэзию Карла Кролова , эссе которого публиковались в «Germanisch-Romanische Monatsschrift», «Literaturwissenschaftliches Jahrbuch» и других журналах (1984–1986). Его изучение ранних романов Кристы Вольф ( Existenz und Heldentum bei Christa Wolf. « Der geteilte Himmel » и « Kassandra » , Вюрцбург, 1988) и последующие эссе о ее поздних работах способствовали осознанию истинной сути повествовательного творчества восточногерманской писательницы, независимо от ее политических и личных взлетов и падений. Акцент, сделанный Черчиньяни на героизме Кристы Вольф , открыл путь для последующих исследований в этом направлении. [8]
С 1992 года Черчиньяни является редактором международного периодического издания «Studia austriaca» ( ISSN 1593-2508), посвященного культуре и литературе Австрии , прошлому и настоящему. Этот ежегодник издается в сотрудничестве с Австрийским культурным форумом в Милане ( Österreichisches Kulturforum Mailand ).
С 1994 года он также является редактором «Studia theodisca» ( ISSN 1593-2478), периодического издания, которое принимает международные эссе о литературе немецкоязычных стран .
Поэт
Поэзия Черчиньяни собрана в семь брошюр и включает также стихотворения, опубликованные в «Almanacco dello Specchio», «Anterem» и других периодических изданиях. Обсуждая его творчество, один критик говорит об орфической поэзии, но «твердой и блестящей, как сталь» [9], а другой замечает, что стихотворения Черчиньяни «достигают максимальной концентрации благодаря ускорению мысли или чувства, которое реконструирует физичность посредством абстракции». [10]
Фаусто Черчиньяни также экспериментировал с самопереводом своих стихотворений. [11]
Адажио
Адажио (2004) [12]
Если ты поговоришь с тенями,
по крайней мере, ты их хорошо знаешь
и слова, все они,
раскрываются с легкостью
на грязных стенах и улицах,
когда наступают сумерки.
Они не говорят о бескрайних небесах,
мимолетной любви, подобной серебряным облакам.
Они говорят о унылых, заброшенных городах:
на туманных пустошах приглушенной музыки.
И если вы поговорите с ними,
ты найдешь себя
качался в потоке нот,
как будто город был действительно
кустарниковая земля нотных листов.
Который шорох,
пока его обдувал ветерок,
в вялом развитии адажио.
Избранные произведения
Лингвистика
Некоторые заметки о фонемах и аллофонах в синхронных и диахронических описаниях , в «Linguistik online», 129/5, 2024, стр. 39–51, онлайн
изучение английского языка
Произведения Шекспира и елизаветинское произношение , Оксфорд, University Press (Clarendon Press), 1981.
Английские рифмы и произношение в середине семнадцатого века , в «Английских исследованиях», 56/6, 1975, стр. 513–518.
Развитие */k/ и */sk/ в древнеанглийском языке , в «Журнале английской и германской филологии», 82/3, 1983, стр. 313–323.
О предполагаемом существовании гласной /y:/ в раннем современном английском языке , в «English Language and Linguistics», 26/2, 2022, стр. 263–277, онлайн
германистика
Согласные немецкого языка: синхрония и диахрония . Милан, Cisalpino, 1979.
Развитие готической подсистемы Short/Lax , в «Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung», 93/2, 1979, стр. 272–278.
Ранние явления «умляута» в германских языках , в «Языке», 56/1, 1980, стр. 126–136.
Zum hochdeutschen Konsonantismus. Phonologische Analyse und phonologischer Wandel (О верхненемецком консонантизме. Фонологический анализ и фонологические изменения), в «Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur», 105/1, 1983, стр. 1–13.
Разработка готического алфавита и орфографии , в «Indogermanische Forschungen», 93, 1988, стр. 168–185.
Саги лингвистики и филологии. Germanico, gotico, inglese e tedesco (Лингвистические и филологические очерки. Германский, готский, английский и немецкий), Алессандрия, Edizioni dell'Orso, 1992.
Развитие древневерхненемецких умлаутированных гласных и рефлекс нововерхненемецкого /ɛ:/ в современном стандартном немецком языке , в «Linguistik online», 113/1, 2022, стр. 45–57, онлайн
О германских и древневерхненемецких изменениях в ассимиляции на расстоянии , в «Linguistik online», 116/4, 2022, стр. 41–59, онлайн
Заметка о средневерхненемецком удлинении и связанных с ним изменениях в диахронической перспективе , в «Linguistik online», 119/1, 2023, стр. 29–42, онлайн
Германские исследования
Книги
Ф. Черчиньяни, Existenz und Heldentum bei Christa Wolf. «Der geteilte Himmel» und «Kassandra» (Существование и героизм у Кристы Вольф. «Разделенные небеса» и «Кассандра»), Вюрцбург, Кенигсхаузен и Нойманн, 1988.
Ф. Черчиньяни, Memoria e reminiscenze. Ницше, Бюхнер, Гёльдерлин и стихотворения в прозе Тракла (Память и воспоминания. Стихи в прозе Ницше, Бюхнера, Гёльдерлина и Тракла), Турин, Генези Эдитрис, 1989.
Ф. Черчиньяни (редактор), Studia trakliana. Георг Тракл 1887-1987 , Милан, Чизальпино, 1989.
Ф. Черчиньяни (редактор), Studia büchneriana. Георг Бюхнер 1988 , Милан, Чизальпино, 1990.
Ф. Черчиньяни (редактор), Studia schnitzleriana (Артур Шницлер, 1991), Алессандрия, Edizioni dell'Orso, 1991.
Ф. Черчиньяни - Э. Мариано (редакторы), Винченцо Эрранте. La traduzione di poesia ieri e oggi (Винченцо Эрранте. О переводе поэзии в прошлом и настоящем), Милан, Чизальпино, 1993.
Ф. Черчиньяни (редактор), Новалис , Милан, CUEM, 2002.
Эссе
Дункель, «Грюн и Паради». Karl Krolows lyrische Anfänge в «Hochgelobtes Gutes Leben» (Тьма, Зеленый и Рай. Лирические начала Карла Кролова в «Высоко хвалимой хорошей жизни»), в «Немецко-романском Monatsschrift», 36/1, 1986, стр. 59–78. .
Zwischen irdischem Nichts und machtlosem Himmel. Карл Кролов «Gedichte» 1948: Enttäuschung und Verwirrung (Между земным ничто и бессильным небом. «Стихи» Карла Кролова 1948: Разочарование и недоумение), в «Literaturwissenschaftliches Jahrbuch», 27, 1986, стр. 197–217.
Гоэтианский «Фауст». Forma e sostanza («Фауст» Гете. Форма и содержание), в «Фаусте» Гете. Antologia Crita («Фауст» Гете. Критическая антология), под редакцией Ф. Черчиньяни и Э. Ганни, Милан, Led, 1993, стр. 21–38.
«Nathan il saggio» e il Settecento tedesco («Натан Мудрый» и немецкий восемнадцатый век), в «ACME», 47/1, 1994, стр. 107–124.
Sul «Wozzeck» di Alban Berg (О «Воццеке» Альбана Берга), в Studia austriaca V , Милан, Edizioni Minute, 1997, стр. 169–190.
ЭТА Хоффманн, Italien und die romantische Auffassung der Musik (ETA Hoffmann, Италия и романтическая концепция музыки), в Das Land der Sehnsucht. ETA Hoffmann und Italien (Земля тоски. ETA Хоффманн и Италия), под редакцией С.М. Моральдо, Гейдельберг, зима, 2002 г., стр. 191–201.
Для рисунка «Саломея». Il драмма ди Оскара Уайльда и либретто Рихарда Штрауса (Для переоценки «Саломеи». Драма Оскара Уайльда и либретто Рихарда Штрауса), в Studia theodisca IX , Милан, CUEM, 2002, стр. 171–192.
Георг Бюхнер. Empatia e prospettivismo (Георг Бюхнер. Эмпатия и перспективизм), в Il cacciatore di silenzi. Studi dedicati a Ferruccio Masini (Охотник за молчанием. Этюды в честь Ферруччо Мазини), том. II, под редакцией П. Кьярини, Рим, Istituto Italiano di Studi Germanici, 2003, стр. 237–258.
«Философская поэзия» или «поэтическая философия»? Con alcune osservazioni su Schiller («Философская поэзия» или «Поэтическая философия»? С некоторыми замечаниями о Шиллере), в La poesia filosofica (Философская поэзия), под редакцией А. Костацца, Милан, Чизальпино, 2007, стр. 163–170.
Инганно и автоинганно. Il Campagnolo di Kafka (Обман и самообман. Землянин Кафки), в Studia austriaca XVIII , Милан, PGreco, 2010, стр. 51–64.
Гофмансталь из театра и философии. Con particolare riguardo a «L'uomo difficile» (Гофмансталь между театром и философией. Особое внимание к «Трудному человеку»), в La filosofia a teatro (Философия в театре) под редакцией А. Костацца, Милан, Чизальпино, 2010, стр. 369–385.
Поэзия
Fiore siglato (Цветок с инициалами), Флоренция, 1988 г.
Fisicità svanite (Исчезнувшие телесности), Турин, 1988 г. - Первая премия "Città di Moncalieri 1989".
Omaggio a Shakespeare (Посвящение Шекспиру), Десять стихотворений, представленные Р. Муссапи в «Almanacco dello Specchio», n. 13 (1989).
Различные тексты в «Anterem», №№ 40 (1989), 42 (1991), 44 (1992), 46 (1993) и 47 (1993).
Vene di trasparenza (Вены прозрачности), Верона, 1990.
Nella grafia di un'ombra (В графиках тени), Алессандрия, 1991.
Pulviscoli rigati (Шрамы на облаках пыли), Неаполь, 1992 год.
Stelle di brina (Звезды белого инея), Милан, 1993 год.
Reticoli svagati (Мечтательные сетки), Милан, 1996 г.
Shakespearean Fancies (электронная книга), 2012, Amazon/Kindle и iBookStore/iTunes
Писание. Poesie edite e inedite (Сочинения. Опубликованные и неопубликованные стихи), Турин, 2015.
Короткие рассказы
Пять женщин (электронная книга), 2013, Amazon/Kindle
^ Шекспир, Уильям (1998-10-29). Тейлор, Гэри (ред.). Генрих V. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN978-0-19-283423-2.
^ [См., например, The New Cambridge Companion to Shakespeare , Cambridge, University Press, 2001]
^ [См., например, Гаррет Стюарт, Читая голоса: литература и фонотекст , Беркли, Издательство Калифорнийского университета, 1990, Гл. I, № 20. http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft3r29n8sp/]
^ [Анатолий Либерман, в «Die Unterrichtspraxis / Teaching German», 13/2 (1980), с. 262.]
^ [См., например, Джона Гринфилда: Die heilige Rita des Waggonbauwerks. Altgermanistische Überlegungen zu Christa Wolfs «Der geteilte Himmel» , в «Neophilologus», 81/3 (1997), с. 419, н. 4]
^ [Карло Алессандро Ландини, La poesia milanese e lombarda. Realtà e prospettive (Миланская и ломбардская поэзия. Реальность и перспективы), в «Элладе» 15 ноября (1991), стр. 43-44.]
^ [См., например, http://sites.unimi.it/austheod/adagio3l.pdf, где автор перевел свою короткую поэму Adagio на немецкий, английский и французский языки.]
^ [Перевод поэта из: Adagio // Se parli con le ombre, / almeno sai chi sono / e le parole, tutte quante, / si dispiegano lente / sui muri Pasticciati, / all'imbrunire. // Non dicono di cieli smisurati, / di amori Come nuvole d'argento, / ma di meste città sgomitolate / su brughiere di musica sommessa. // E se parli con loro, ti ritrovi / cullato in quelle note, / Come se la città fosse davvero / una grande brughiera di spartiti. // Che frusciano, / col tocco della brezza, / nel flusso pigreggiante dell'adagio.]
^ Österreichisches Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst I. Klasse, Вена, 1996 г.
Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме Фаусто Черчиньяни .
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с Фаусто Черчиньяни .