Чжао Луанлуань ( китайский :趙鸞鸞; Уэйд-Джайлс : Чао Луан-луань ), любезное имя Вэньюань (文鹓), была китайской поэтессой, жившей во времена правления Чжичжэна (1341–1367), хаотичного периода в конце династии Юань . [1] Она ошибочно включена в « Цюань Танши» , антологию стихов династии Цин , составители которой предположили, что она была проституткой, потому что она сочинила несколько эротических стихов. [1]
Автор династии Мин Ли Чжэнь или Ли Чанци (李昌祺; 1376–1452), близкий современник Чжао Луанлуаня, написал «Биографию Луанлуаня» (китайский:鸞鸞傳). Этот рассказ, хотя и драматизированный и не вполне достоверный, является единственной сохранившейся записью о жизни Чжао. [1]
По словам Ли Чжэня, Чжао Луанлуань родилась в элитной семье в Дунпине , в современной провинции Шаньдун . Сначала она вышла замуж за импотента по фамилии Гу, который умер через несколько месяцев после их свадьбы. Затем она вышла замуж за Лю Ин (柳颖), но была похищена армией лидера повстанцев Тянь Фэна. Во время своего плена она сочинила и отправила мужу поэму из четырех стихов, которая подражала поэме, написанной известным поэтом 2-го века Цай Янем , когда она была в плену у сюнну . Лю пошел на большой риск, чтобы найти свою жену и сумел добиться ее освобождения, и пара укрылась на горе Кулай (徂徕山) в Шаньдуне. Однако Лю Ин позже был схвачен и убит повстанцами, а Чжао бросилась на погребальный костер своего мужа . [1]
История Чжао Луаньлуань и ее мужа вдохновила на создание драмы эпохи позднего Юань или раннего Мин под названием «Лю Ин» , которая была утеряна. [2]
Составители «Цюань Танши » ( Полное собрание поэзии Тан ) династии Цин ошибочно приняли Чжао Луанлуань за поэта династии Тан и включили ее стихи в антологию. Более того, они думали, что она была проституткой, работающей в Пинкане, районе красных фонарей в столице Тан Чанъань , [3], потому что некоторые из ее стихотворений носят эротический характер. [1] Эта характеристика повторяется в некоторых современных источниках. [4]
Пять стихотворений Чжао Луаньлуаня сохранились и называются «Пять лирических криков из будуара ». [4] Одно из эротических стихотворений Чжао — « Су Жу» (酥乳), что переводится как «Сочные груди» [4] или «Кремовые груди»: [5]