stringtranslate.com

Читти-Читти-Банг-Банг

Chitty-Chitty-Bang-Bang: The Magical Car — детская история, написанная Яном Флемингом и проиллюстрированная Джоном Бернингемом . Первоначально она была опубликована в трех томах, первый из которых был выпущен 22 октября 1964 года Джонатаном Кейпом , а затем была опубликована как одна книга. История повествует о подвигах Chitty-Chitty-Bang-Bang — машины со скрытыми силами и способностями — и ее владельцах, семье Потт.

Флеминг, более известный как создатель Джеймса Бонда , черпал вдохновение для этой темы из серии гоночных автомобилей с авиационным двигателем под названием « Chitty Bang Bang », построенных Луи Зборовски в начале 1920-х годов. Флеминг написал книгу, выздоравливая после перенесенного им тяжелого сердечного приступа; он создал эту историю как сказку на ночь для своего сына Каспара. Хотя Флеминг хотел, чтобы карикатурист The Daily Mail Трог — псевдоним Уолли Фокса — был иллюстратором книги, газета не позволила ему работать над проектом, поэтому Бернингем был нанят. Флеминг не дожил до публикации Chitty-Chitty-Bang-Bang ; он умер от сердечного приступа 11 августа 1964 года, и книга была опубликована два месяца спустя.

Chitty-Chitty-Bang-Bang был сериализован в Daily Express и адаптирован в виде комикса . Книга была свободно адаптирована в качестве фильма 1968 года с тем же названием по сценарию Роальда Даля и Кена Хьюза ; последующая новелла также была опубликована. Фильм был спродюсирован Альбертом Р. Брокколи , сопродюсером серии фильмов о Джеймсе Бонде . История была также адаптирована в виде мюзикла под тем же названием . В апреле 2011 года адаптация BBC Radio 4 Extra вышла в эфир с Имоджен Стаббс в качестве голоса Читти. Было опубликовано три продолжения книги Флеминга, все написаны Фрэнком Коттреллом-Бойсом .

Сюжет

Карактакус Потт , бывший командующий Королевского флота , изобретает сладости, которые также можно использовать в качестве свистков, и продает идею лорду Скрамшусу, богатому владельцу местной кондитерской фабрики. Потт использует деньги, чтобы купить и отремонтировать старый автомобиль, «Paragon Panther» — единственную продукцию компании Paragon Motor-Car до ее банкротства. Это четырехместный туристический автомобиль с огромным капотом . После завершения реставрации автомобиль получил свое название из-за шумов, издаваемых его стартером, и характерных двух громких обратных выхлопов, которые он издает при запуске.

Сначала Chitty-Chitty-Bang-Bang — это просто большая и мощная машина, но по мере развития книги она удивляет семью, начиная демонстрировать самостоятельные действия. Впервые это происходит, когда семья попадает в пробку по пути на пляж на пикник. Машина внезапно приказывает командиру Потту потянуть переключатель, который заставляет Chitty-Chitty-Bang-Bang отращивать крылья и летать над остановившимися машинами на дороге. Командир Потт переправляет их в Гудвин-Сэндс в Ла-Манше , где семья устраивает пикник, плавает и спит. Пока семья дремлет, наступает прилив и грозит утопить их. Chitty-Chitty-Bang-Bang будит их как раз вовремя шипением пара. По указанию машины командир Потт тянет другой переключатель, который заставляет ее трансформироваться в транспортное средство на воздушной подушке. Они направляются к французскому побережью и приземляются на пляже недалеко от Кале . Исследуя пляж, они находят пещеру, заминированную какими-то устройствами, предназначенными для отпугивания незваных гостей. В глубине пещеры находится склад оружия и взрывчатки. Семья взрывает склад взрывчатки и сбегает из пещеры.

Банда торговцев оружием, владеющая складом боеприпасов, прибывает и блокирует дорогу перед Читти-Читти-Банг-Банг. Гангстеры угрожают семье, но Командир Потт переключает переключатель, который превращает машину в самолет. Они уезжают, оставляя гангстеров в беспомощной ярости. Поттсы остаются на ночь в отеле в Кале. Пока семья спит, гангстеры врываются в детскую комнату, похищают их и уезжают в сторону Парижа. Читти-Читти-Банг-Банг отслеживает маршрут гангстеров, будит Командира и миссис Потт, и они отправляются в погоню.

Бандиты планируют ограбить известный шоколадный магазин в Париже, используя детей в качестве приманки. Дети Потт подслушивают это и успевают предупредить владельца магазина, месье Бон-Бона. Читти-Читти-Банг-Банг прибывает вовремя, чтобы помешать гангстерам сбежать. Приезжает полиция, и гангстеров увозят. В качестве награды мадам Бон-Бон делится с Поттами секретным рецептом своей помадки, и две семьи становятся хорошими друзьями. Читти-Читти-Банг-Банг увозит семью в неизвестном направлении, и книга подразумевает, что у машины есть еще больше секретов.

Предыстория и история написания

К марту 1961 года Ян Флеминг написал девять книг со скоростью одна в год: восемь романов и сборник рассказов, все с участием персонажа Джеймса Бонда . [a] Последним из них был «Шаровая молния» , роман, написанный Флемингом в начале 1960 года. Он был основан на сценарии, который он написал вместе со сценаристом Джеком Уиттингемом и писателем и режиссером Кевином МакКлори . [2] [3] Юридические трудности перед публикацией привели к слушанию в Высоком суде в Лондоне 24 марта 1961 года, что оказало большое давление на Флеминга. [4] [5] Через две недели после дела, во время еженедельной вторниковой конференции сотрудников его работодателя, The Sunday Times , у Флеминга случился сильный сердечный приступ. [6]

Приступ был достаточно сильным, чтобы потребовать госпитализации, после чего Флеминг выздоравливал в отеле «Дадли» в Хоуве . [6] [7] Пока он выздоравливал, один из его друзей — вероятно, сэр Джордж Дафф-Сазерленд-Данбар , по словам биографа Флеминга Эндрю Лайсетта — дал ему почитать книгу Беатрис Поттер « Сказка о бельчонке Наткине» и предложил Флемингу написать сказку на ночь, которую он рассказывал своему сыну Каспару каждый вечер. [6] Флемингу не понравилась книга, но понравились иллюстрации. [8] Ему запретили пользоваться пишущей машинкой на случай, если напряжение от написания нового романа о Бонде окажется для него слишком большим, поэтому он попросил ручку и бумагу и написал историю от руки. [9] Он с энтузиазмом набросился на проект и написал своему издателю Майклу Говарду из Jonathan Cape , шутя, что «нет ни минуты, даже на краю могилы, когда бы я не трудился на тебя». [10] [8] Чуть больше, чем через месяц после сердечного приступа, он отправил Говарду черновики первых двух рассказов. [11] Рабочим названием книги было «Волшебная машина» , которое, возможно, существовало еще около шести месяцев до ее публикации. [12] Флеминг рассматривал идею опубликовать книгу под псевдонимом «Ян Ланкастер» (его первые два имени), но Говард отговорил от этого, и он согласился. [13]

Флеминг не дожил до публикации «Chitty-Chitty-Bang-Bang» ; 11 августа 1964 года он перенес еще один сердечный приступ и умер ранним утром следующего дня — в двенадцатый день рождения своего сына Каспара — в Кентербери , Кент. [14] [7] Книга была опубликована через два месяца после его смерти. [15]

Вдохновение

Автомобиль 1920-х годов с капотом длиной восемь футов.
Луи Зборовски за рулем « Chitty Bang Bang 1 »

Когда он писал «Chitty-Chitty-Bang-Bang» , Флеминг использовал аспекты своей жизни, чтобы конкретизировать детали, во многом так же, как он делал это во многих своих историях о Бонде. [16] Таким образом, в книге одного из детей звали Джемайма, в честь дочери его предыдущего работодателя, Хьюго Питмана. [11] Совет, который Потт дал своим детям — «Никогда не говорите «нет» приключениям. Всегда говорите «да», иначе вы проведете очень скучную жизнь» [17] — является отголоском мировоззрения Флеминга. [11] [18] Военно-морское звание Потта было коммандером, которое также носил Флеминг во время Второй мировой войны; Флеминг использовал это звание для Джеймса Бонда и Джеймса Ганна, нереализованного телесериала, который он написал в 1965 году. [19]

Автомобиль Chitty-Chitty-Bang-Bang был основан на комбинации двух транспортных средств: собственного Standard Tourer Флеминга, на котором он ездил в Швейцарии в конце 1920-х годов, и Chitty Bang Bang , цепного привода, кастомизированного Mercedes с капотом длиной восемь футов (два с половиной метра) и двадцатитрехлитровым шестицилиндровым авиадвигателем от Maybach . Двигатель был того типа, который использовался на дирижаблях Первой мировой войны . [11] Флеминг видел, как владелец автомобиля, Луи Зборовски , участвовал в гонках на гоночной трассе Бруклендс . [11] Происхождение названия «Chitty Bang Bang» оспаривается, но, возможно, оно было навеяно ранним авиационным инженером Летицией Читти . С названием также может быть связана непристойная песня времен Первой мировой войны; это относилось к «chits» или пропускам, выдаваемым офицерам для посещения борделей Парижа. [12] Библиограф Джон Гилберт предполагает, что когда Флеминг учился в Итоне, там жили два брата по имени Читти, сыновья одного из учителей, преподобного Джорджа Джеймсона Читти, и вполне возможно, что они и являются источником этого имени. [20] Флеминг имел давнюю страсть к автомобилям, владея несколькими за свою жизнь и жадно читая на эту тему. [21] Звук, издаваемый автомобилем, был «почти так же важен, как и внешний вид» для Флеминга, по словам Генри Чанселлора , который писал для Ian Fleming Publications . [22]

Иллюстрации

Mercedes 1928 года, белый с красной отделкой и красным салоном.
Mercedes -Benz SSK , автомобиль, похожий на тот, что нарисовал Амхерст Вильерс

Когда Флеминг отправил своему издателю рукописи первых двух томов Chitty-Chitty-Bang-Bang в мае 1961 года, он предложил карикатуриста The Daily Mail Трога — псевдоним Уолли Фокса — в качестве иллюстратора книги. [11] [23] Флеминг был поклонником работ Трога и считал его другом, описывая его как «чрезвычайно приятного человека и большого весельчака». [24] Хотя Трог выполнил предварительные рисунки для проекта, The Daily Mail отказалась позволить ему завершить работу, поскольку многие работы Флеминга были опубликованы в его конкуренте, Daily Express . [11] Выполняя свои предварительные рисунки, Трог попытался включить рецепт помадки в книгу и обнаружил, что он не особенно хорош: редакторы издательства Jonathan Cape потратили день на составление партий из разных рецептов, чтобы найти лучший для использования. [23]

Затем Кейп спросил иллюстратора Харо Ходсона, не хотел бы он поработать над книгой. Тот сделал несколько пробных набросков, но Флеминг отверг их как неподходящие. [25] Флеминг спросил своего друга Амхерста Вильерса, сможет ли он придумать дизайн для автомобиля, который был бы «действительно шикарным, чтобы возбуждать воображение детей 7–10 лет». [11] Он объяснил, что издатели «наняли одного или двух художников для фигур, пейзажей и т. д., они не могут найти никого с достаточными техническими знаниями и воображением, чтобы нарисовать подходящий Chitty-Chitty-Bang-Bang». [26] Вильерс был инженером и конструктором двигателей, который предоставил Флемингу технические детали, которые он использовал для автомобилей Бонда в романах; он также нарисовал портрет Флеминга в 1962 году. [27] По словам биографа Флеминга, Эндрю Лисетта , набросок Вильерса был «низким зеленым лихим автомобилем, похожим на SSK Mercedes с круглым радиатором Delauney Belleville». [11]

Затем Cape поручил работу Джону Бернингему , который незадолго до этого получил медаль Кейт Гринуэй 1963 года за свою книгу «Борка: приключения гуся без перьев» . [28] Бернингем внимательно следовал инструкциям Флеминга, и, хотя рисунки Вильерса не использовались, иллюстрации автомобиля Бернингема «имеют поразительное сходство с цветными рисунками Амхерста», по словам Пола Кенни, биографа Вильерса. [11] [29]

Выпуск и прием

История публикации

Chitty-Chitty-Bang-Bang: The Magical Car был впервые опубликован в Великобритании в трех томах в твердом переплете Джонатаном Кейпом , каждый стоил 10 шиллингов 6 пенсов . [30] [b] Первый том был выпущен 22 октября 1964 года, второй — 26 ноября 1964 года, а третий — 14 января 1965 года. [30] Все три тома содержали 48 страниц. [32] В июле 1968 года три тома были выпущены в одном 123-страничном томе издательством Pan Books под названием Chitty-Chitty-Bang-Bang: The Complete Adventures of the Magical Car . Более поздние издания и версии в мягкой обложке использовали только сокращенное название Chitty-Chitty-Bang-Bang . [33] С момента первой публикации книга была переиздана в твердом и мягком переплете и по состоянию на 2024 год никогда не выходила из печати. ​​[7] [34]

Книга была опубликована в США в 1964 году издательством Random House . Вместо публикации в трех томах, рассказы были выпущены в одном томе, что означало, что американские читатели смогли прочитать третью часть истории раньше британских. [35] В мае 1965 года Chitty-Chitty-Bang-Bang занял третье место в списке самых продаваемых книг для детей по версии The New York Times ; [36] к ноябрю того же года он был вторым. [37]

Критический прием

Александр Мьюир в Daily Mirror считал, что первые два тома Chitty-Chitty-Bang-Bang станут отличным рождественским подарком для юных читателей, [38] хотя Джон Роу Таунсенд в The Guardian предположил, что отец, а не ребенок, был бы лучшим получателем подарка. [39] Неназванный рецензент The Birmingham Post считал, что книга понравится как детям, так и их родителям. [40]

И Оскар Тернилл, писавший для The Sunday Times , и Таунсенд описали творчество Флеминга как добродушное, хотя Таунсенд был критичен, говоря, что «мы имеем дело с взрослым писателем, а не с детским писателем. Стиль добродушный, изложение слишком очевидно». [39] Тернилл, однако, похвалил добродушную природу повествования Флеминга. [41] The Birmingham Post похвалил творчество Флеминга, заявив, что он «уже доказал, что является опытным, не покровительственным рассказчиком для ... детей в возрасте от 5 до 12 лет». [40]

Тернилл считал, что писатель «был прав, оценивая детский рынок как созревший для ... клиффхэнгера»; [41] Мьюир также похвалил «захватывающую клиффхэнгер» природу книги. [38] Рецензент из The Times провел параллели с другими работами Флеминга и отметил, что книга станет прекрасным выбором для молодых читателей, прежде чем они начнут читать роман о Бонде. [42] Автор Ричард Асборн , пишущий для The Daily Telegraph , также рецензировал «Chitty-Chitty-Bang-Bang» в свете романов о Джеймсе Бонде и написал:

Эти истории CCBB высокопрофессиональны в области детских книг. Странные сведения, суперзлодеи, спасение на волосок, счастливая безопасность семьи, магия, счастливый конец, с утешительной уверенностью, что семья и машина скоро снова окажутся в смертельной опасности. Вот что нужно пехоте! [43]

Адаптации

По субтитрам
Роальд Даль , один из сценаристов фильма « Пиф-паф, ой-ой-ой»

Chitty-Chitty-Bang-Bang публиковался в газете Daily Express в пяти эпизодах в течение недели, с 19 по 23 октября 1964 года. [44] [45] В 1969 году в Великобритании была выпущена мультяшная версия под названием Chitty-Chitty-Bang-Bang: Authorised Edition . [46]

Фильм , основанный на книге , был снят в 1968 году по сценарию Роальда Даля и Кена Хьюза ; Хьюз также выступил в качестве режиссера. Продюсером выступил Альберт Р. «Кабби» Брокколи , снявший к тому моменту пять фильмов о Джеймсе Бонде . [47] [48] В 1968 году издательство Pan Books опубликовало новеллизацию фильма, написанную Джоном Берком . [49] [50]

В апреле 2002 года Chitty Chitty Bang Bang , сценический мюзикл , основанный на фильме, открылся в театре London Palladium с Майклом Боллом в главной роли . Он закрылся в сентябре 2005 года. Это было самое продолжительное шоу в истории London Palladium, собрав более 70 миллионов фунтов стерлингов за три с половиной года. [51] Бродвейская версия шла в театре Hilton Theatre , Нью-Йорк, с марта по декабрь 2005 года, с 34 предварительными показами и 285 регулярными представлениями. [52]

Часовая адаптация рассказа Шерри Эшворт была показана на BBC Radio 4 Extra 3 апреля 2011 года, в главных ролях Имоджен Стаббс в роли голоса Читти и Алекс Дженнингс в роли Карактакуса Поттса. [53]

Три продолжения книги были написаны Фрэнком Коттреллом-Бойсом . Первое — Chitty Chitty Bang Bang Flies Again — было опубликовано в октябре 2011 года. Второе — Chitty Chitty Bang Bang and the Race Against Time — было выпущено в сентябре 2012 года. [54] Третье продолжение — Chitty Chitty Bang Bang Over the Moon — было выпущено в сентябре 2013 года. [55]

Примечания и ссылки

Примечания

  1. Книги назывались «Казино «Рояль»» (1953), «Живи и дай умереть » (1954), «Лунный гонщик» (1955), «Бриллианты навсегда» (1956), «Из России с любовью» (1957), «Доктор Ноу» (1958), «Голдфингер» (1959), «Шаровая молния» (1961); сборник рассказов назывался « Только для твоих глаз» (1960). [1]
  2. ^ 10 шиллингов 6 пенсов эквивалентны примерно 14 фунтам стерлингов в 2023 году, согласно расчетам, основанным на показателе инфляции индекса потребительских цен . [31]

Ссылки

  1. ^ «Названия книг Яна Флеминга о Джеймсе Бонде». Ian Fleming Publications.
  2. ^ Бенсон 1988, стр. 20.
  3. Паркер 2014, стр. 256–257.
  4. ^ Бенсон 1988, стр. 21.
  5. ^ «Высший суд правосудия». The Times.
  6. ^ abc Lycett 1996, стр. 384.
  7. ^ abc Гилберт. «Как появился Читти».
  8. ^ ab Pearson 1967, стр. 391.
  9. ^ Флеминг 2015, стр. 263.
  10. ^ Макинтайр 2008, стр. 194.
  11. ^ abcdefghij Lycett 1996, стр. 386.
  12. ^ ab Kenny2009, стр. 257.
  13. ^ Флеминг 2015, стр. 275–276.
  14. ^ Лисетт 1996, стр. 443.
  15. ^ Бенсон 1988, стр. 27.
  16. ^ Макинтайр 2008, стр. 90.
  17. ^ Флеминг 1964а, стр. 44.
  18. ^ Бенсон 1988, стр. 22.
  19. Дрюс 1992, стр. 52.
  20. ^ Гилберт 2012, стр. 491.
  21. ^ Макинтайр 2008, стр. 132.
  22. Канцлер 2005, стр. 231.
  23. ^ ab Lycett 1996, стр. 393.
  24. ^ Флеминг 2015, стр. 263, 276.
  25. ^ Флеминг 2015, стр. 264.
  26. ^ Флеминг 2015, стр. 328.
  27. ^ Кенни 2009, стр. 239.
  28. Тейлор 1964, стр. 15.
  29. ^ Кенни 2009, стр. 258.
  30. ^ ab "Читти-Читти-Банг-Банг". Daily Express.
  31. ^ Кларк 2023.
  32. ^ Гилберт 2012, стр. 493, 495, 497.
  33. ^ Гилберт 2012, стр. 496, 500.
  34. ^ Гилберт 2012, стр. 494.
  35. ^ Гилберт 2012, стр. 504.
  36. «Детские бестселлеры». The New York Times. 9 мая 1965 г.
  37. «Детские бестселлеры». The New York Times. 7 ноября 1965 г.
  38. ^ ab Muir 1964, стр. 17.
  39. ^ Таунсенд 1964, стр. 9.
  40. ^ ab "Винтаж Флеминг". The Birmingham Post.
  41. ^ ab Turnill 1964, стр. 47.
  42. ^ «Для всех видов детей». The Times.
  43. Асборн 1964, стр. 46.
  44. Флеминг 1964b, стр. 9.
  45. Флеминг 1964c, стр. 9.
  46. ^ Гилберт 2012, стр. 493.
  47. ^ "Авторы: Chitty Chitty Bang Bang". База данных фильмов и телевидения BFI.
  48. ^ "Брокколи, Альберт Р. (1909–1996)". Screenonline.
  49. ^ Макинтайр 2008, стр. 195.
  50. ^ Гилберт 2012, стр. 503.
  51. ^ "Chitty Chitty Bang Bang мюзикл". Eon Productions.
  52. ^ "Chitty Chitty Bang Bang". База данных Internet Broadway.
  53. ^ "Chitty Chitty Bang Bang". Радио BBC.
  54. ^ "Chitty Chitty Bang Bang Books". Издательство Яна Флеминга.
  55. ^ "Chitty Chitty Bang Bang 3: Over the Moon". Пан Макмиллан.

Источники

Книги

Новости

Веб-сайты

Внешние ссылки