stringtranslate.com

Каледония

Шотландское нагорье в регионе Каледония
Карта Британских островов , составленная на основе картографических работ Птолемея , показывающая его поворот Каледонии на восток и отграничение от остальной части Великобритании устьями рек Бодерия ( Ферт -оф-Форт ) и Клота ( Ферт-оф-Клайд ). Из книги Эдварда Банбери «История древней географии среди греков и римлян» (1879)

Каледония ( / ˌ k æ l ɪ ˈ d n i ə / ; лат . Calēdonia [ kaleːˈdonia] ) — латинское название, использовавшееся Римской империей для обозначения части Шотландии , лежащей к северу от реки Форт , которая включает в себя большую часть суши Шотландии . [1] Сегодня оно используется как романтическое или поэтическое название для всей Шотландии. [2] Во время оккупации Шотландии Римской империей территория, которую они называли Каледонией, была физически отделена от остальной части острова Стеной Антонина . Римляне несколько раз вторгались и оккупировали ее, но в отличие от остальной части острова она оставалась вне управления Римской Британии .

Латинские историки , включая Тацита и Кассия Диона , называли территорию к северу от реки Форт «Каледонией» и описывали ее как населенную меатами и каледонцами ( лат. Caledonii ). Другие древние авторы, однако, использовали прилагательное «каледонский» в более общем смысле для описания чего-либо, относящегося к внутренней или северной Британии. [1] Название, вероятно, произошло от слова в общем бриттском языке .

Северо-западный хребет Шихаллион , «волшебный холм каледонцев».

История

Этимология

По словам Циммера (2006), Каледония происходит от племенного названия Caledones (или Calīdones ), которое он этимологизирует как « обладающий твёрдыми ногами», намекая на стойкость или выносливость», от протокельтских корней * kal- «твёрдый» и * φēdo- «нога». [3] Аналогичным образом журналист Алистер Моффат предполагает, что название связано с валлийским словом caled «твёрдый», которое может относиться к каменистой земле или выносливости людей. [4] [ ненадёжный источник? ]

Карта населения северной Британии, составленная на основе свидетельств Птолемея .

Топонимия

Название каледонцев можно найти в топонимике , например, Dùn Chailleann , шотландское гэльское название города Данкелд , означающее «форт каледонцев», и, возможно, в названии горы Sìdh Chailleann , «волшебный холм каледонцев». [5] [6] Согласно Historia Brittonum , местом седьмой битвы легендарного короля Артура был лес на территории современной Шотландии, который на раннем валлийском языке назывался Coit Celidon . [7] [8] Название, по-видимому, связано с названием крупного центрального бриттского племени Caledonii , одного из нескольких в этом районе и, возможно, доминирующего племени, что объясняет биномиальное название Caledonia/Caledonii. [ требуется ссылка ]

Современное использование

Шотландский паб в Будапеште под названием «Каледония»

Современное использование слова «Каледония» в английском и шотландском языках используется либо как историческое описание северной Британии во времена Римской империи, либо как романтическое или поэтическое название Шотландии в целом. [8] [9]

Название широко использовалось организациями и коммерческими структурами. Известными примерами являются Glasgow Caledonian University , паромный оператор Caledonian MacBrayne и ныне несуществующие British Caledonian airline и Caledonian Railway . Caledonian Sleeper — это ночной поезд из Лондона в шотландские пункты назначения.

Inverness Caledonian Thistle FC — профессиональный футбольный клуб. В музыке « Caledonia » — популярная шотландская патриотическая песня и народная баллада, написанная Дуги Маклином в 1977 году и опубликованная в 1979 году на альбоме с тем же названием; с тех пор ее перепевали другие исполнители, в частности Фрэнки Миллер и Ван Моррисон . [10] [11] Оригинальная рок-композиция под названием Caledonia появилась на четвертом альбоме Робина Троуэра «Long Misty Days», где по совпадению Фрэнки Миллер был соавтором еще одного трека на этом альбоме. Веб-сериал « Caledonia » и связанный с ним роман — сверхъестественная полицейская драма, действие которой происходит в Глазго, Шотландия. [12] [13]

В своей «Географии» Птолемей также упоминает Каледонию Сильва , и эта идея до сих пор находит отражение в современном выражении « Каледонский лес », хотя со времен Римской империи леса значительно уменьшились в размерах. [14] [примечание 1]

Некоторые ученые отмечают, что название «Шотландия» в конечном итоге произошло от латинского слова Scotia , которое сначала использовалось для обозначения Ирландии ( римляне также называли ее Hibernia ), а затем — для обозначения Шотландии, поскольку народ скоти возник в Ирландии и переселился в Шотландию. [примечание 2] Другое римское название острова Великобритания, появившееся после завоевания, было Albion , что родственно шотландскому гэльскому названию Шотландии: Alba .

Наблюдается тенденция использовать термин Caledonia для описания Новой Каледонии на английском языке, что отражает использование во французском языке слова Calédonie (где полное название La Nouvelle-Calédonie). Департамент торговли и инвестиций Новой Каледонии продвигает внутренние инвестиции под лозунгом «Выберите Каледонию».

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Степень сокращения является предметом споров. Эта ассоциация с Silva (буквально флора) подкрепляет идею о том, что Каледония была лесом или лесной зоной, названной в честь каледониев, или что народ был назван в честь лесов, в которых он жил.
  2. ^ Беда использовал латинскую форму слова «скотты» как название гэлов Дал Риаты . (Bede 1999, стр. 386)

Ссылки

  1. ^ ab Richmond, Ian Archibald; Millett, Martin J. Millett (2012), "Каледония", в Hornblower, Simon; Spawforth, Anthony; Eidinow, Esther (ред.), The Oxford Classical Dictionary , Oxford University Press, doi : 10.1093/acref/9780199545568.001.0001, ISBN 978-0-19-954556-8, получено 14 февраля 2021 г.
  2. ^ Ноулз, Элизабет (2006), «Каледония», Оксфордский словарь фраз и басен , Oxford University Press, doi : 10.1093/acref/9780198609810.001.0001, ISBN 978-0-19-860981-0, получено 15 февраля 2021 г.
  3. Циммер 2006, стр. 163–167.
  4. ^ Моффат 2005, стр. 22.
  5. ^ Беннет 1985, стр. 26.
  6. ^ Уотсон 2004, стр. 21.
  7. ^ Лейси, Эш и Манкофф 1997, стр. 298.
  8. ^ Кох 2006, стр. 332.
  9. ^ Кей и Кей 1994, стр. 123.
  10. ^ "Годы рок-н-ролла: 1970-е". The Scotsman . 16 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 28 декабря 2003 г. Получено 17 января 2009 г.
  11. ^ "Биография". Dougiemaclean.com . Получено 17 января 2009 г. .
  12. ^ Биком, Брайан (14 января 2014 г.). «Новая детективная драма готовится выйти на наших экранах». Evening Times . Получено 26 декабря 2014 г.
  13. Маршалл, Эндрю (26 августа 2014 г.). «Каледония». Starburst . Получено 26 декабря 2014 г.
  14. ^ Смаут, Макдональд и Уотсон 2007, стр. 20–25.

Библиография

Внешние ссылки