stringtranslate.com

Изабель Эберхардт

Изабель Вильгельмина Мари Эберхардт (17 февраля 1877 г. – 21 октября 1904 г.) была швейцарской исследовательницей и писательницей. Будучи подростком, Эберхардт, получившая образование в Швейцарии от своего отца, публиковала короткие рассказы под мужским псевдонимом . Она заинтересовалась Северной Африкой и считалась опытным писателем по этой теме, несмотря на то, что узнала о регионе только по переписке. После приглашения фотографа Луи Давида Эберхардт переехала в Алжир в мае 1897 года. Она переоделась в мужчину и приняла ислам , в конечном итоге приняв имя Си Махмуд Саади . Неортодоксальное поведение Эберхардт сделало ее изгоем среди европейских поселенцев в Алжире и французской администрации .

Принятие Эберхардт в Кадирийю , исламский орден, убедило французскую администрацию в том, что она была шпионкой или агитатором. Вскоре после этого она пережила покушение. В 1901 году французская администрация приказала ей покинуть Алжир, но ей разрешили вернуться на следующий год после того, как она вышла замуж за своего партнера, алжирского солдата Слимана Энни. После своего возвращения Эберхардт писала для газеты, издаваемой Виктором Барруканом, и работала на генерала Юбера Лиотея . В 1904 году в возрасте 27 лет она погибла во время наводнения в Айн-Сефре .

В 1906 году Баррюкан начала публиковать свои оставшиеся рукописи, которые получили признание критиков. Посмертно ее считали сторонницей деколонизации , и в ее честь были названы улицы в Бешаре и Алжире . Жизнь Эберхардт стала темой нескольких произведений, включая фильм 1991 года «Изабель Эберхардт» и оперу 2012 года « Песня из переполоха: жизни и смерти Изабель Эберхардт» .

Ранняя жизнь и семейное положение

Эберхардт родилась в Женеве , Швейцария , в семье Александра Трофимовского и Натали Мурдер (урожденной Эберхардт). Трофимовский был армянским анархистом , учителем и бывшим православным священником, ставшим атеистом, [1] [2] а Натали была незаконнорожденной дочерью лютеранина из среднего класса и русской еврейки. [3] [4] Натали считалась частью русской аристократии , [5] что означало, что ее незаконнорожденность, вероятно, держалась в секрете. [2] Она вышла замуж за вдовца Павла де  Мурдера, русского генерала на сорок лет старше ее, который нанял Трофимовского в качестве репетитора их детей Николаса, Натали и Владимира. [6]

Около 1871 года Натали забрала детей и ушла от мужа к Трофимовскому, который бросил свою жену и семью. [2] [7] Они покинули Россию, остановившись в Турции, а затем в Италии, прежде чем поселиться в Женеве. [8] Около 1872 года Натали родила Огюстена; де  Мурдер, который приехал в Швейцарию в неудачной попытке примириться с Натали, принял сына как своего собственного и позволил ему носить свою фамилию, но старшие братья и сестры мальчика считали, что отцом был Трофимовский. Генерал де  Мурдер умер несколько месяцев спустя, [5] и, несмотря на их разлуку, распорядился, чтобы его поместье выплачивало Натали значительный регулярный доход. [9] Семья осталась в Швейцарии. Четыре года спустя родилась Эберхардт, которая была зарегистрирована как внебрачная дочь Натали. Биограф Франсуаза д'Обонн предположила, что биологическим отцом Эберхардта был поэт Артюр Рембо , который в то время находился в Швейцарии. Другие историки считают это маловероятным и находят более вероятным, что отцом был Трофимовский, отмечая, что Натали и Трофимовский редко расставались, что рождение Эберхардта не оказало негативного влияния на их партнерство, и что Эберхардт был любимым ребенком Трофимовского. [5] Биограф Сесили Макворт предположила, что незаконнорожденность Эберхардта была обусловлена ​​нигилистическими убеждениями Трофимовского, который отвергал традиционные концепции семьи. [9]

Эберхардт была хорошо образована; вместе с другими детьми в семье она обучалась на дому у Трофимовского. [5] [10] Она свободно говорила по-французски, говорила по-русски, по-немецки и по-итальянски, [1] и обучалась латыни, греческому и классическому арабскому языкам . Она изучала философию, метафизику , химию, [10] историю и географию, хотя больше всего ее увлекала литература, читая произведения таких авторов, как Пьер Лоти , Жан-Жак Руссо , Лев Толстой , Вольтер и Эмиль Золя, когда она была подростком, [5] а также была поклонницей поэтов Семена Надсона и Шарля Бодлера . [11] В раннем возрасте она начала носить мужскую одежду, наслаждаясь ее свободой, и ее отец-нонконформист не препятствовал ей. [12] Дети де  Мурдера ненавидели своего отчима, который запрещал им получать профессии или покидать дом, и фактически использовал их как рабов, чтобы ухаживать за своими обширными садами. [13] Сестра Эберхардта Натали вышла замуж против воли Трофимовского в 1888 году и впоследствии была отрезана от остальной части семьи. Отъезд Натали оказал глубокое влияние на детство Эберхардта, поскольку она отвечала за большую часть домашних обязанностей; впоследствии семья страдала от отсутствия гигиены и регулярного питания. [10]

Переезд в Северную Африку

Незадолго до 1894 года Эберхардт начала переписываться с Эженом Летором, французским офицером, служившим в Сахаре , который разместил в газете объявление о поиске друга по переписке . [14] [15] Эберхардт попросила его рассказать все подробности жизни в Сахаре, которые он мог ей рассказать, а также рассказала ему о своих мечтах сбежать из Женевы вместе со своим любимым братом Огюстеном. Летор посоветовал им переехать в Бон , Алжир, где он мог бы помочь им наладить новую жизнь. [16] В результате ряда обстоятельств, которые остаются неясными, хотя и включают финансовые долги и связи с русскими революционными группами, с которыми он был связан, Огюстен бежал из Женевы в 1894 году. Эберхардт, вероятно, помогал ему изначально, но не мог отслеживать его местонахождение, несмотря на постоянные запросы. [17] В ноябре 1894 года Эберхардт получила письмо, в котором сообщалось, что Огюстен присоединился к Французскому Иностранному легиону и был направлен в Алжир. [18] Хотя поначалу она была в ярости из-за решения Августина, гнев Эберхардта не продлился долго; [19] она попросила его прислать ей подробный дневник того, что он видел в Северной Африке. [5]

Черно-белая фотография молодой женщины, одетой в одежду в арабском стиле.
Эберхардт, сфотографированный Луи Давидом в «обрывках» арабской одежды, принадлежавшей Дэвиду [20]

В 1895 году Эберхардт опубликовала короткие рассказы в журнале La Nouvelle Revue Moderne под псевдонимом Николя Подолинский; «Infernalia» (ее первая опубликованная работа) — о физическом влечении студента-медика к мертвой женщине. [5] Позже в том же году она опубликовала «Vision du Moghreb» [ sic ] (на английском языке: Видение Магриба ) , [5] рассказ о религиозной жизни Северной Африки. [5] [15] Эберхардт обладала «замечательной проницательностью и знанием» Северной Африки [15] для человека, знакомого с регионом только по переписке, и ее произведения имели сильную антиколониальную тему. Луи Давид, алжирско-французский фотограф, путешествовавший по Швейцарии, которого заинтриговали ее работы, встретился с ней. Услышав о ее желании переехать в Алжир , он предложил ей помочь обосноваться в Боне, если она переедет туда. [21] [22] В 1895 году он сделал фотографию Эберхардт в матросской форме, которая впоследствии стала широко ассоциироваться с ней. [20] [23]

Эберхардт переехала в Бон вместе со своей матерью в мае 1897 года. [5] [15] [24] Сначала они жили с Дэвидом и его женой, которые оба не одобряли того, сколько времени Эберхардт и ее мать проводили с арабами. Эберхардт и ее мать не любили отношение Дэвидов, которое было типичным для европейских поселенцев в этом районе, [5] и позже избегали французских жителей страны, снимая дом в арабском стиле вдали от европейского квартала. Эберхардт, зная, что мусульманская женщина не может выходить ни одна, ни с непокрытой головой, оделась как мужчина в бурнус и тюрбан. [22] Она расширила свои предыдущие занятия арабским языком и стала свободно говорить за несколько месяцев. [25] Она и ее мать приняли ислам. Макворт пишет, что, хотя Эберхардт была «природным мистиком», ее обращение, по-видимому, было в основном по практическим причинам, так как это дало ей большее признание среди арабов. Эберхардт было легко принять ислам; Трофимовски воспитал ее как фаталистку , а ислам придал ее фатализму смысл. Она приняла исламскую концепцию, что все предопределено и является волей Бога. [26] Хотя Эберхардт в значительной степени посвятила себя мусульманскому образу жизни, она часто употребляла марихуану и алкоголь [27] и имела много любовников. [28] [29] [30] По словам друга, Эберхардт «пила больше, чем легионер, выкуривала больше кифа , чем наркоман гашиша , и занималась любовью ради любви к занятию любовью». [31] Она была гетеросексуальной, но часто относилась к половому акту как к чему-то безличному. [32] Причина терпимости ее арабских спутников к ее образу жизни обсуждалась биографами. По словам Макворта, «деликатная вежливость арабов» заставила их относиться к Эберхардт как к мужчине, потому что она хотела жить как мужчина. [28] Поведение Эберхардт сделало ее изгоем среди французских поселенцев и колониальной администрации , которые пристально за ней следили. [33] Не видя причин, по которым женщина могла бы предпочесть компанию обедневших арабов своим собратьям-европейцам, они в конце концов пришли к выводу, что она, должно быть, английский агент, посланный, чтобы разжечь недовольство по отношению к французам. [34]

Эберхардт начала писать рассказы, включая первый черновик ее романа Trimardeur (английский: Vagabond ). Ее рассказ Yasmina , о молодой бедуинке , которая влюбляется во французского офицера, и о «трагедии, которую эта невозможная любовь приносит в ее жизнь», [25] был опубликован в местной французской газете. [22] [24] Ее мать, страдавшая от проблем с сердцем, умерла в ноябре 1897 года от сердечного приступа и была похоронена под именем Фатьма Маннубия. [27] [35] [36] Эберхардт была убита горем. Трофимовский, которого вызвали, когда здоровье его партнерши ухудшилось, но который прибыл после ее смерти, не проявил к Эберхардту никакого сочувствия. Когда она сказала ему, что отчаянно хочет умереть и воссоединиться с матерью, он ответил, спокойно предложив ей свой револьвер, от которого она отказалась. [35] [37]

Путешествия в Европу

Эберхардт безрассудно тратила свои деньги в Алжире и быстро исчерпала средства, оставленные ей матерью; [38] она часто проводила по несколько дней в киевских притонах. [39] Августин, изгнанный из Иностранного легиона из-за состояния здоровья, вернулся в Женеву вместе с Эберхардтом в начале 1899 года. Они нашли Трофимовского в плохом состоянии здоровья, страдающим от рака горла и травмированным потерей матери Эберхардта и Владимира, который покончил с собой годом ранее. Эберхардт ухаживала за ее отцом, сближаясь с ним. [40] Она также завязала отношения и обручилась с Ризой Беем, армянским дипломатом, с которым она дружила и, возможно, была любовницей, когда ей было семнадцать лет. Хотя Трофимовский одобрял помолвку, отношения вскоре закончились. [41] Историк Лесли Бланч приписывает крах отношений тому, что Бея назначили в Стокгольм . [35] Трофимовский умер в мае. [5] Бланш приписывает смерть передозировке хлорала , с помощью которого Эберхардт, возможно, намеренно его усыпила . [35] Эберхардт намеревался продать виллу, хотя законная жена Трофимовского воспротивилась исполнению завещания. После нескольких недель юридических споров Эберхардт заложила имущество и вернулась в Африку на первом попавшемся судне. [27] После смерти обоих родителей она посчитала себя свободной от человеческих привязанностей и способной жить как бродяга . [42] Эберхардт отказалась от имени своей матери и стала называть себя Си Махмуд Саади. [27] [43] Она начала носить исключительно мужскую одежду и развила в себе мужскую личность, говоря и писав как мужчина. [44] Эберхардт вел себя как арабский мужчина, бросая вызов гендерным и расовым нормам. [33] На вопрос, почему она оделась как арабский мужчина, она неизменно отвечала: «Для меня невозможно поступить иначе». [45] Несколько месяцев спустя деньги Эберхардт закончились, и она вернулась в Женеву, чтобы продать виллу; из-за юридических проблем денег было мало или совсем не было. [46] [47]

По совету друга она отправилась в Париж, чтобы стать писательницей, но не добилась большого успеха. В Париже Эберхардт познакомился с вдовой маркиза де Мореса . Хотя,  как сообщается, де Морес был убит племенем туарегов в Сахаре, никто не был арестован. Когда его вдова узнала, что Эберхардт знакома с районом, где  погиб де Морес, она наняла ее для расследования его убийства. Работа пошла на пользу Эберхардт, которая была нищей и жаждала вернуться в Сахару. Она вернулась в Алжир в июле 1900 года, поселившись в Эль-Уэде . По словам эксперта по Сахаре RVC Bodley , Эберхардт приложил мало усилий для расследования  смерти де Мореса; Бодли считал, что это произошло из-за сочетания нежелания французов сотрудничать в расследовании и фатализма Эберхардта, а не из-за преднамеренной нечестности. [48] ​​В конце концов, слухи о бездарном расследовании Эберхардта дошли до  вдовы де Мореса, и она впоследствии прекратила его финансирование. [30] [49]

Эберхардт завела друзей в этом районе и встретила Слимана Энни, унтер-офицера спахи . Они влюбились и в конечном итоге стали жить вместе открыто. Это отдалило Эберхардт от французских властей, которые и так были возмущены ее образом жизни. [ 50] Во время своих путешествий она вступила в контакт с Кадирийя , суфийским орденом. Орден возглавлял Хусейн бен  Брахим, который был настолько впечатлен знанием (и страстью) Эберхардт об исламе, что посвятил ее в свою завию без обычного формального экзамена. [51] Это убедило французские власти, что она была шпионкой или агитатором, и они поместили ее в широко распространенный черный список . Французы перевели Энни в полк спахи в Батне , возможно, чтобы наказать Эберхардт (которой они не могли причинить вред напрямую). [52] Слишком бедная, чтобы сопровождать его в Батну, Эберхардт отправилась на встречу кадирийцев в Бехиме в конце января 1901 года, где она надеялась попросить Си  Лачми, марабута , о финансовой помощи. Ожидая начала встречи, на нее напал человек с саблей, получив поверхностную рану в голову и глубокий порез в левую руку. [53] Ее нападавший, Абдаллах бен Мохаммед, был схвачен другими и арестован. Когда его спросили, почему он пытался убить Эберхардта, он только повторил: «Бог хотел этого; Бог все еще хочет этого». [54] Эберхардт подозревал, что он был убийцей, нанятым французскими властями. [5] Другие приписывают нападение Си  Лачми; Эберхардт была его любовницей, от которой он устал, и предполагается, что он одновременно пытался избавиться от нее и свалить вину за нападение на конкурирующее племя. [54] [55]  На следующий день ее доставили в военный госпиталь в Эль- Уэде. После того, как Эберхардт выздоровел в конце февраля, [56] она присоединилась к Энни на средства от членов Кадирийи, которые считали ее выживание чудом. [57]

Проведя два месяца в Батне с Энни, [58] французы приказали ей покинуть Северную Африку без объяснений; как иммигрантке, ей ничего не оставалось, как подчиниться. Энни запросил у своих военных начальников разрешение выйти замуж за Эберхардта (что позволило бы ей остаться), но его просьба была отклонена. Она отправилась во Францию ​​в начале мая 1901 года, остановившись у Огюстена, его жены и дочери в Марселе . В середине июня ее вызвали обратно в Константину, чтобы дать показания на суде над ее нападавшим, который подтвердил свое заявление о том, что Бог приказал ему убить Эберхардта, хотя и выразил раскаяние по отношению к ней. [59] [60] Эберхардт сказала, что она не питает зла ​​к Абдалле, простила его и надеется, что он не будет наказан. Абдаллах получил пожизненное заключение, хотя прокурор просил смертную казнь. Когда суд закончился, Эберхардту снова приказали покинуть страну. Она вернулась к Огюстену, работая с ним (переодевшись мужчиной) в качестве докерного рабочего . Семья Эберхардта и Огюстена жила в ужасающей нищете. [5] Здоровье Эберхардта ухудшилось, и она неоднократно страдала от лихорадки. [61] Она попыталась покончить жизнь самоубийством, находясь в Марселе, это была одна из нескольких попыток, которые она предпримет в течение своей жизни. [62] Эберхардт продолжала писать в это время, работая над несколькими проектами, включая свой роман «Тримардёр» . [63]

Друг Эберхардта дал ей рекомендательное письмо к драматургу Эжену Брие , [64] который выступал против французского правления в Северной Африке и поддерживал арабскую эмансипацию. Он послал ей аванс в несколько сотен франков и попытался опубликовать ее рассказы, но не смог найти никого, кто был бы готов опубликовать проарабские произведения. Эберхардт, невозмутимый, продолжал писать; ее боевой дух поднялся, когда Энни был переведен в полк спаги около Марселя в конце августа, чтобы завершить свои последние месяцы службы. [65] [66] Ему не требовалось разрешения от своих военных начальников, чтобы жениться во Франции, и он и Эберхардт поженились в октябре 1901 года. [5] Незадолго до свадьбы Эберхардт и Огюстен получили известие, что имение Трофимовского наконец-то продано, хотя из-за растущих судебных издержек у них не осталось денег на наследство. С этой новостью Эберхардт оставил всякую надежду на финансово обеспеченное будущее. [67] В феврале 1902 года Энни был демобилизован, и пара вернулась в Бон, чтобы жить с его семьей. [65]

Поздняя жизнь и смерть

После недолгого проживания с семьей Энни, пара переехала в Алжир. Эберхардт разочаровался в Энни, чьей единственной целью после ухода из армии, по-видимому, был поиск неквалифицированной работы, которая позволила бы ему жить относительно комфортно. [68] Она увеличила свои собственные усилия как писатель, и несколько ее рассказов были напечатаны в местной прессе. Она приняла предложение о работе от издателя газеты Al-Akhbar (на английском языке: The News ) Виктора Барруканда в марте 1902 года. Эберхардт стала постоянным автором газеты; Trimardeur начал выходить как сериал в августе 1903 года. [5] Барруканд и Эберхардт подружились, хотя Барруканд часто был разочарован трудовой этикой своего нового сотрудника. Статьи Эберхардт приходили нерегулярно, так как она писала только тогда, когда ей хотелось это делать. Ее работа оплачивалась плохо, но имела много преимуществ. Благодаря контактам Барруканда Эберхардт смогла получить доступ к знаменитой завии Лаллы Зайнаб . [69] Эберхардт высоко отзывалась о времени, проведенном с Зайнаб, хотя никогда не раскрывала, о чем они говорили; [70] их встреча вызвала беспокойство у французских властей. [71]

Эберхардт и Энни переехали в Тенес в июле 1902 года [72] после того, как Энни устроилась там на работу переводчиком. [73] Эберхардт была неисправимо плоха со своими деньгами, тратя все, что получала, немедленно на табак, книги и подарки для друзей, и закладывая свои скудные пожитки или прося взаймы, когда понимала, что денег на еду не осталось. Такое поведение сделало ее еще большей изгоем среди других европейских жителей города. [74] Эберхардт часто уезжала на недели, будучи либо вызванной в Алжир Баррюканом, либо отправленной на задания. Ей дали постоянную колонку в его газете, где она писала о жизни и обычаях бедуинских племен. [75] Здоровье Энни и Эберхардт ухудшилось, Эберхардт регулярно страдала от приступов малярии . [76] Она также, вероятно, была поражена сифилисом . [77] [78]

Барруканд отправил Эберхардт доложить о последствиях битвы при Эль-Мунгаре  2 сентября 1903 года . Она осталась с солдатами Французского Иностранного легиона и встретилась с Юбером Лиотеем , французским генералом, командующим Ораном , в их штабе. Эберхардт и Лиотеем подружились, и благодаря ее знанию ислама и арабского языка она стала связующим звеном между ним и местным арабским населением. [5] Хотя Эберхардт никогда не переставала протестовать против любых репрессивных действий, предпринимаемых французской администрацией, она верила, что подход Лиотея, который был сосредоточен на дипломатии, а не на военной силе, принесет мир в регион. [79] Хотя подробности неясны, общепризнано, что Эберхардт также занимался шпионажем для Лиотея. [80] Обеспокоенный могущественным марабутом в Атласских горах , Лиотея отправил ее на встречу с ним в 1904 году. [81]

В завии марабута Эберхардт ослабела от лихорадки. Она вернулась в Айн-Сефру и лечилась в военном госпитале. Она покинула госпиталь вопреки совету врачей [82] и попросила Энни, с которой она была разлучена несколько месяцев, присоединиться к ней. [5] Воссоединившись 20  октября 1904 года, они сняли небольшой глиняный дом. На следующий день в этом районе произошло внезапное наводнение . [82] Как только вода сошла, Лиотей начал ее поиски. Энни была обнаружена почти сразу, сказав, что Эберхардт унесла вода. Основываясь на этой информации, Лиотей и его люди несколько дней обыскивали окрестности, прежде чем решили исследовать руины дома, где остановилась пара. [83] Ее тело было раздавлено одной из опорных балок дома. Точные обстоятельства ее смерти так и не были обнаружены. Хотя подозрения относительно Энни были высказаны более поздними биографами, Эберхардт всегда считала, что она умрет молодой, и вместо этого, возможно, приняла свою судьбу. Макворт предположил, что после первоначальной попытки убежать от наводнения, Эберхардт вместо этого повернулась к ним лицом. [84] [5] Бланш утверждал, что из-за истории суицидальных наклонностей Эберхардт, она, вероятно, все равно решила бы остаться в этом районе, даже если бы знала, что наводнение приближается. [78] Лиотей похоронила Эберхардт в Айн-Сефре и установила на ее могиле мраморный надгробный камень, на котором было выгравировано ее принятое имя на арабском языке и ее имя при рождении на французском языке. [85] [86]

Наследие

На момент ее смерти имущество Эберхардта включало несколько ее неопубликованных рукописей. Лиотей поручил своим солдатам искать все ее бумаги после наводнения и отправил те, которые удалось найти, Баррукану. [87] [88] После их восстановления, заменив свои собственные слова там, где оригиналы отсутствовали или были слишком повреждены для расшифровки, он начал публиковать ее работу. Часть того, что он опубликовал, считается больше его работой, чем Эберхардта. [5] Баррукан также подвергся критике за то, что указал себя в качестве соавтора некоторых публикаций и не разъяснил, какие части текста были его собственными. [89] [90] Первый посмертный рассказ « Dans l'Ombre Chaude de l'Islam » («В теплой тени ислама») получил признание критиков, когда был опубликован в 1906 году. [86] Успех книги привлек большое внимание к творчеству Эберхардт и поставил ее в один ряд с лучшими писателями литературы, вдохновленной Африкой. [91] В честь Эберхардт была названа улица в Бешаре и еще одна в Алжире. [86] Улица в Алжире находится на окраине; [89] один писатель того времени заметил, что в том факте, что улица «начинается в жилом квартале и заканчивается в пустоши», есть печальный символизм. [90] Посмертно ее считали сторонницей феминизма [90] и деколонизации ; по словам Хеди Абдель-Джауад в Йельских французских исследованиях , ее работа, возможно, положила начало деколонизации Северной Африки. [92] Отношения Эберхардта с Лиоте вызвали у современных историков дискуссию о ее соучастии в колониализме. [5]

В 1954 году автор и исследователь Сесили Макворт опубликовала биографию «Судьба Изабель Эберхардт» после того, как проследовала по маршрутам Эберхардт в Алжире и Сахаре. Книга вдохновила Пола Боулза перевести некоторые произведения Эберхардт на английский язык. [93] Романист Уильям Байер опубликовал «Видения Изабель» , вымышленный рассказ 1976 года о ее жизни. [94] В 1981 году Тимберлейк Вертенбейкер впервые представил «Новые анатомии» , пьесу об Эберхардт. [20] [95]

Эберхардт была изображена в двух фильмах. Лесли Торнтон снял биографию 1988 года « There Was An Unseen Cloud Moving » с семью актрисами-любителями, играющими Эберхардт. Иэн Прингл снял Изабель Эберхардт с Матильдой Мэй в главной роли в 1991 году . [96] В 1994 году саундтрек к фильму Прингл был выпущен музыкантом Полом Шютце под названием «Isabelle Eberhardt: The Oblivion Seeker» . В 1998 году Джон Бергер и Нелла Бельски опубликовали «Isabelle: A Story in Shots» — сценарий, основанный на жизни Эберхардт. [97] Мисси Маццоли написала оперу « Song from the Uproar: The Lives and Deaths of Isabelle Eberhardt» в 2012 году. [98]

Работы

Ссылки

  1. ^ Аб Рентш, Штеффи (февраль 2004 г.). «Stillgestellter Orient – ​​100-летие со дня смерти Изабель Эберхардт» (PDF) (на немецком языке). Критише Аусгабе. Архивировано из оригинала (PDF) 10 декабря 2016 года . Проверено 20 июня 2012 г.
  2. ^ abc Blanch 2010, стр. 247.
  3. Бодли 1968, стр. 141.
  4. ^ Абдель-Джауад 1993, стр. 95.
  5. ^ abcdefghijklmnopqrstu Chouiten 2012, стр. 59–66.
  6. ^ Макворт 1977, стр. 10.
  7. Бодли 1968, стр. 142.
  8. ^ Макворт 1977, стр. 11.
  9. ^ ab Mackworth 1977, стр. 12.
  10. ^ abc Blanch 2010, стр. 248.
  11. ^ Макворт 1977, стр. 20.
  12. ^ Бланч 2010, стр. 250.
  13. ^ Макворт 1977, стр. 15.
  14. Бодли 1968, стр. 143.
  15. ^ abcd Абдель-Джауад 1993, стр. 96.
  16. ^ Макворт 1977, стр. 24.
  17. ^ Макворт 1977, стр. 28, 29.
  18. ^ Макворт 1977, стр. 31.
  19. ^ Макворт 1977, стр. 32.
  20. ^ abc Stryker 2013, стр. 641.
  21. ^ Макворт 1977, стр. 35.
  22. ^ abc Bodley 1968, стр. 144.
  23. ^ Pears 2015, стр. 70.
  24. ^ ab Blanch 2010, стр. 252.
  25. ^ ab Mackworth 1977, стр. 40.
  26. ^ Макворт 1977, стр. 42.
  27. ^ abcd Bodley 1968, стр. 145.
  28. ^ ab Waldman 1999, стр. 291.
  29. ^ Клэнси-Смит 1994, стр. 245.
  30. ^ ab Blanch 2010, стр. 256.
  31. ^ Бланч 2010, стр. 266.
  32. Auchincloss, Eve (21 мая 1989 г.). «Изабель Алжирская». The Washington Post . Архивировано из оригинала 13 ноября 2016 г. Получено 3 июня 2017 г.
  33. ^ аб Абдель-Джауад 1993, с. 109.
  34. ^ Макворт 1977, стр. 47.
  35. ^ abcd Blanch 2010, стр. 253.
  36. ^ Макворт 1977, стр. 43–44.
  37. ^ Макворт 1977, стр. 44.
  38. ^ Макворт 1977, стр. 49.
  39. ^ Макворт 1977, стр. 48.
  40. ^ Макворт 1977, стр. 50.
  41. ^ Макворт 1977, стр. 52.
  42. ^ Беленький 2011, стр. 97.
  43. Хамуш, Насера ​​(17 мая 2006 г.). «Изабель Эберхардт, sa voie et sa foi en l'Islam». Арабески (на французском языке). Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 9 декабря 2016 г.
  44. Бодли 1968, стр. 146.
  45. ^ Абдель-Джауад 1993, стр. 110.
  46. Бодли 1968, стр. 148.
  47. ^ Макворт 1977, стр. 81.
  48. ^ Бодли 1968, стр. 149.
  49. ^ Макворт 1977, стр. 90.
  50. Бодли 1968, стр. 150.
  51. Бодли 1968, стр. 151.
  52. Бодли 1968, стр. 152.
  53. ^ Макворт 1977, стр. 110.
  54. ^ ab Mackworth 1977, стр. 111.
  55. ^ Бланч 2010, стр. 258.
  56. ^ Макворт 1977, стр. 118.
  57. Бодли 1968, стр. 153.
  58. ^ Макворт 1977, стр. 121.
  59. Бодли 1968, стр. 154.
  60. ^ Макворт 1977, стр. 129.
  61. ^ Макворт 1977, стр. 138.
  62. ^ Бланч 2010, стр. 259.
  63. Бодли 1968, стр. 155.
  64. ^ Макворт 1977, стр. 143.
  65. ^ ab Bodley 1968, стр. 156.
  66. ^ Макворт 1977, стр. 145.
  67. ^ Макворт 1977, стр. 147.
  68. ^ Макворт 1977, стр. 149.
  69. ^ Макворт 1977, стр. 153.
  70. ^ Макворт 1977, стр. 158.
  71. ^ Клэнси-Смит 1994, стр. 248.
  72. ^ Макворт 1977, стр. 164.
  73. ^ Макворт 1977, стр. 158–160.
  74. ^ Макворт 1977, с. 179–180.
  75. ^ Макворт 1977, стр. 169.
  76. ^ Макворт 1977, стр. 171.
  77. ^ Уолдман 1999, стр. 290.
  78. ^ ab Blanch 2010, стр. 269.
  79. ^ Макворт 1977, стр. 192.
  80. ^ Беленький 2011, стр. 103.
  81. Бодли 1968, стр. 162–163.
  82. ^ ab Bodley 1968, стр. 164.
  83. ^ Макворт 1977, стр. 222.
  84. ^ Макворт 1977, стр. 223.
  85. ^ Олдрич 1996, стр. 158.
  86. ^ abc Bodley 1968, стр. 165.
  87. ^ Макворт 1977, стр. 224.
  88. ^ Бланч 2010, стр. 270.
  89. ^ ab Mackworth 1977, стр. 227.
  90. ^ abc Blanch 2010, стр. 271.
  91. ^ Макворт 1977, стр. 226.
  92. ^ Абдель-Джауад 1993, стр. 102.
  93. Bowker, Gordon (31 июля 2006 г.). «Cecily Mackworth». The Independent . Архивировано из оригинала 23 февраля 2017 г. Получено 23 февраля 2017 г.
  94. ^ Байер 1976.
  95. Фостер 2007, стр. 109–128.
  96. ^ Уолдман 1999, стр. 292.
  97. ^ "Изабель". Обзоры Киркуса . Архивировано из оригинала 23 февраля 2017 года . Получено 23 февраля 2017 года .
  98. ^ Маллинз, Лиза (24 февраля 2012 г.). «'Song from the Uproar': Опера об Изабель Эберхардт». Public Radio International . Архивировано из оригинала 10 декабря 2016 г. Получено 10 декабря 2016 г.

Библиография

Дальнейшее чтение