stringtranslate.com

Эй, Рам

«Эй, Рам» ( в переводе «  О! Рам ») — индийский эпический исторический драматический фильм 2000 года , сценарий, режиссёр и продюсер Камаль Хаасан , в котором он и Шахрукх Кхан играют главные роли. Он был одновременно сделан на тамильском и хинди языках.

Саундтрек и музыка к фильму были написаны Илайяраадой . Это альтернативный исторический фильм, в котором рассказывается о разделе Индии и убийстве Махатмы Ганди Натурамом Годзе . Версия на хинди распространялась компанией Khan's Dreamz Unlimited . [3] [4]

«Эй, Рам» получил признание критиков, но потерпел неудачу в прокате. Он был показан на Международном кинофестивале Индии и выбран Федерацией кино Индии в качестве заявки на премию «Оскар» в 2000 году, но не был номинирован. Фильм получил три Национальные кинопремии . На международном уровне фильм был показан на 25-м Международном кинофестивале в Торонто и на фестивале в Локарно в 2000 году .

Сюжет

Действие фильма начинается в 1999 году, когда Сакет Рам, 89-летний индус , лежит на смертном одре в Мадрасе . О нем заботятся его внук Сакет Рам-младший, известный писатель, пишущий историческую фантастику, и их семейный врач Мунавар. Младший Рам объясняет, как он вырос, слушая рассказы своего деда, и продолжает рассказывать одну из странных историй своего деда, которую он планирует использовать в своем следующем романе. Пока его внук рассказывает эту историю, умирающий Сакет Рам вновь переживает ее.

Действие переносится в 1946 год, когда Рам и его друг -патан - мусульманин Амджад Али Хан работают археологами под руководством Мортимера Уиллера в Мохенджо-Даро в провинции Синд , на территории тогдашней Северо-Западной Индии. Отношения между индийцами и англичанами хорошие. Рам и Амджад не одобряют планируемый раздел и предстоящее создание Пакистана . Хотя многие индийские мусульмане планируют переехать в Пакистан, Амджад решает остаться в Индии, поскольку считает, что это его родина.

После того, как археологический объект закрыли из-за страха перед беспорядками, молодой Рам возвращается в Калькутту, чтобы быть со своей женой Апарной. По пути домой он становится свидетелем беспорядков и хаоса во время Дня прямых действий . Отправляясь за едой, Раму удается спасти невинную сикхскую девушку от мусульманской мафии. Когда он возвращается в свой дом, на него нападают и берут в заложники его семейный портной Альтаф и группа мусульман. Они насилуют Апарну, но, обнаружив, что в здание входит полиция, перерезают Апарне горло и убегают. Не в силах справиться со своей трагической утратой, Рам берет пистолет и пытается последовать за ними. Ему удается найти Альтафа, который молит о пощаде, хотя Рам убивает его.

Рам продолжает стрелять в мусульман, совершающих насилие на улицах, пока не сталкивается со Шрирамом Абхьянкаром, танджавурским маратхи , возглавляющим группу индусов. Понимая, что они оба индуисты и, следовательно, не враги, Абхьянкар предлагает Раму шанс присоединиться к его ополчению. Абхьянкар сообщает Раму, что виновным является не кто иной, как Мохандас Карамчанд Ганди, и дает ему прочитать запрещенную книгу по антигандийской риторике.

В 1947 году, вернувшись в свой родной город Танджавур , брат Рама Башьям и сестра Васанта убеждают его снова жениться. Затем он женат на дочери друзей семьи Мифили. Пока его свадьба празднуется по всей деревне, Рам говорит своим друзьям детства Ведхе и Йегаму, что у него нет причин радоваться, поскольку в связи с разделом Индии происходит крупнейший в мире политический развод. В свою первую ночь он узнает, что Митили, как и ее семья, поддерживают Ганди и что Махатма посетит Калькутту через несколько дней в годовщину кровавых беспорядков. Рам один едет в Калькутту, где посещает свой старый дом и оплакивает свою утрату. Затем он присоединяется к толпе, которая противостоит Ганди и Хусейну Шахиду Сухраварди , главному министру Бенгалии , по поводу кровавых беспорядков. Когда их спрашивают, берут ли они на себя полную ответственность за беспорядки, они оба признают это и просят прощения. Толпа прощает их, но Рам отказывается.

Хотя Рам поначалу остается в стороне, он постепенно влюбляется в Митили. Однако во время своего медового месяца в Махараштре Рам и Митили сталкиваются с замаскированным Абхьянкаром, который знакомит их со свергнутым махараджем. Во время охоты с Абхьянкаром и Махараджем Рам воссоединяется со своим старым другом -синди из Калькутты Манохаром Лалвани, который потерял свою семью и дом во время беспорядков. Увидев страдания Лалвани, Рам понимает, что он до сих пор не оправился от убийства Апарны, и его ненависть возгорается вновь. Абхьянкар и группа Махараджа считают, что Ганди несет полную ответственность за разделение Индии и насилие между двумя религиями, и считают его предателем, поддерживающим и защищающим мусульман, а не свой собственный индуистский народ. Будучи экстремистскими индуистскими фундаменталистами, они замышляют убить Ганди и поручают Раму совершить это преступление. Из-за несчастного случая, связанного с верховой ездой, Абхьянкар остался парализованным , и Рам поклялся, что откажется от личных отношений и продолжит свою работу по убийству Ганди.

Вернувшись в настоящее, ситуация Рама ухудшается. Его внук и доктор Мунавар отвозят его в больницу, но их останавливает полиция, так как в Мадрасе произошли взрывы из-за индуистско-мусульманских межобщинных беспорядков, поскольку в этот день отмечается годовщина сноса мечети Бабри , что побудило пожилого Рама Обратите внимание, что насилие между индуистами и мусульманами процветает и в наши дни. В целях их безопасности полицейский заставляет их спрятаться в подземном убежище. Пока они пытаются хранить молчание, чтобы избежать нападения толпы, Рам вспоминает, как он замышлял убить Ганди много десятилетий назад.

Вернувшись в новую независимую Индию, Рам начинает готовиться к убийству Ганди, как только тот вернется в Мадрас. Беременная Митили начинает беспокоиться, поскольку ее муж становится все более отдаленным, и приглашает ее родителей и родственников мужа, чтобы подбодрить его. Однако Рам решил убить Ганди и покидает Митили, отправляясь в Варанаси , где проходит ритуал очищения и отречения. Затем он направляется в Дели и, сам того не зная, останавливается в том же отеле, что и другой фундаменталист, планирующий убить Ганди, Натурам Годзе . Когда полиция приезжает допросить Годзе, параноик Рам прячет свой пистолет в грузовике, который отъезжает от отеля. Позже Рам отправляется на завод по производству газированных напитков в Чандни Чоук , чтобы забрать свой пистолет.

В Чандни Чоук Рам воссоединяется с Амджадом, который отвозит его на завод по производству газировки. Выяснилось, что многие гражданские мусульмане, в том числе жена Амджада Нафиса и их дети, прячутся там из-за страха подвергнуться нападению со стороны индуистов во время комендантского часа. Когда выясняется, что Рам пришел сюда за пистолетом, мусульмане, подозревая, что он хочет их убить, нападают на него. Завязывается драка, которая вызывает серию жестоких событий в этом районе. Пытаясь спастись от индуистской и мусульманской толпы, Амджад узнает, что Рам находится в Дели, чтобы убить Ганди, и пытается убедить своего друга не делать этого. Он сообщает, что его отец умер не естественной смертью, а был убит индуистской мафией, и просит Рама положить конец его ненависти.

В этот момент их загоняет в угол толпа индуистов, которая пытается убить Амджада. Несмотря на попытки Рама защитить его, Амджада бьют молотком по затылку, и Рам забирает его обратно на завод по производству газировки. Вместе они затем помогают защитить мусульман, скрывающихся на заводе по производству газировки, пока не прибудут власти, чтобы взять ситуацию под контроль, хотя Амджад застрелен.

Находясь в больнице, полицейский допрашивает Амджада по поводу индуса, который, по словам очевидцев, начал насилие. Амджад лжет, что никогда раньше не видел этого человека, и все, что он знает, это его брат Рам, который, несмотря ни на что, спас ему жизнь. Затем он умирает, держа Рама за руку.

Впоследствии Рам сталкивается со своим тестем и другом, которые приехали, чтобы встретиться с Ганди. Он узнает, что его дядя и старшая сестра умерли, узнав, что он уехал. Ганди просит Рама пригласить его в долгую прогулку в Пакистан после того, как узнает, что он помог спасти невинных мусульман. В конце концов Рам меняет свое мнение о Ганди, увидев, что его учение основано на любви и ненасилии. Он решает не убивать лидера и пытается признаться ему в правде, чтобы попросить прощения. Ганди прерывает его, сообщая Раму, что они могут поговорить об этом во время долгой прогулки в Пакистан. Однако несколько секунд спустя Ганди убивает Годзе . Затем Рам пытается застрелить Годзе, но его тронуло то, как один человек не дает людям напасть на Годзе, который арестован. Далее Рам живет по принципам Ганди .

Когда ситуация на улицах начинает остывать, Рам шепчет свои последние слова внуку и в конце концов умирает. Во время похорон Рама правнук Ганди Тушар Ганди приходит и посещает личную комнату Рама, полную исторических фотографий. Внук Рама передает обувь и очки Ганди, которые его покойный дед ранее забрал с места перестрелки и хранил всю свою жизнь.

Бросать

Производство

Разработка

Камаль Хаасан потратил весь 1998 год на съемки «Марудханаягама» , который оказался в производственном аду из-за нехватки средств, и не снимался ни в одном другом фильме в течение этого периода (за исключением «Каатхала Каатала »), к большому разочарованию своих поклонников. Чтобы доставить им удовольствие, он стремился начать и закончить еще один фильм, прежде чем возобновить работу над «Марудханаягам» , которым стал «Эй, Рам» . [5] [6] Еще одной мотивацией для Хаасана сняться в фильме было то, что, хотя он родился в семье людей, преданных Махатме Ганди , он сам изначально не был преданным и критически относился к Ганди даже будучи подростком. . [7] Хаасан первоначально намеревался назвать фильм как « Сатья Соданай» ( перевод  «Эксперименты с истиной »), отсылка к названию автобиографии Ганди, опубликованной на английском языке как « История моих экспериментов с истиной» , но позже остановился на «Эй, Рам» , [ 8] последние слова, предположительно сказанные Ганди, когда он был убит Натурамом Годзе . [9] [10] Этот фильм был снят Хаасаном и его братом Чандрахасаном под их брендом Raaj Kamal Films International и стал первым фильмом компании, снятым одновременно на тамильском и хинди. Диалоги для версии на хинди написал Манохар Шьям Джоши . Кинематографией занимался Тирру , монтажом - Рену Салуджа . [5] [1]

Кастинг

Хаасан выбрал болливудского актера Шах Рукха Кхана, чтобы изобразить патанского персонажа Амджада Али Кхана, отчасти потому, что отцом актера был патан, родом из Пешавара . Хотя тамильский язык не является родным, Хан озвучивал своим голосом. [11] Он не просил никакого вознаграждения от Хаасана, так как считал за честь и привилегию работать с одним из своих наставников. [12] Актер маратхи Мохан Гокхале изначально был выбран на роль Шрирама Абхьянкара ; он начал работать над фильмом в Мадрасе, но внезапно умер из-за сердечного приступа. Позже Хаасан выбрал на эту роль Атула Кулкарни , другого актера маратхи. [13] [14] Хема Малини , которая к тому времени сократила количество съемок в кино, согласилась сыграть Амбуджама после того, как Хаасан предложил ей эту роль. [11] [15] На роль дочери Амбуджама Мифили Хаасан изначально хотел дочь Малини Эшу Деол ; роль в конечном итоге досталась Васундхаре Дасу . [16] [15] Это ее первое появление в тамильском фильме. [17] Дочь Хасана Шрути дебютировала в роли дочери Валлабхая Пателя. [15]

Первоначально Хаасан рассматривал возможность пригласить британского актера Бена Кингсли , сыгравшего Ганди в фильме 1982 года , повторить роль в «Эй, Рам» , но отказался от этой идеи, поскольку чувствовал, что «это будет клише, и фильм не будет честным». [16] Позже он обратился к Насируддину Шаху , который изобразил Ганди в пьесе. Шах поначалу сопротивлялся из-за того, что требовалось много часов макияжа, но в конце концов согласился. Хаасан хотел, чтобы бенгальская женщина сыграла бенгальскую жену Сакета Рама Апарну, и выбрал Рани Мукерджи , в том числе из-за ее славы в Болливуде. Саураб Шукла был выбран на роль синдхского персонажа Лалвани после того, как Хаасан был впечатлен его игрой в «Сатья» (1998). Гириш Карнад , сыгравший тестя Сакета Рама Уппили Айенгара, порекомендовал Хаасану Шарада Понкше , сыгравшего Годзе в пьесе маратхи «Ме Натурам Годсе Болтой» , для повторения его роли в фильме. [11] Правнук Ганди Тушар хотел присоединиться к фильму, и Хаасан согласился; Тушар играет самого себя. [11] [16] Мохини Матур, которому было 13 лет, когда он стал свидетелем убийства Ганди, [13] [15] принял просьбу Хасана сыграть мать Амджада Али Хана Хаджру. [16] [15]

Съемки фильма

Основные съемки начались 22 марта 1999 года. [18] Тогдашний Шанкарачарья из Канчи снял сцену интервью для фильма, но позже потребовал удалить его части, чтобы избежать разногласий. [5] [8] Чтобы дублировать диалоги на месте, Хаасан нанял Шривастава из Мумбаи. [5] Производство фильма обошлось в общей сложности в 11 крор вон (92 крора в ценах 2021 года), не считая зарплаты Хаасана. [2] Чтобы показать Мохенджодаро древних времен, съемочная группа воссоздала декорации в деревне недалеко от Ченнаи, поскольку исходное место находилось в Пакистане, куда съемочная группа сочла невозможным поехать по политическим причинам. [15]

Саундтрек

Первоначально Хаасан выбрал Л. Субраманиама для написания музыки к фильму. Хаасан завершил съемки всего фильма вместе с песнями, написанными Субраманиамом. По словам Хаасана, когда он обратился к Субраманиаму за окончательным звуком для сведения, он попросил 1 крор фунтов стерлингов, что не было суммой, согласованной ранее. [19] [20] Итак, Хаасан отправился к Илайяраадже, чтобы помочь ему решить эту ситуацию. Хаасан сказал Илайяраадже, что песни уже были сняты на музыку, написанную Субраманиамом, и он хотел удалить песни и переснять их с музыкой Илайярааджи. Услышав это, Илайярааджа предложил Хаасану исправить это без необходимости переснимать Хаасану какие-либо кадры или песни; Хаасан согласился после первоначального сопротивления. [21] [22] Субраманиам сказал, что покинул проект, опасаясь, что его связь с фильмом может оскорбить индуистов из-за его спорной сюжетной линии. [8]

Тексты песен не были изменены, но Илайярааджа сочинил для песен новые мелодии, которые будут синхронизированы с уже отснятыми кадрами. Фоновая музыка и песни были записаны Будапештским симфоническим оркестром Венгрии, и таким образом «Эй Рам» стал первым тамильским фильмом и вторым индийским фильмом, перезаписанным с иностранным симфоническим оркестром. Первым была собственная музыка Илайярааджи к малаяламскому фильму «Гуру» (1997). [7] [23] Песня «Isaiyil Thodangudhamma» изначально не присутствовала, но Илайярааджа увидел возможность для возможной песни в сцене и попросил Хаасана дать ему возможность добавить ее. Но Хаасан, будучи сценаристом-режиссером фильма, этого не увидел. Затем Илайярааджа убедил Хасана доверить ему это и пригласил хиндустанского певца Аджоя Чакрабарти спеть «Isaiyil Thodanguthamma», а также написать для нее текст. [22] Chennai Online написал: «Альбом с его богатой акустической партитурой - одно из лучших его [Илаяраджи] усилий». [24] Журнал Music Magazine написал: «Музыка Илайяраджи возвращает величие, выразительность и завораживающую красоту его лучших работ. Hey Ram - захватывающий альбом». [25]

Выпускать

«Эй, Рам» был выпущен одновременно на тамильском и хинди 18 февраля 2000 года. 8 ноября 2019 года на Amazon Prime Video была выпущена обновленная цифровая версия фильма . [7] [26] На международном уровне фильм был показан на 25-м Международном кинофестивале в Торонто и на фестивале в Локарно в 2000 году . [27] В 2015 году «Эй, Рам» был показан на кинофестивале Habitat. [28] [29] Фильм был переиздан в кинотеатрах Sathyam Cinemas 8 ноября 2019 года. [30] [19]

Споры

В некоторых центрах политические партии протестовали и выпускали пресс-релизы против предполагаемого негативного изображения Ганди. [31] [32]

Критический прием

«Эй, Рам» получил признание критиков. [33] Т. Критика Редди из The Hindu писала: «Живой звук, протезный грим (Майкл Уэстмор), великолепная операторская работа (Тиру), великолепные художественные работы (Сабу Сирил) и тщательно разработанные костюмы (Сарика) – вот лишь некоторые из других основные моменты этого великого произведения, которое отличается стилем и содержанием... Химия между Камалем и Рани, мягко говоря, взрывоопасна, как обычно, демонстрирует безупречную игру Васундхары, как это делает стоическая вторая жена. впечатляющий дебют Насирудин Шах в роли Ганди явно опережает остальных в ролях второго плана». [34] Динакаран писал: «Начало 2000 года само по себе принесло огромную радость тамильскому кино! Тамилец создал фильм, соответствующий международным стандартам». [35] Метил Ренука из India Today высоко оценил «техническое волшебство» фильма и игру актеров, но назвал его «сложным для категоризации». [36] К.Н. Виджиян из New Straits Times сказал: «Камальхаасан хорошо передал этому писателю послание о необходимости единства среди различных религиозных конфессий». [37] С. Чандрамули из Калки похвалил игру Камаля Хасана, четкие диалоги, художественное оформление, воссоздающее старые времена, символизм, но почувствовал, что другие персонажи, говорящие на разных языках, создают впечатление просмотра фильма на другом языке, а также почувствовал Камаля, который медленно строил его персонаж действительно поспешил с изменением взглядов персонажа и в заключение сказал, что этот фильм понравится городской аудитории, но язык определенно будет проблемой в деревнях, несмотря на это, если этот фильм победит, это будет хорошо для страны и для мира тамильского кино. [38] Deccan Herald написала: «Эй, Рам - это фильм, который нельзя пропустить. Хотя он слишком длинный и слишком упрощенный, он является частью нас и ориентиром для каждого мыслящего индийца». [39]

Театральная касса

Версия « Hey Ram» на хинди собрала 8,91 крор фунтов стерлингов в Индии и 550 000 долларов за рубежом. [40] [41]

Индия

Версия на хинди открылась 18 февраля 2000 года на 115 экранах и собрала 2,39 крора фунтов стерлингов за первую неделю и 5,32 крора фунтов стерлингов за все время существования. [40] Это был 35-й по прибылям фильм 2000 года в Индии. [42]

За границей

В зарубежном прокате версия на хинди собрала 350 000 долларов за первую неделю и 550 000 долларов за все время. [40] [43]

Похвалы

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Аб Дхананджаян 2014, с. 384.
  2. ^ Аб Джеши, К. (27 сентября 2004 г.). «Не остановить его». Индус . Архивировано из оригинала 20 января 2022 года . Проверено 19 января 2022 г.
  3. ^ «Права на кино». Red Chillies Entertainment . Архивировано из оригинала 6 октября 2016 года . Проверено 5 октября 2016 г.
  4. ^ «Камаль Хаасан сообщает, что Шахрукх Кхан купил права на римейк Hey Ram на хинди» . Индия сегодня . 4 апреля 2018 г. Архивировано из оригинала 5 апреля 2018 г. Проверено 5 апреля 2018 г.
  5. ^ abcd «Хема Малини - Шарук Кхан в новом фильме Камалхасана!». Динакаран . 22 марта 1999 года. Архивировано из оригинала 16 ноября 2004 года . Проверено 11 января 2022 г.
  6. ^ "Пожалуйста, пожалуйста!" (PDF) . Калки (на тамильском языке). 4 апреля 1999 г., стр. 4–6 . Проверено 10 июня 2023 г.
  7. ^ abc S, Шриватсан (9 ноября 2019 г.). «Эй, Рам, это мои извинения перед Махатмой Ганди»: Камаль Хаасан». Индус . Архивировано из оригинала 13 ноября 2019 года . Проверено 21 сентября 2020 г.
  8. ^ abc Раджита (18 ноября 1999 г.). "Выходить!". Rediff.com . Архивировано из оригинала 3 августа 2016 года . Проверено 22 мая 2016 г.
  9. ^ «Эй, Камаль Хасан! Рам, сосредоточься на ахимсе» . Таймс оф Индия . 5 апреля 1999 года. Архивировано из оригинала 27 апреля 2008 года . Проверено 1 мая 2023 г.
  10. Чаухан, Гауранг (18 февраля 2020 г.). «Камаль Хаасан о 20-летии сериала «Эй Рам»: «Предупреждения, о которых говорилось в фильме, сбываются»». Увеличение . Архивировано из оригинала 21 января 2022 года . Проверено 21 января 2022 г.
  11. ^ abcd Маннат, Малини. «ЭЙ, РАМ!» – Правильный мужчина на правильную роль». Ченнаи онлайн . Архивировано из оригинала 28 ноября 1999 года . Проверено 11 января 2022 г.
  12. ^ «ШРК не брал денег за «Эй, Рам»» . Таймс оф Индия . 29 мая 2013 года. Архивировано из оригинала 15 октября 2015 года . Проверено 16 января 2017 г.
  13. ^ аб Субрахманиан, Махалакшми (26 декабря 1999 г.). «Эксперименты над собственным талантом». Декан Вестник . Архивировано из оригинала 24 декабря 2008 года . Проверено 8 октября 2022 г.
  14. ^ «Проверь свой эпический гяан» . Rediff.com . 11 августа 2005 г. Архивировано из оригинала 20 января 2022 г. Проверено 20 января 2022 г.
  15. ^ abcdef "ஹே ராம் சிடி-ரோம்" [CD-ROM Hey Ram]. Калки (на тамильском языке). 28 ноября 1999 г. стр. 4–7. Архивировано из оригинала 1 мая 2023 года . Проверено 1 мая 2023 г.
  16. ^ abcd «Интервью с Камалем Хасаном | Камаль Хасан снова сделал это!». Тамильская звезда онлайн . Архивировано из оригинала 28 июня 2001 года . Проверено 29 апреля 2022 г.
  17. ^ «Интервью с Васундхарой». ganeshyamala.tripod.com . Архивировано из оригинала 22 февраля 2022 года . Проверено 1 апреля 2023 г.
  18. ^ "Первый хинди-тамильский двуязычный фильм Камаля Хасана Эй, Рам" . Новый Индийский экспресс . ПТИ . 5 апреля 1999 года. Архивировано из оригинала 10 марта 2012 года . Проверено 25 марта 2022 г.
  19. ^ аб С, Шриватсан (9 ноября 2019 г.). «Эй, Рам, это мои извинения перед Махатмой Ганди»: Камаль Хаасан». Индуист . Архивировано из оригинала 13 ноября 2019 года . Проверено 9 ноября 2019 г.
  20. ^ Хатиб, Сальма. «Меняющиеся ноты Хейрама». Экран . Архивировано из оригинала 21 ноября 2010 года . Проверено 25 сентября 2011 г.
  21. Синха, Сима (26 января 2015 г.). «Илайярааджа спас Камаля Хасана от пересъемок многих частей «Эй, Рам»». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 5 января 2020 года . Проверено 9 ноября 2019 г.
  22. ^ ab "என்னுடைய கோபம்...இளையராஜாவின் கண்ணீர்! - கமல்ஹ ாசன் சொல்லும் 'ஹேராம்' கதை". Ананда Викатан (на тамильском языке). 31 января 2019 года. Архивировано из оригинала 9 ноября 2019 года . Проверено 9 ноября 2019 г.
  23. ^ Сехар, Шьям (1998). «Встреча с маэстро | День с Иллайяраадой | Части III и IV (Заключение...)». Индолинк . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 2 июля 2015 г.{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  24. ^ "Эй, Рам - Музыкальный альбом" . Ченнаи онлайн . Архивировано из оригинала 11 марта 2005 года . Проверено 20 ноября 2023 г.
  25. ^ «Раджа снова правит» . Музыкальный журнал . Архивировано из оригинала 31 декабря 2002 года . Проверено 7 декабря 2023 г.
  26. ^ «Цифровой ремастеринг Камаля Хаасана Hey Ram теперь на Amazon Prime!». Киноворона . 8 ноября 2019 года. Архивировано из оригинала 15 декабря 2019 года . Проверено 19 января 2022 г.
  27. ^ «Освещение 25-го Международного кинофестиваля в Торонто: Список фильмов» . digitalhit.com . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 11 октября 2013 г.
  28. ^ «10-й кинофестиваль Habitat 2015» (PDF) . Киноклуб Хабитат . Архивировано из оригинала (PDF) 22 марта 2017 года . Проверено 22 марта 2017 г.
  29. ^ Джа, Субхаш К. «Камаль Хаасан | Играть круто». Экран . Архивировано из оригинала 24 октября 2008 года . Проверено 18 ноября 2020 г. .
  30. ^ «60 лет Камаля: Раджини примет участие в торжествах» . Индуист . 31 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 18 мая 2021 г. Проверено 10 сентября 2020 г.
  31. Нахта, Комал (1 марта 2000 г.). «Споры да, но нет коллекций». Rediff.com . Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 21 июля 2012 г.
  32. ^ «Фильм Ганди пробуждает страсти» . Новости BBC . 11 апреля 2000 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2009 г. Проверено 1 апреля 2023 г.
  33. Пиллаи, Сридхар (21 апреля 2003 г.). «В новом аватаре». Индус . Архивировано из оригинала 20 января 2022 года . Проверено 20 сентября 2020 г.
  34. Редди, Т. Критика (25 февраля 2000 г.). «Обзор фильма: Эй! Рам». Индуист . Архивировано из оригинала 1 февраля 2017 года . Проверено 5 октября 2016 г.
  35. ^ «Эй, Рам». Динакаран . 6 марта 2000 г. Архивировано из оригинала 30 декабря 2005 г. Проверено 20 сентября 2020 г.
  36. Ренука, Метил (28 февраля 2000 г.). «Обзор фильма: «Эй, Рам» Камаля Хасана». Индия сегодня . Архивировано из оригинала 3 декабря 2019 года . Проверено 20 января 2022 г.
  37. Виджиян, КН (26 февраля 2000 г.). «Между фантастикой и историей». Новые времена проливов . Проверено 20 января 2022 г.
  38. ^ சந்திரமௌலி, எஸ். (27 февраля 2000 г.). «ஹே ராம் விமர்சனம்!». Калки (на тамильском языке). стр. 1–3 . Проверено 20 июня 2023 г.
  39. Рамеш, Кала Кришнан (20 февраля 2000 г.). «Эй, Рам». Декан Вестник . Архивировано из оригинала 29 февраля 2000 года . Проверено 14 сентября 2023 г.
  40. ^ abc "Эй, Рам". Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 7 июля 2015 года . Проверено 22 июля 2015 г.
  41. ^ "Лучшие мировые сборы 2000 года" . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 29 августа 2015 года . Проверено 22 июля 2015 г.
  42. ^ "Лучший валовой доход Индии в 2000 году" . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 28 августа 2015 года . Проверено 22 июля 2015 г.
  43. ^ "Лучшие доходы за рубежом в 2000 году" . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 29 августа 2015 года . Проверено 22 июля 2015 г.
  44. ^ «47-й Национальный кинофестиваль». Международный кинофестиваль Индии . Архивировано из оригинала 5 мая 2014 года . Проверено 13 марта 2012 г.
  45. Каннан, Рамья (24 марта 2001 г.). «Время трофеев для мишуры». Индуист . Архивировано из оригинала 1 мая 2011 года . Проверено 2 февраля 2022 г.
  46. ^ «Номинанты и победители Filmfare [так в оригинале]» (PDF) . Группа «Таймс» . Проверено 2 февраля 2022 г. - из Интернет-архива .
  47. ^ «Победители 7-й ежегодной премии Screen Awards» . Экран . Архивировано из оригинала 19 февраля 2004 года . Проверено 2 февраля 2022 г.
  48. ^ «69-я и 70-я ежегодная премия Hero Honda BFJA Awards 2007» . Награды БЖФА . 8 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2008 г. Проверено 16 ноября 2019 г.

Библиография

Внешние ссылки